Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Формы и содержание синтаксических конструкций с глаголом may/might в текстах научной коммуникации

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Причина проявления стилеразличительных черт у синтаксических структур конструкций с глаголом may/might заключается в субъективной оценке авторов текстов, которые стремятся отразить ту или иную предметную область, приспосабливая языковые средства выражения выборочно. Следовательно, можно предположить, что происходит отказ от повтора одних и тех же синтагматических единиц со значением «способность… Читать ещё >

Формы и содержание синтаксических конструкций с глаголом may/might в текстах научной коммуникации (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Статья посвящена описанию результатов количественного, контекстуального, сравнительного анализа модальных глагольных конструкций с глаголом may/ might, которые реализуются в текстах научного функционального стиля.

Ключевые слова: частота употребления, синтаксическая конструкция, отношение автора, словоупотребление, модель, инфинитив, конституент.

язык глагольный национальный Постановка проблемы. Одним из основных и наиболее плодотворных направлений современной лингвистики является корпусная лингвистика, на базе которой формируются электронные корпусы национальных языков. Например, можно упомянуть British National Corpus, в который входят 100 млн. словоупотреблений; The Bank of English, состоящий из 524 словоупотреблений и который продолжает пополняться новыми данными; The International Corpus of English (ICE), который отражает словоупотребление в различных вариантах английского языка и др.

Однако цели корпусной лингвистики определяются не только сбором языковых данных и формированием корпусов различных национальных языков. По мнению ученых, «современная корпусная лингвистика не сводится только к созданию корпусов, она предполагает и масштабные исследования языков на базе корпуса — корпусное исследование грамматики и лексики» [6].

Представляемая статья находится в русле одного из направлений корпусной лингвистики — теоретической лингвистики, поскольку описываемое исследование основано на текстовых корпусах подъязыков научной и технической коммуникации «Теплотехника», «Электротехника» и «Автомобилестроение». Используемые текстовые корпусы сформированы на базе научных статей соответствующих областей знания, опубликованных в журналах Великобритании и США: IEEE Transactions on Power Apparatus and Systems; Power Engineering; Power; Automotive News; Combustion; Control and Optimization; Machine Design; Machinery and Production Engineering; Automotive Engineer. Текстовый корпус каждой специальности насчитывает 100 тыс. словоупотреблений, а общий объем, таким образом, составил 300 тыс. словоупотреблений.

Предмет статьи — модальные глагольные конструкции, встречающиеся в текстах научной коммуникации, объект — конструкции с модальным глаголом may/might.

Следует отметить, что как анализ модальности, которая охватывает весь спектр речевых элементов, выражающих значение модальности, так и конкретных модальных глаголов, уже достаточно подробно описаны в работах лингвистов [1−5]. Тем не менее, новизна работы заключается в приложении уже разработанных методик исследования модальных единиц к синтаксическим конструкциям с модальным глаголом may/ might, функционирующим в текстовых корпусах научно-технического дискурса, что пока является совершенно новой задачей в теоретической лингвистике.

В словаре современного английского языка Хорнби [7] семантическая структура глагола may/might представлена в следующих значениях: 1) для указания на возможность или вероятность; 2) для указания на разрешение или просьбу о разрешении; 3) для выражения желаний и надежд (may), для выражения просьбы (might). Однако, наряду с нормативными словарями, в доступной литературе существуют работы по грамматике английского языка, которые являются синхронно-описательными и учитывают нормативность конструкций разговорно-бытового стиля речи [8]. Авторы этой работы много внимания уделяют функциональной стороне описываемых грамматических форм. Например, в такой грамматике отмечается, что форма may реализуется только в двух значениях: 1) разрешения и 2) способности. А форма might в значениях: 1) разрешения и 2) возможности.

Целью статьи является — проанализировать грамматические и лексические/модальные значения (в зависимости от рассматриваемых конституентов) особенности конституентов синтаксических конструкций, функционирующих в текстовых корпусах «Теплотехника», «Электротехника» и «Автомобилестроение».

Цель статьи предусматривает решение таких задач:

составить список всех синтаксических конструкций с модальным глаголом may/might и расположить все конструкции в порядке убывания частоты употребления;

создать классификацию глагольных конструкций с may/ might в соответствии с номенклатурой и формами используемых в них конституентов.

Изложение основного материала исследования. По своей структуре план выражения исследуемых конструкций с глаголом may/might представлен 56 моделями, которые формируют 540 высказываний с этим глаголом, а самым активным в отношении данных языковых единиц оказался текстовый корпус «Теплотехника», в текстах которого функционирует 269 конструкций, что составляет 49,8% от всех сочетаний с глаголом may/might.

Наиболее частотными оказались конструкции с первым конституентом may/might с инфинитивом в активном залоге. Количество таких единиц — 37, суммарная частота употребления этих конструкций — 348. Однако было решено представить в таблице 1 только самые употребительные модели, частота которых не меньше 5. Таким образом, таблица 1 включает 13 моделей, которые имеют суммарную частоту 323, т. е. 14 неиспользуемых моделей используются 25 раз, что составляет всего 7%. Такое количество не имеет значения для исследования и им можно пренебречь.

Таблица 1 Синтаксические конструкции форм глагола may/might с инфинитивом в действительном залоге.

№.

п/п.

Конструкция.

Текстовые корпусы.

F*.

Тепло-техника.

Электротехника.

Автомобилестроение.

F.

F.

F.

1.

May V.

2.

May be A.

3.

Might V.

4.

May be A to V.

5.

May V to V.

6.

May D V.

;

7.

May not be A.

;

8.

May be D A.

;

9.

May not V.

10.

May be (d) N.

;

11.

May D be A.

;

12.

Might be A.

13.

May have Ven.

;

14.

Всего:

Как показано в таблице 1, 13 формул объединяют 313 случаев соупотребления глагола may/might с инфинитивом в действительном залоге, причем модель may V представляет больше половины всех структур с активным инфинитивом сочетающегося глагола. Выраженная этой формулой категория модальности выступает в воспроизводимых синтаксических единствах только в одном из возможных смыслов — «способность совершать действие» в различных производственных ситуациях, которые отражены в значениях сочетающегося лексического компонента с глаголом may, например, resonance may influence, overvoltages may exist, excitation may result, voltage may occur etc.

Все синтаксические структуры типа may V проявляют системность в соотнесении их смысла с экстралингвистической ситуацией. Так, по данной модели воспроизводится два типа модальных глагольных конструкций в значении: 1) «способности» неодушевленного предмета совершить что-то с другим объектом (70% от всех анализируемых модальных словосочетаний этого типа), например, may cause; may increase; may mix; may effect; may hit; may achieve etc. 2) «способности» субъекта совершить что-либо с объектом, например, may debate, may wonder, may write, may suggest, may use, may explain etc.

Такие же группировки возможны и при классификации конструкций низкочастотных моделей (большинство не учтены в табл. 1), где формы глагола may/might сочетаются с активным инфинитивом глагола (глаголов), и значение которого может модифицироваться наречием (D), например:

may (considerably exceed; legitimately inquire; well prove to be' just make etc.);

might (ultimately facilitate; eventually change; also require); may (begin as soon as; prove difficult); may become more closely scrutinized; might open only once.

Детальный анализ всех вышеперечисленных примеров позволяет утверждать, что модель «may/might + активный инфинитив» (с различными детерминативами) выражает один модальный смысл, а именно — «способность» совершать что-либо — и может считаться базовым значением конструкций такого типа в пределах научного функционального стиля. Частотные характеристики этих конструкций демонстрируют реализацию парадигмы значений глагола may в неполном объеме в текстовых корпусах «Теплотехника», «Электротехника», «Автомобилестроение», где структуры воспроизводятся избирательным образом.

Причина проявления стилеразличительных черт у синтаксических структур конструкций с глаголом may/might заключается в субъективной оценке авторов текстов, которые стремятся отразить ту или иную предметную область, приспосабливая языковые средства выражения выборочно. Следовательно, можно предположить, что происходит отказ от повтора одних и тех же синтагматических единиц со значением «способность» совершать что-либо. Как было показано ранее [9], значительное количество синтаксических конструкций с глаголом can могут реализовать тот же смысл — «способность», а это демонстрирует «свободу» выбора, осуществляемого автором, средств выражения из системы языка в речи. Следовательно, конструкции с различным лексическим наполнением, построенные по одной и той же модели, могут иметь один и тот же план содержания, воспроизводить один и тот же модальный смысл.

Так, способы построения моделей типа «can V» и «may V» идентичны. В них глаголы can и may могут быть функциональными заменителями, но, как показывает исследование конструкций, лишь при условии, если они соупотребляются с одним и тем же глаголом либо с взаимозаменяемыми по смыслу лексемами. Например, в статье о двигателе реализуются такие синонимичные конструкции: can run — may work, can work — may run (может проработать). Если описывается ситуация на тему «Эксплуатация машин», то конструкция can run имеет смысловой эквивалент may go (может пройти…), т. е. словесно выражается отношение автора статьи к описываемым реалиям, при обозначении которых используются синтагматические единства с приращением тематического оттенка, предметной отнесенности высказывания, приобретающего дополнительный специализированный оттенок в силу вариативности сочетающихся лексем.

Низкочастотные модели, приведенные в таблице 1, где правое окружение глагола may/might представлено именами (именами существительными, именами прилагательными), приводят нас к такому заключению: воспроизводимый модальный смысл в синтаксических конструкциях типа may/might + имя имеет значение «предположительность» или «возможность» (фактическая или теоретическая), например:

may be (available, true, impossible, possible, significant etc.); may be (easier to talk; possible to relate; essential to use etc.); may be (one of the biggest threats; more engine problems; a very theoretical consideration);

may (still be possible; never be necessary etc.); might be (realistic, possible, better); might be (a different problem; an auxiliary device). Перечисленные низкочастотные синтагматические единицы определенным образом помогают в выявлении стилевыхчерт высокочастотных синтаксических конструкций, т. е. можно говорить о специфических характеристиках текстовых корпусов техники, в которых функционируют, в основном, структуры типа may V, а не may + имя. Последняя модель реализует модальное значение «предположительность», но не совершение действия над чем-либо, а рассуждения о статичности проявляемых предметом или явлением характеристик, которые могут относиться ко всему высказыванию в целом.

Субъективно-модальное отношение автора исследуемых текстовых корпусов сказывается и на реализации в ней синтаксических конструкций глагола may/might с пассивным инфинитивом. Их конституенты могут варьироваться в пределах 19 моделей. Однако для дальнейшего исследования представляют интерес только 9 моделей с минимальной частотой равной 3. Остальные, также как и в случае с данными таблицы 1, будут оставлены без анализа, т.к. их низкая частота употребления показывает случайность их появления в корпусах.

Таблица 2 Синтаксические конструкции форм глагола may/might с инфинитивом в страдательном залоге.

№.

п/п.

Конструкция.

Текстовые корпусы.

F*.

Теплотехника.

Электротехника.

Автомобилестроение.

F.

F.

F.

1.

May be Ven.

2.

May be Ven to V.

3.

Might be Ven.

4.

May be D Ven.

5.

May D be Ven.

6.

May be Ven D.

7.

May be Ven A.

;

;

8.

May not be Ven.

;

;

9.

Might be Ven to V.

;

10.

Всего:

Данные таблицы 2 показывают, что стабильно воспроизводимой наиболее высокочастотной конструкцией является сочетание типа may be Ven. Она может считаться присущей текстам только двух текстовых корпусов — «Теплотехника» и «Электротехника», если принять во внимание частотные показатели употребления этих структур. Что же касается текстов корпуса «Автомобилестроение», то для них сочетание глагола may/might с пассивным инфинитивом не характерно (всего 20 случаев употребления в текстах длиной 100 тыс. словоупотреблений).

Объяснить такое явление можно тем, что при описании реалий предметной области «Автомобилестроение» авторы текстов уделяют большое внимание объяснению работы различных узлов и механизмов уже хорошо отлаженных систем (двигателя, кузова, ходовой части, эксплуатационных материалам), для обозначения которых избираются другие языковые средства, отличные от лексем, выражающих и воспроизводящих модальный смысл «вероятно» и «возможно».

Таким образом, самая продуктивная модель may be Ven реализуется в синтаксических конструкциях для передачи значений возможности и вероятности, предположительности совершения действия над чем-либо предпочтительно в текстовых корпусах «Теплотехника» и «Электротехника».

Девять моделей, представленные в таблице 2, являются низкочастотными конструкциями по сравнению с моделями may/might + активный инфинитив, в которых формы глагола may/might воспроизводят значения «способность» и «предположительность». Первый модальный оттенок проявляется на синтагматической оси, когда реализуется глагольная форма may, второй — когда might соупотребляется с различными конституентами структур в их вариативной позиции, например, wave may be readily resolved, modules may be required, stations may be electronically separated, fight may be expected etc.

Значение «способность» совершить действие над чем-либо может модифицироваться появлением наречий, смысл которых характеризует всю конструкцию в плане: 1) «категоричности», например, also, still, greatly, only, usefully etc.); 2) «темпоральности», например, then, further, eventually, now, later etc.; 3) «специфичности способа действия», например, electrically, subsequently, directly, indirectly ect.

Анализируемые глагольные конструкции с пассивным инфинитивом функционируют в текстовых корпусах со значением «предположительность», когда структуры построены по модели might be Ven, например, might be (thought, expected, assumed, considered). Частотность этой модели равна 14. Необходимо отметить, что пассивный инфинитив в этой структуре образован от глаголов, выражающих умственную деятельность. Это создает своеобразный эффект семантического усилителя, т.к. значение «может быть», «вероятно» заложено в сочетании первых двух элементов модели — might be, а сочетающееся причастие II варьирует семантику всего высказывания. Подобные конструкции могут считаться типичными, поскольку форму модальный глагол + пассивный инфинитив применяют часто. Однако из-за своей семантики (неуверенность, маловероятность, нереальность совершения действия) они используются в текстовых корпусах с очень низкой частотой. Для описания и объяснения реалий данной предметной области используются другие языковые средства, в основном, лишенные эмоциональных оценок.

Выводы. Итак, в заключение следует отметить, что для выражения категории модальности в значении «способность» совершать действие над чем-либо в текстовых корпусах «Теплотехника», «Электротехника» и «Автомобилестроение» используются синтаксические конструкции с глаголом may/ might. Однако, исходя из данных контекстуального анализа, которые представлены в двух таблицах, частота употребления этих модальных глагольных конструкций является достаточно низкой, почти в четыре раза меньше, чем, например, в соответствующих конструкциях с глаголом can/could [9], который имеет, практически, идентичный модальный смысл — «возможность совершения над чем-либо действия». Это дает основание называть их смысловыми эквивалентами, семантически вариативными речевыми единицами, сохраняющими один и тот же план выражения большей частью в виде модели can/may + пассивный/активный инфинитив. Как уже было отмечено, они воспроизводятся в научно-технических текстах во избежание повтора языковых единиц, в которых все же отдается предпочтение глаголу can.

Что касается модальных значений глаголов may/might, которые упомянуты в «Грамматике современного английского языка» [8], описывающей, в основном, функциональную сторону различных грамматических форм, то в текстовых корпусах «Теплотехника», «Электротехника» и «Автомобилестроение», в основном, реализуются два из четырех, упомянутых в этой работе [8]: «способность» и «возможность.

  • 1. Беляева З. Ф. Сравнительный анализ модальных глагольных сочетаний в американской научно-технической и художественной литературе: дис. … канд. филол. наук: спец. 10.02.04 «Германские языки» / З. Ф. Беляева. — Омск, 1973. — 191 с.
  • 2. Болотина М. А. Модально-глагольная конструкция как разновидность конструкций с предикатными актантами (структурно-семантическая характеристика) / М. А. Болотина [Электронный ресурс].
  • 3. Борисенко Т. И. Английские модальные глагольные конструкции в подъязыках техники: дис. … канд. филол. наук: спец. 10.02.04 «Германские языки» / Т. И. Борисенко. — О., 1989. — 180 с.
  • 4. Будкова С. С. Лексикографическое описание английской терминологии радиационных и плазменных технологий: автореф. дис.. канд. филол. наук: спец. 10.02.04 «Германские языки» / С. С. Будкова. — Омск, 2012. — 24 с.
  • 5. Вдовина М. В. Взаимодействие категорий модальности, времени и вида в английских предложениях с модальными глаголами): автореф. дис. … канд. филол. наук: спец. 10.02.04 «Германские языки» / М. В. Вдовина. — СПб., 2012. — 22 с.
  • 6. Захаров В. П. Корпусная лингвистика: [уч.-метод. пособие] / В. П. Захаров. — СПб.: СПбГУ, 2005. — 48 с.
  • 7. Hornby A.S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary. — Oxford: Oxford University Press, 2005. -1539 p.
  • 8. Quirk R. A University Grammar of English / R. Quirk, S. Greenbaum, G. Leech, J. Svartvik. — M.: Vysshya shkola, 1982. — 391 p.
  • 9. Tsinovaya M.V. The interaction between grammatical and lexical features of the constituents of modal constructions with the verb can (on the material of sublanguages of scientific-technical discourse) / M.V. Tsinovaya // Молодий вчений. — 2015. — № 2(17). — Ч. 5. — С. 132−136.
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой