Другие работы
Для поэзии Бродского вообще характерно ораторское начало, обращение к определенному адресанту (ср. обилие «последний», «писем» и т. д.). Однако если первоначально Бродский стремился фиксировать позицию автора, в то время как местонахождение адресанта могло оставаться самым неопределенным (например: «Здесь, на земле…» («Разговор с небожителем»), «Когда ты вспомнишь обо мне / В краю чужом… («Пение…
Контрольная У Гамлета глубокий и подвижный ум — все схватывает на лету. В аристократической среде держится он непринужденно, отлично зная все винтики и механизм ее этикета, к простым людям не подделывается и не проявляет никакого высокомерия. Не только серьезным своим речам, даже каламбурам, шуткам, остротам всегда придает он глубокомысленный поворот, вследствие чего они кажутся одновременно и доходчивыми…
Реферат Явным порокам, дурным привычкам сопутствуют, как водится, мелкие грешки, и это тоже пища для чеховского юмора. Галерею комических лиц пополняют учитель гимназии, украсивший, по случаю званого обеда, свою грудь чужой наградой («Орден») и писарь, компенсирующий свою униженность посещением сомни-тельного заведения («Ворона»), и еще компания канцеляристов, заменивших игральные карты фотографиями…
Реферат В 1836 г. Эдгар По женится на юной Вирджинии Клемм, девушке редкой красоты, но слабого здоровья. Молодую чету душила нужда. Смерть жены (1847) подкосила писателя в то самое время, когда, казалось, фортуна уже улыбнулась ему. В 1839 г. вышел его двухтомник «Гротески и арабески», затем в 1840-е гг. последовали еще три сборника, Эдгар По стал самым известным новеллистом. На исходе 1840-х гг…
Реферат Многозначность свидетельствует о неограниченных возможностях языка, так как богатство словарного состава языка заключается не только в количестве слов, но и в разнообразии их значений, в способности лексем получать все новые и новые семантические оттенки. Развитие у слов новых значений дает простор творческому использованию лексических запасов языка. Полисемия — многозначность, многовариантность…
Реферат Nothing compares 2U" (вместо to you) прочитал я в хит-параде название песни Шиннейд О’Коннор. И никакого намека на ирландскую группу, как некоторые думают, тут нет. «INXS» можно понимать и как «In exess» или «In access» — «В избытке, в достатке, в наваре»; или же — «Доступные», «Разрешенные» … «U96» — как «You nighty sex» («Ты, ночной секс»), потому что слова six и sex, к примеру, у американцев…
Реферат Возможно, мы не можем исправить порядок вещей, безликая система жизни огромна, но мы не имеем нравственного права примиряться с ней. И самая большая подлость заключается в попытке увидеть в этом бесчеловечном строе реальности будто бы присущий ей высокий нравственный смысл — в первую очередь в страдании, когда мы оправдываем его как нечто очищающее человека, способствующее духовному росту…
Реферат Если в словах, вводящих прямую речь, употреблен глагол to say без дополнения, указывающего на лицо, к которому обращаются с речью, то to say сохраняется. Если же после to say имеется дополнение (обязательно с предлогом to, например — said to me), то to say заменяетсяглаголом to tell (далее дополнение без предлога to): Примечание: Если в прямой речи были модальные глаголы, то те из них, кто имеет…
Реферат Однако следует отметить, что имеющиеся в нашем распоряжении диалектные материалы свидетельствуют о смешанном характере представленных в регионе говоров. Это объясняется 1) изначально смешанным характером диалектов как материнских (Mutterkolonien), так и в особенности дочерних колоний (Tochterkolonien); 2) исключительно широким географическим диапазоном представленных в регионе немецких говоров…
Реферат Самым многочисленным подклассом считаются фразеологические единицы со структурой v+n. Ввиду того, что основным приемом выражения объектной связи в русском языке выступает управление, а в английском языке таким приемом служит примыкание, то в русском языке типу объектно-постпозитивному с управлением соответствует тип английский тип объектно-постпозитивный с примыканием: cast anchor (бросать…
Реферат На первый взгляд, ролики всех четырёх сезонов сделаны по одинаковой схеме: зрителям демонстрируется забавная ситуация из жизни самой обычной семьи, напрямую или косвенно связанная с рекламируемым товаром, звучит ключевая фраза, создающая комический эффект. Затем играет фирменный джингл (короткая, законченная музыкальная фраза, которая со временем начинает ассоциироваться с брендом), и один…
Реферат Включая ФСТР в систему речевых жанров, мы соглашаемся с В. И. Коньковым и О. В. Неупокоевой, утверждающими, что именно речевые формы (первичные речевые жанры) представляют собой речемыслительные единицы, участвующие в процессе создания целого произведения (вторичного речевого жанра) (Коньков, Неупокоева 2011: 15). Мы также разделяем точку зрения К. А. Роговой, которая понимает…
Реферат Интересный случай совмещения значений представлен в глаголе drьcken давить, нажимать. В семантической зоне «толкать» он покрывает следующие фреймы: «будить», «перемещать человека от себя», «проявлять агрессию, с применением силы», «сталкивать с высоких объектов», «нажимать на кнопку», «помещать внутрь контейнера», «перемещать перед собой», «открывать от себя» и «перемещать ногами», ср. с русским…
Реферат Целесообразно использование заданий на карточках по тексту в сочетании с заданиями, ориентированными на целостное восприятие произведения, на интерес к его поэтике. Так, после краткого вступительного слова учителя перед изучением рассказа И. А. Бунина «Чистый понедельник» (сборник «Темные аллеи») одиннадцатиклассники, прочитавшие текст, выполняют предложенную работу по тексту. Во вступительном…
Реферат Как уже было сказано выше, в чешском языке слово «paћe» может представлять концепт плечо (д) наряду с ещё одним словом «rameno» (40). В этом случае имеется в виду часть руки от локтя. Однако использование «paћe» становится невозможным, если речь идёт о плече, как о выпуклой части руки (41). Тогда выделим из концепта (д) два подконцепта — (д.1) — плечо — часть конечности выше локтя до плечевого…
Реферат