Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Показатели аксиологической модальности в русском языке

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Особо интересным является такой показатель аксиологической модальности — как на грех, имеющим иное значение. Во фразеологическом словаре русского языка означает, что какое-либо действие или событие совершилось вопреки чьим-то ожиданиям или намерениям. Имеется в виду, что с точки зрения говорящего, лицо совершило действие или событие произошло некстати, как назло, в неподходящий момент, что… Читать ещё >

Показатели аксиологической модальности в русском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Аксиологическая модальность способна выражаться в речи с помощью особых показателей, которые существуют как в русском, так и в английском языке. Показатели аксиологической модальности могут быть представлены в различных формах, а также быть различными частями речи.

В данной главе будут рассмотрены показатели аксиологической модальности в русском языке, проанализированы лексикографические источники и проведены грамматические исследования аксиологических показателей.

Анализ лексикографических источников

Модальность в русском языке может быть выражена формами наклонений, а также лексическими средствами — модальными словами и частицами [Розенталь, Голуб, Теленкова, 1997: с. 281].

Проанализируем с помощью лексикографических источников такие показатели аксиологической модальности, как: счастье, к счастью, к несчастью, как на грех, как назло, к сожалению, к прискорбию, чего доброго.

В соответствии со словарём Ушакова, счастье — это состояние довольства, благополучия, радости от полноты жизни, от удовлетворения жизнью. Также под счастьем он понимает успех и удачу, преимущественно случайную.

К счастью, по мнению Ушакова, является вводным словом, которое употребляется для выражения удовлетворения по поводу чего-либо, для указания на удачу, успех.

В словаре Ожегова даётся следующее определение понятию счастье. Счастье — это чувство и состояние полного, высшего удовлетворения, созидания, успех, удача во всем. С помощью словосочетания к счастью выражается удовлетворение по поводу чего-нибудь.

Приведём некоторые примеры данного показателя аксиологической модальности:

«Шестой уж год я царствую спокойно. Но счастья нет моей душе»

(Пушкин А.С. «Борис Годунов»).

«Да, счастье у кого есть эдакий сынок»

(Грибоедов А.С. «Горе от ума»).

«К счастью, он сидел с моим хозяином, который, чтоб не было скучно гостю ждать, нашёл нужным немедленно познакомиться и о чём-то ему с жаром начал рассказывать»

(Достоевский Ф.М. «Подросток»).

Наиболее привлекательным определением такого показателя, как счастье/к счастью, является определение, данное в словаре Ушакова, так как оно более полно раскрывает всю сущность данного показателя аксиологической модальности.

Рассмотрим следующий показатель аксиологической модальности в русском языке — к несчастью.

Словарь Ожегова характеризует данный показатель следующим образом. К несчастью (на несчастье) — вводное слово, то же, что и к сожалению, означающее горестное событие.

Ушаков, даёт следующую характеристику. К несчастью — это вводное слово, употребляющееся для выражения сожаления по поводу чего-нибудь, для указания на неприятность чего-нибудь или для кого-нибудь.

Например:

«Вот-вот, кажется мне, стрясётся надо мной какое-то несчастье»

(Чехов А.П. «Perpetuum mobile»).

Вводные слова и обороты, в основном, являются способом выражения отношения говорящего к сообщаемому, входя, тем самым, в сферу субъективной модальности. Различаются семь классов вводных слов и оборотов. Основной интерес вызывает один из них, а именно — слова, которые выражают эмоционально-интеллектуальное отношение или оценку говорящего. Выше были рассмотрены слова, которые выражают пропозициональную установку — одобрение, неодобрение: к счастью, к несчастью. К ним же относится: к сожалению [Грамматика, 1980 (II): 229- 231].

Рассмотрим такой показатель аксиологической модальности, как к сожалению.

Под сожалением Ушаков подразумевает чувство печали, скорби, отчаяния, которое вызывается сознанием какой-нибудь утраты или непоправимости чего-либо. Например:

«Он казался мне тогда ужасно учёным, умным важным. А теперь уж не то, к сожалению»

(Чехов А.П. «Три сестры»).

К сожалению, по Ушакову, является вводным словом, которое подразумевает — о чем следует пожалеть, о чем я (говорящий) жалею.

Данное вводное слово может быть совместимо только с реальной модальностью ассоциированной пропозиции. Например:

«Эту поэму Иван Николаевич сочинил, и в очень короткий срок, но, к сожалению, ею редактора нисколько не удовлетворил»

(Булгаков М.А. «Мастер и Маргарита»).

Здесь важным обстоятельством является то, что, если ассоциированная пропозиция вводного слова не утверждается, то употребить данный вводный оборот нельзя [Падучева, 1996: 313].

В соответствии с Учебным фразеологическим словарём [Быстрова, 1997: 88], чего доброго используется при ожидании чего-либо неприятного, нежелательного. Этот показатель аксиологической модальности отождествляют с такими словами, как: пожалуй, возможно. Например:

«Ты ещё, чего доброго, скажешь, что он сочинил все симфонии Мясковского, и мы не расхлебаем твоё заявление в продолжение десятилетий»

(Андроников И. «Первый раз на эстраде»).

«Разъярённый кондуктор преградил мне дорогу, в то же время держа меня за плечо, чтобы я, чего доброго, не вздумал жертвовать жизнью, устыдившись его резонов»

(Пастернак Б. «Охранная грамота»).

«Ты, Колька, береги клеёнку-то, — наказывал дядя Зуй. — Не грязни её, да папиросы горящие не клади, а то прожжёшь, чего доброго»

(Коваль Ю. «Клеёнка»).

Данный показатель аксиологической модальности, как рассмотренные выше, является вводным словом, которое употребляется для выражения чувств говорящего. Основными синонимами чего доброго могут быть: вероятно, долго ли до греха, не дай бог, неравно, вдруг, не ровен час.

«Разъярённый кондуктор преградил мне дорогу, в то же время держа меня за плечо, чтобы я, не дай Бог, не вздумал жертвовать жизнью, устыдившись его резонов»

(Пастернак Б. «Охранная грамота»).

«Ты, Колька, береги клеёнку-то, — наказывал дядя Зуй. — Не грязни её, да папиросы горящие не клади, а то прожжёшь, не дай Бог».

  • (Коваль Ю. «Клеёнка»)
  • (Чего доброго — употреблялось раньше в разговорной речи. Сейчас такое выражение заменили на «не дай Бог», которое, как и чего доброго, означает то, что может случиться что-то неприятное).

Особо интересным является такой показатель аксиологической модальности — как на грех, имеющим иное значение. Во фразеологическом словаре русского языка означает, что какое-либо действие или событие совершилось вопреки чьим-то ожиданиям или намерениям. Имеется в виду, что с точки зрения говорящего, лицо совершило действие или событие произошло некстати, как назло, в неподходящий момент, что повлекло или может повлечь за собой нежелательные негативные последствия [Телия, 2006: 203].

Например:

«В понедельник, как на грех, случилось на трассе несчастье — прорвало дамбу на готовом участке. В четверг Фефлов уже сдавал дела»

(Трифонов Ю. «Утоление жажды»).

В словаре Ожегова, как на грех (разг.) — как будто нарочно.

Рассмотрим значение синонима как на грех — как назло.

В современном толковом словаре русского языка Ефремовой, как назло

как будто специально, как будто намеренно, как нарочно ;

Употребляется как вводное словосочетание, выражающее сожаление или огорчение и соответствующее по значению сл.: как будто намеренно, как будто нарочно.

В толковом словаре Ожегова, как назло означает делать что-либо наперекор, чтобы рассердить.

«Но разговор с Ялтой не состоялся. Римский положил трубку и сказал: как назло, линия испортилась»

(Булгаков М.А. «Мастер и Маргарита»).

Данное вводное словосочетание используется говорящим для того, чтобы подчеркнуть негативность того, что произошло или произойдёт, и неким образом передаёт его отношение к сложившейся ситуации. (Римский положил трубку и сказал: — как будто специально, линия испортилась).

Таким образом, с помощью лексикографических источников был проведён анализ таких показателей аксиологической модальности, как: счастье, к счастью, к несчастью, к сожалению, чего доброго, не дай Бог, как на грех, как назло.

Следовательно, счастье — это состояние довольства, благополучия, радости от полноты жизни, от удовлетворения жизнью. К счастью является вводным словом, употребляемым для выражения удовлетворения по поводу чего-либо, для указания на удачу, успех. При употреблении выражения к несчастью, говорящий выражает чувство сожаления по поводу чего-нибудь, указывает на неприятность чего-нибудь или для кого-нибудь.

К сожалению — это вводное слово, подразумевающее — о чем следует пожалеть, о чем говорящий жалеет.

Выражение чего доброго используется при ожидании чего-либо неприятного, нежелательного. Данный показатель аксиологической модальности отождествляют с такими словами, как: пожалуй, возможно. Одним из компонентов значения чего доброго является выражение негативной оценки относительно какого-либо обстоятельства, которое может, как произойти, так и не произойти. В отличие от чего доброго, выражение не дай Бог употребляется для того, чтобы указать на возможность более катастрофичных последствий.

Как на грех используется для того, чтобы выразить, что некое действие или событие совершилось вопреки чьим-то ожиданиям или намерениям. Одним из его синонимов является выражение как назло, выражающее сожаление или огорчение.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой