Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Введение. 
Типы и функции англицизмов в современном русском языке

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В настоящее время интерес российских лингвистов сосредоточен на англо-русском языковом контакте. Рост объёма иноязычных слов английского происхождения и их стремительная консолидация в русском лексиконе объясняется быстрыми переменами в обществе и науке. Появление и развитие всемирной компьютерной сети (интернета), усиление информационных потоков, расширение межгосударственных отношений, развитие… Читать ещё >

Введение. Типы и функции англицизмов в современном русском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В течение своего существования естественные языки постоянно контактируют друг с другом. Языковым контактом считается взаимодействие языков, при котором один из них (донор) оказывает определённое влияние на лексикон второго. В последние десятилетия этот процесс не только усилился, но и ускорился, благодаря появлению Интернета. Особенно активно в этом процессе участвует английский язык, входящий в число языков международного общения.

В настоящее время интерес российских лингвистов сосредоточен на англо-русском языковом контакте. Рост объёма иноязычных слов английского происхождения и их стремительная консолидация в русском лексиконе объясняется быстрыми переменами в обществе и науке. Появление и развитие всемирной компьютерной сети (интернета), усиление информационных потоков, расширение межгосударственных отношений, развитие экономики, мирового рынка, сферы IT, международные спортивные состязания, фестивали, показы мод — всё это влияло на вхождение в наш язык новых слов. Возросла необходимость интенсивного общения между носителями разных языков, что стало главным условием как для естественного перенимания лексики из этих языков, так и для приобщения русскоговорящих людей к международным терминологиям.

Актуальность исследования. Для досконального изучения родного языка его необходимо изучать не только в статике, но и в динамике. Первое из направлений предполагает не только анализ языковой системы, но и сравнение ее с устройством других языков. Исследование языка в динамике направлено на изучение изменений, происходящих в подсистемах языка на современном этапе. К их числу принадлежит заимствование лексики из иностранных языков. Значение наблюдений такого рода трудно переоценить: увеличение объема английских заимствований в русском языке позволяет не только отнести этот процесс к разряду активных, но и рассмотреть его в аспекте влияния на русский язык и речь его носителей, то есть в аспекте культуры речи. Эта проблема стоит достаточно остро, поскольку заимствование наблюдается не только на уровне лексики, но и на уровне синтаксиса. Так, например, в речи молодёжи можно встретить фразы типа.

«(продавцу) Можно мне бутылку воды, пожалуйста». Синтаксическая структура фразы калькирует английскую «Can I have a bottle of water, please?». Исследование процесса заимствования на разных языковых уровнях актуально в том смысле, что позволяет исследовать изменения, происходящие в языковой картине мира.

Цель нашего исследования — создание типологии английских лексикофразеологических заимствований, пополнивших русский язык за последние пять лет, и выявление функций англицизмов в языке-рецепторе.

Уточним базовые термины квалификационной работы. В процессе наблюдений нами используется термин «англицизм», который в"Словаре русского языкаС.И.Ожегова толкуется следующим образом": «Слово или оборот в каком-нибудь языке, заимствованное из английского языка или созданные по образцу английского слова или выражения». Выражение.

«созданные по образцу» и мы понимаем как калькирующие английскую структурную модель.

«Язык — донор» — это язык, из которого заимствуется слово, поставляющим языковой материал.

«Язык-рецептор» — это то же, что воспринимающий, заимствующий язык.

выбором материала наблюдений: в этом качестве использованы английские заимствования, вошедшие в русский язык в последнее пятилетие. Изучение состава тематических групп лексики и фразеологии, которые испытывают их воздействие, частеречной состав заимствуемых единиц позволяют судить об изменениях, происходящих в русской языковой системе на современном этапе.

Материал для наблюдений был собран в социальных сетях (Вконтакте.

Пикабу, Facebook, Twitter, Instagram), на игровых порталах, форумах посвященных интернациональному общению и неформальной, неформатнойи юмористической интернет-энциклопедии Луркомом рье (англ. Lurkmore) — на движке MediaWiki, позиционирующей себя как «энциклопедия современной культуры, фольклора и субкультур, а также всего остального». Статьи Луркоморья написаны на жаргоне, состоящем из интернет-мемов, и в основном описывают явления, события и личностей, связанных с современной популярной культурой2. В картотеку входит 108 примеров англицизмов.

Для их анализа потребовалось решить следующие задачи исследования:

Изучить теоретический материал, связанный с темой работы.

Проанализировать понятие «англицизм» с опорой на исследования отечественных лингвистов:

объяснить причины заимствования и охарактеризовать способы адаптации англицизмов в современном русском языке.

Собрать картотеку заимствований из английского языка, вошедших в русский язык за последние 5 лет;

Описать типы англицизмов в современном русском языке;

Дать классификацию англицизмов с учетом разных оснований (тематического, морфологического, словообразовательного, стилистического);

Охарактеризовать функции англицизмов в русскоязычных текстах различных стилей;

Сделать вывод об основных тенденциях в заимствовании английской лексики на современном этапе развития русского языка.

Составить конспект урока русского языка по теме «Изучение заимствованной лексики (на материале англицизмов) для 6-го класса средней общеобразовательной школы.

Объектом исследования в квалификационной работе является процесс изучения английских заимствований в современной русской лингвистике.

Предметом исследованияявляются англицизмы в свете их типологии и особенностей функционирования в литературном русском языке и молодежном сленге.

Методы исследования носят теоретический и эмпирический характер: лингвистическое описание заимствованных единиц, приемы обобщения, наблюдения, структурно-семантический анализ, анализ словарных дефиниций, изучение и обобщение передового педагогического опыта, опытно-педагогическая работа.

В работе были использованы следующие методы: описание, сравнение, обобщение, анализ, аналогия.

По мере сил в своем квалификационном исследовании мы стремимся определитьязыковой статус англицизмов в современном русском языке, уделяя пристальное внимание анализу английских заимствований в сленге, где активные лексико-фразеологические процессы проявляются наиболее ярко.

В своих наблюдениях мы опирались на трудыизвестных отечественных и зарубежных лингвистов, такихкак «В. А. Хомяков, И. Р. Гальперин, М. М. Маковский, С. Ю. Адливакина, Е.Г.Борисова-Лукашенец, А. Я. Дьяков, Т. К. Елизова, О. С. Мжельская, Е. И. Степанова, Л. П. Крысин, Т. Г. Линник, Э. Хауген, В. Г. Костомаров, Ч. Фриз, Э. Партридж и др."3Их исследования послужили Теоретической базойдля наших наблюдений.

Изучение проблемы позволило сформулировать гипотезу исследования:

o Использование англицизмов в русской речи на современном этапе развития общества неизбежно. Многие аспекты деятельности человека (в том числе письменное и устное общение) диктуются научно-техническим прогрессом, в рамках которого англицизмы приобрели статус интернационализмов. При этом нужно четко разграничивать ситуации речевого общения, в которых англицизмы действительно необходимы, и случаи, когда их применение обусловлено языковой модой.

Практическая ценность. Собранный и проанализированный в работе языковой материал будет полезен при изучении русского языка на уроках в средней школе, на занятиях по русскому языку как иностранному, а также при проведении спецкурсов и семинаров по иностранному языку в вузе.

Квалификационное исследование на тему «Типы и функции англицизмов в современном русском языке» состоит из Введения, 3-х Глав с выводами, Заключения и Списка литературы.

Первая глава «История изучения англицизмов в русской лингвистике, его характеристика» раскрывает основные понятия, в ней приводится теоретическая база, с помощью которой исследуются англицизмы во второй главе. на сегодняшний день выделяют множество причин появления англицизмов в русском языке. англицизм заимствование язык Вторая глава «Типология англицизмов в русском языке» посвящена исследованию заимствованной лексики в современном русском языке. Она разделена на четыре параграфа. В первом параграфе производится исследование причин заимствования англицизмов, во втором параграфе исследуются способы образования заимствований, в третьем параграфе исследуется классификация англицизмов с подробными примерами, в четвертом параграфе исследование англицизмов в разных стилях речи.

Третья глава «Применение результатов данного исследования в педагогической практике» посвящена применению знаний об англицизмах на практике. В этой части дипломной работы приведены методики преподавания данной темы в школе и обосновывается значимость сопоставительного изучения англицизмов. Также в качестве примера приводится конспект урока по заданной теме.

В Заключении подводятся итоги нашего исследования, делаются выводы о проделанной работе.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой