Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Перевод терминов на примере психологической статьи

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Функциональный стиль данного текста — научно-публицистический так как в статье приведено описание исследования, присутствует последовательное и логически связанное изложение материала, этапы исследования, выводы. Жанр текста — научная статья. Текст статьи характеризуется канонической ступенчатой тема-рематической организацией текста (Т1-Р1). Связь между предложениями — цепная (последовательная… Читать ещё >

Перевод терминов на примере психологической статьи (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Предпереводческий анализ исходного текста

В главе 1 были выявлены основные способы перевода терминов (заимствование, калькирование, дословный перевод, транспозиция, модуляция, адаптация, эквиваленция), их классификация, а также основные типы терминов: термин-словосочетание, термин-сложное слово и термин-слово. Для наглядности демонстрации особенностей перевода терминов психологический тематики, была взята статья из журнала «Middle-East Journal of Scientific Research», 2011 года.

Функциональный стиль данного текста — научно-публицистический так как в статье приведено описание исследования, присутствует последовательное и логически связанное изложение материала, этапы исследования, выводы. Жанр текста — научная статья. Текст статьи характеризуется канонической ступенчатой тема-рематической организацией текста (Т1-Р1). Связь между предложениями — цепная (последовательная, линейная).

С точки зрения содержания данных статей, то оно сложное в плане лексико-терминологического содержания, так как в тексте содержится большое количество слов? терминов психологической тематики. Кроме того, в тексте использованы сложные грамматические конструкции.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой