Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Введение. 
Лексическая семантика

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Лексико-семантические исследования на материале одного языка уже давно решались в рамках Московской семантической школы, то есть уже тогда началось «сравнение значения лексемы со значениями ее ближайших синонимов». Классическим примером могут послужить работы Ю. Д. Апресяна, в частности, книга «Лексическая семантика». Если же исследователей привлекали вопросы языкового сопоставления, то объектом… Читать ещё >

Введение. Лексическая семантика (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В последнее время в лингвистике значительно возрос интерес к новому разделу лингвистической типологии — лексической типологии. Однако к настоящему моменту не существует единого мнения в отношении того, как определять лексическую типологию. Одно из определений принадлежит Адриенне Лерер, которая утверждает, что это «характерные способы того, как язык наполняет слова семантическим материалом» [Lehrer 1992: 249]. Прочие формулировки фокусируются на «типологически сходных особенностях в грамматических структурах лексикона» [Lehmann 1990: 163]. Наиболее близким к этой работе является следующее определение: лексическая типология — это область науки, которая занимается изучением устройства семантических полей в разных языках мира (ср. сайт Московской лексико-типологической группы Лексическая типология). Под лексическими единицами при этом имеются в виду слова, конструкции или лексические системы. Задачами лексической типологии при таком подходе являются: анализ семантических переходов слов, устройства семантических полей и моделей полисемии в различных языках. Чтобы решить эти задачи, исследователь должен рассмотреть следующие вопросы: «с помощью каких лексических средств в языке представлены семантические поля; какие лексические и грамматические параметры лежат в их основе; существуют ли ограничения на употребление того или иного слова в конкретном контексте, а также возможны ли универсальные категории для выражения значений» [Koptjevskaja-Tamm 2008].

Лексико-семантические исследования на материале одного языка уже давно решались в рамках Московской семантической школы, то есть уже тогда началось «сравнение значения лексемы со значениями ее ближайших синонимов» [Рахилина, Резникова 2013:5]. Классическим примером могут послужить работы Ю. Д. Апресяна, в частности, книга «Лексическая семантика» [Апресян 1974/1995]. Если же исследователей привлекали вопросы языкового сопоставления, то объектом анализа становились преимущественно грамматические аспекты языка. Грамматическая типология, в отличие от лексической, развивается уже долгое время и накопила уже значительный опыт проведения межъязыкового сравнения на материале объемных языковых выборок. Это такие классические работы, как [Corbett 1991;2000], [Comrie 1976; 1985], [Bybee, Dahl 1989] и др.

Напротив, интерес лингвистов к изучению лексических систем в рамках типологии появился сравнительно недавно. Это можно объяснить, прежде всего, тем, что грамматические противопоставления имеют специальные формальные показатели (ср. залог, эвиденциальность, падеж, число и др.), в то время как лексические категории не имеют таких показателей, поэтому анализировать их значительно труднее. Кроме того, если показатели в грамматике наглядно иллюстрируют системность, то системность лексики не очевидна. Изучение лексической типологии затруднялось еще и тем, что «межъязыковое сравнение вынужденно ограничивалось семантическими зонами, которые можно было описать, предъявляя информантам конкретные предметы или их изображения» [Орехов, Резникова 2015:17].

Развитие технологий, в том числе создание языковых корпусов, позволило ученым не только расширить поле исследований, но и дало возможность заниматься сопоставлением данных, взятых на основании большего количества языков. Раньше лингвистам приходилось включать в свою область исследований только такие семантические поля, для которых было несложно организовать эксперимент. Сейчас же, «с появлением больших массивов текстовых данных ограничений на языковой материал больше нет» [Орехов, Резникова 2015:18]. Кроме того, благодаря новым технологиям лингвистам стало проще составлять и распространять опросные листы, а также анализировать полученные данные.

Таким образом, в настоящее время лексическая типология стремительно развивается. Темы лексико-типологических исследований очень разнообразны. Большое количество работ посвящено глагольной лексике, ср. описание глаголов движения в воде [Майсак, Рахилина 2007], глаголов вращения в [Круглякова 2010], анализ предикатов боли в [Рахилина и др. 2010], исследование глаголов положения в пространстве (глаголы сидеть, стоять, лежать) в работе [Newman 2002], сравнение русских и польских глаголов колебательного движения в статье [Рахилина, Прокофьева 2005] и многие другие.

Наряду с этими исследованиями появились и работы, посвященные атрибутивной лексике. Если раньше эта зона ограничивалась анализом цветообозначений (ср. в первую очередь Berlin, Kay 1969), то в последнее время круг тем в этой области существенно расширился, ср., например, исследование качественных признаков мягкий и твердый в курсовой работе Е. К. Павловой [Павлова 2012], анализ семантических полей прилагательных пустой и полный в статье [Тагабилева, Холкина 2010] и так далее.

Данное исследование посвящено лексико-типологическому изучению семантических полей глаголов, обозначающих каузацию перемещения объекта, таких как тянуть и толкать, в различных языках.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой