Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Обслуживание электроустановок участка

ОтчётПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Отключенное положение коммутационных аппаратов напряжением до 1000 В с недоступными для осмотра контактами определяется проверкой отсутствия напряжения на их зажимах либо на отходящих шинах, проводах или зажимах оборудования, включаемого этими коммутационными аппаратами. Проверку отсутствия напряжения в комплектных распределительных устройствах заводского изготовления допускается производить… Читать ещё >

Обслуживание электроустановок участка (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Отчет по практике Специальность: 1806 «Техническая эксплуатация и обслуживание электрического и электромеханического оборудования»

Студент: Король Егор Общая часть

1. Характеристика цеха и его назначение. Наименование, основная продукция Цех находится на территории сталеплавильного производства. Именуется конвертерным цехом или цехом первичной подготовки шихты.

Основная задача конвертерного цеха: подготовка шихтовки для конвертеров и отгрузка шлака.

Шихта — смесь исходных материалов, а в некоторых случаях (например, при выплавке чугуна в доменной печи) и топлива в определённой пропорции, подлежащая переработке в металлургических, химических и других агрегатах.

Шлак — расплав (после затвердевания — стекловидная масса) в металлургических, плавильных процессах, покрывающий поверхность жидкого металла, состоит из всплывших продуктов пустой породы с флюсами. (Флюсы — вспомогательные вещества, вводящиеся в твёрдом или жидком виде в шихту для образования шлаков заданной степени плавкости). Шлак предохраняет металл от вредного воздействия газовой среды печи, удаляет примеси. Шлак применяется для изготовления стройматериалов (кирпич, черепица), как удобрение. Также шлаки — твёрдые отходы некоторых химических производств и спёкшаяся зола от сжигания твёрдого топлива (например, каменного угля). Обычно шлак — побочный продукт или отход от производства металла, после очистки от остатков ценных компонентов (обеднения) отправляемый в отвал.

2. Структура цеха и организация работы. Перечень основных служб цеха, их основные функции

3. Структурная схема электрослужбы участка и цеха

4. Режим работы участка практики, организация бригадного обслуживания Участок практики работает с понедельника по четверг с 07:00 до 16:00. Пятница сокращенный день: с 07:00 до 14:30. Суббота и воскресенье — выходные. С 11:00 до 12:00 — обед.

Наша бригада обслуживает экскаваторы, тельферы и конвейеры.

Специальная часть

1. Схема расположения технологического оборудования участка и описание технологического процесса На территории цеха имеется 3 шлаковых поля.

На которых шлак поливают водой для остывания затем его отправляют в шлакоотвал.

Шлак на поле доставляется с помощью крана в ковшах, которые находятся на шлаковозах.

2. Структурные и функциональные схемы основного электропривода участка, назначение основных ее элементов, режим работы электропривода Двигатель постоянного тока с принудительной вентиляцией ДЭ-816У2(Т2) ДПЭ200−2У2(Т2); 200 кВт; 440 В; 490 А; ПВ=100%; 750 об/мин.

Ток обмотки возбуждения — 21, 15 А;

Сопротивление обмотки возбуждения — 3,14 Ом;

Сопротивление обмотки дополнительных полюсов 0,0057 Ом

3. Схема электроснабжения участка

4. Перечень основной технической и учетной документации электрохозяйства

Перечень технической документации лица, ответственного за электрохозяйство

№ п/п

Наименование

Требования нормативно-технической литературы

Приказ о назначении ответственного за электрохозяйство и его заместителя

ПЭЭП, п. 1.2.4

Приказ о назначении комиссии по проверке знаний и присвоении группы по электробеэопасности

ПЭЭП, п. 1.4.16

Программа производственного обучения (подготовки) электротехнического персонала на рабочем месте с указанием необходимых разделов Правил, инструкций и литературных источников

ПЭЭП, п. 1.4.8

Приказы или распоряжения об организации производственного обучения, стажировки, дублирования и допуска к самостоятельной работе в электроустановке

МПОТ, п. 1.2.7

ПЭУП, пп. 1.4.8−1.4.12

Перечень должностей ИТР и электротехнологического персонала, которым необходимо иметь соответствующую квалификационную группу по электробезопасности

ПЭЭП, п. 1.4.3

Перечень профессий и рабочих мест неэлектротехнического персонала, которым необходимо иметь I группу по электробезопасности

ПЭЭП, п. 1.4.4

МПОТ, приложение № 6

Журнал учета присвоения группы I по электробезопасности неэлектротехническому персоналу

МПОТ, приложение № 6

Журнал учета работ по нарядам и распоряжениям

МПОТ, пп. 2.2.6; 2.3.5, приложение № 5

Журнал учета проверки знаний норм и правил работы в электроустановках

МПОТ, приложение № 7

Договор на пользование электрической энергий с актом разграничения балансовой принадлежности и эксплуатационной ответственности сторон

ГК, ст. 539

Генеральный план с нанесенными зданиями, сооружениями и подземными электротехническими коммуникациями

ПЭЭП, п. 1.8.1

Утвержденная проектная документация (чертежи, пояснительная записка и др.) с внесенными последующими изменениями

ПЭЭП, п. 1.8.1

Акты приемки скрытых работ, испытаний и наладки электрооборудования, приемки электроустановок в эксплуатацию

ПЭЭП, п. 1.8.1

Исполнительные рабочие схемы первичных, вторичных электрических соединений

ПЭЭП, п. 1.8.1

Технические паспорта основного электротехнического оборудования

ПЭЭП, п. 1.8.1

Должностные инструкции

ПЭЭП, п. 1.8.1

Эксплуатационные инструкции

ПЭЭП, п. 1.8.1

Инструкции по охране труда

ПЭЭП, п. 1.8.1

О мерах пожарной безопасности и противопожарном режиме

ПЭЭП, п. 1.7.17

Материалы медицинского освидетельствования электротехнического персонала допуска к профессии

Приказ МЗ № 90 от 14.03.1996 г. МПОТ, п. 1.2.3

Перечень технической документации, инструкций и схем для производственных служб

ПЭЭП, п. 1.8.2

Журнал учета и проверки защитных средств

ПЭЭП, п. 1.3.5

Годовой план-график технического обслуживания и планово-предупредительных ремонтов (ТО и ППР] электроустановок

ПЭЭП, п. 1.6.3

Долгосрочный план реконструкции и технического перевооружения электроустановок

ПЭЭП, п. 1.6.3

Однолинейные схемы электрических соединений для всех напряжений при нормальных режимах работы оборудования, утвержденных ответственным за электрохозяйство

ПЭЭП, п. 1.5.19

Акты-допуски в эксплуатацию смонтированных или реконструированных электроустановок и пусковых комплектов

ПЭЭП, пп. 1.3.1, 1.3.7

Утвержденный руководителем организации перечень работ, выполняемых в электроустановках в порядке текущей эксплуатации

МПОТ, пп. 2.4.1, 2.4.6

Распоряжение руководителя организации о порядке хранения и выдачи ключей от электроустановок

МПОТ, п. 1.3.12

Списки работников, которым письменным указанием руководителя организации предоставлено право выдающего наряд, распоряжение; допускающего, ответственного руководителя работ; производителя работ (наблюдающего)

МПОТ, пп. 2.1.3−2.1.10

Список работников (оперативный или оперативно-ремонтный персонал), которые распорядительным документом руководителя организации допущены к оперативным переключениям

МПОТ, п. 1.3.1

Список лиц, распорядительным документом руководителя организации допущенных к единоличному осмотру электроустановок

МПОТ, п. 1.3.4

Распоряжение о назначении ответственных работников за поддержание в исправном состоянии переносного электроинструмента, светильников и вспомогательного оборудования

МПОТ, п. 10.7

Список лиц оперативного персонала, которым разрешается вести переговоры с энергосистемой (передается в энергоснабжающую организацию)

ПЭЭП, п. 1.5.22

Кабельный журнал

ПЭЭП, п. 2.4.2

Перечни линий электропередачи, находящихся в оперативном управлении энергосистемы

ПЭЭП, п. 1.5.13

Оперативные схемы (схемы-макеты) электрических соединений электроустановок, находящихся в оперативном управлении электрохозяйства предприятия

ПЭЭП, п. 1.5.18

Порядок оформления заявок на отключение электрооборудования

ПЭЭП, п. 1.5.23

Бланки переключений

ПЭЭП, п. 1.5.25

Перечень сложных переключений в электроустановках, которые необходимо выполнять по бланкам переключений

ПЭЭП, п. 1.5.25

Бланки нарядов-допусков на производство работ в электроустановках

ПЭЭП, п. 1.8.13

Схемы и программы специальных испытаний эксплуатируемого оборудования

ПЭЭП, п. 1.6.12

Нормативно-техническая литература по устройству и эксплуатации электроустановок

1. Правила устройства электроустановок (ПУЭ).

2. Правила эксплуатации электроустановок потребителей (ПЭЭП).

3. Межотраслевые правила по охране труда (Правила безопасности) при эксплуатации электроустановок (МПОТ).

4. Правила применения испытания средств защиты, используемых в электроустановках, и технические требования к ним (ППиСЗ).

5. Гражданский кодекс РФ, § 6 «Энергосбережение», ст. 539−548.

6. Инструкция по устройству молниезащиты зданий и сооружений. РД 34.21.122−87.

7. Инструкция о порядке допуска в эксплуатацию новых и реконструированных энергоустановок (утверждена заместителем министра топлива и энергетики РФ Ю. Н. Корсуном 30.06.1999 г.).

8. Правила работы с персоналом в организациях электроэнергетики Российской Федерации (утверждены приказом Министерства топлива и энергетики РФ от 19.02.2000 г. № 49).

9. Федеральный закон Российской Федерации от 17.07.1999 г. № 181-ФЗ «Об основах охраны труда в Российской Федерации».

10. Трудовой кодекс Российской Федерации от 30.12.2001 № 197-ФЗ.

11. ВСН 59−88 г. Электрооборудование жилых и общественных зданий. Нормы проектирования.

12. Рекомендации по разработке должностных инструкций для работников предприятий и организаций Минэнерго СССР.

13. Объем и нормы испытаний электрооборудования. 6-е изд.

14. Положение о расследовании и учете несчастных случаев на производстве (утверждены постановлением Правительства РФ № 279 от 11.03.1999 г.).

электромонтер технический ремонт осмотр

5. Операции технического обслуживания, периодичность осмотров и ремонтов электроустановок участка Агрегат: ЭКГ — 5А№ _

Состав оборудования агрегата

1. Электродвигатели постоянного тока — М1(ДПЭ — 200), М2, МЗ, М4 М5(тип ДПЭ — 54), М6 — привод отрывания днища ковша (тип ДПЭ — 12);

2. Пятимашинный агрегат (4 генератора и высоковольтный асинхронный электродвигатель);

3. Электродвигатели асинхронные — М7, М8, М9, М10, М11, М12, М13, М15, М16, М17

(вспомогательное электрооборудование);

4. Жгуты подключения электродвигателей, генераторов и низковольтного токосъёма;

5. Низковольтный токосъём;

6. Шкаф управления;

8. Балластные сопротивления;

Наименование операции

Оборудование

Отметки, замечания по производству выполненных работ

Дата, время

1. Продувка сжатым воздухом, чистка от пыли и грязи

Двигатели, н /в токосъём, сопротивление.

2. Проверка исправности заземления

Всё эл. оборуд

3. Проверка надежности крепления к фундаменту, контроль состояния фундамента

Двигатели.

4. Проверка плотности посадки и состояния полумуфты на валу (люфт, износ, зацепление) состояние пальцев соединительных.

Двигатели

5. Проверка состояния смазки в подшипниках, при необходимости — добавление, замена.

Двигатели, Пятимашинный агрегат.

6. Проверка, зачистка коллекторов, чистка пальцев

Двигатели, Пятимашин. агрегат

7 Проверка, регулировка щеточных механизмов, замена неисправных деталей, щёток.

Двигатели, Пятимашин.

8. Регулировка и крепление траверз щеточных аппаратов

Двигатели, Пятимашин. агрегат

9 Проверка, восстановление изоляции перемычек внутри двигателя, выводных концов.

Двигатели, Пятимашин

10. Проверка надежности присоединения перемычек и выводов цепи якоря к пальцам.

Двигатели, Пятимашин.

агрегат

11. Проверка надежности присоединения проводов, чистка контактных колец.

Н / в токосъём

13. Проверка надежности присоединения проводов на клеммах клеммников. Контроль состояния клеммников

Ш /У, генераторы

14. Чистка контактов и регулировка провалов. Проверка крепления эл. магнитных катушек. Состояния эл. и мех. блокировок.

К/К, реле и контакторы.

15. Ремонт освещения

Внутреннее и наружное

16. Ремонт ТЭНов

Обогреватели

17. Замер величины сопротивления изоляции эл. двигателей, генераторов и цепей управления.

Эл. двигатели, генераторы, аппаратура управления

18. Проверка стопорных токов и токов ограничения эл. двигателей главных приводов.

Эл. двигатели

19. Проверка тока подмотки и ток рывка эл. двигателя.

Привод отрывания днища ковша

20. Ревизия ключей управления приводами.

Шкаф управления

21. Опробование механизмов машинистом экскаватора.

6. Возможные неисправности электрооборудования участка и способы их устранения

Наименование неисправности

Возможная причина

Метод устранения

При постановке рычага командоконтроллера в любое положение привод неподвижен. Амперметр не дает показания.

Обрыв в цепи задающей обмотки УМС-2

Найдите и устраните обрыв

При постановке рычага командоконтроллера в любое положение в обе стороны привод неподвижен или вращается с малой скоростью.

Амперметр показывает ток близкий к стопорному, направление вращения и тока меняются с изменением направления постановки рычага командоконтроллера

Привод не растармаживается из-за:

а) отсутствие воздуха в пневмосистеме;

б) обрыв в цепи катушки вентиля тормоза;

в) обрыв в цепи обмоток возбуждения двигателя М1. М5

Включите компрессор и накачайте воздух;

Устраните обрыв в цепи катушки вентиля тормоза;

Устраните обрыв в цепи обмоток возбуждения двигателя М1. М5

При разгоне привода в одну или другую сторону срабатывает максимальное токовое реле УК-РТМ, наблюдается сильное искрение по коллекторам генератора и двигателя;

Амперметр зашкаливает в одну из сторон. Наблюдается колебание стрелки амперметра с большой амплитудой и частотой

Обрыв в одной из цепей обмоток УМС-4 или УМС-5.

Обрыв в одном из диодов Д5 или Д6.

Обрыв в одном из диодов Д1-Д4.

Пробой одного из диодов моста Д1-Д4.

Обнаружьте и устраните обрыв в цепи обмоток УМС-4; УМС-5.

Проверьте в блоке токовой отсечки диоды Д5, Д6, Д1-Д4.

Генератор Аг-Г4 не возбуждается. Вольтметр показывает на отсутствие напряжения.

Обрыв цепи между точками 113, 24.

Найдите и устраните обрыв.

Напряжение на генераторе Аг-Г4 устанавливается более 117 В и не изменяется при изменении положения движка на сопротивлении.

Пробит переход эмиттер-коллектор одного из транзисторов Т2, Т3, Т4 или пробита емкость С1.

Обрыв цепи стабилитрона Ст1 В.

Проверьте транзисторы Т2, Т3, Т4 емкостью С1 и при необходимости замените.

Проверьте цепь стабилитрона Ст1 В и при необходимости замените.

7. Организация рабочего места электромонтера по обслуживанию электрооборудования участка, оснащение инструментом, измерительной аппаратурой, запасными частями, соответствие научному уровню организации труда У каждого электромонтера есть шкаф для хранения СИЗ, инструментов и измерительной аппаратуры. В мастерской находится помещение для слесарных работ. Там так же предусмотрены шкафы для хранения оборудования: амперметры, мегометры, омметры, высоковольтные клещи и другое. Запасные части или резерв хранится на складах.

8. Характеристика защитных средств, применяемых для обслуживания электроустановок на участке Полумаска фильтрующая для защиты от аэрозолей ЗМ Aura

Качество фильтрации:

— 3M™ Передовой электретный фильтрующий материал обеспечивает эффективную фильтрацию при минимальном сопротивлении дыханию. Новейшая технология фильтрации помогает минимизировать сопротивление дыханию, повышает комфорт, что особенно важно при работе в условиях повышенных температур и влажности.

Клапан выдоха:

— клапан выдоха 3M™ Cool Flow™ отводит тепло и влагу, обеспечивая комфорт при носке.

Форма респиратора:

— складной трехпанельный дизайн объединяет легкость общения с максимальным комфортом применения;

— изогнутая конструкция носовой части улучшает прилегание и совместимость со средствами защиты органов зрения;

— инновационная тисненая верхняя панель снижает запотевание защитных очков;

— мягкий внутренний слой не вызывает кожных аллергических реакций;

— язычок на подбородке облегчает надевание и подгонку респиратора к лицу;

— носовой зажим обеспечивает плотное прилегание;

— носовое уплотнение выполнено из мягкого впитывающего материала.

Оголовье:

— равномерное давление резинок оголовья обеспечивает комфортное использование в течение длительного времени. По цвету резинок легко определяется класс защиты;

— индивидуальная упаковка предотвращает загрязнение респиратора.

Очки защитные поликарбонатные открытого типа AS/AF, цвет линз — прозрачный

— Высокая стойкость к ударным воздействиям

— Оптический класс 1 — высокая оптическая прозрачность

— Поликарбонатные линзы — надежная защита от ультрафиолетового излучения

— Специальное покрытие предохраняет линзы от образования царапин, увеличивает срок службы очков, улучшает видимость

— Специальное покрытие препятствует образованию туманной пленки, что особенно важно для тех, кто занят тяжелой физической работой, выполняемой в респираторе-полумаске

— Облегченная, удобная конструкция

— Современный, модный дизайн

— Тонкая носовая перемычка и плоские дужки не мешают ношению респираторов серии 9300*

— Прозрачные, дымчатые и желтые линзы на выбор по желанию пользователя — для разных видов работ

— Широкий диапазон применения: сельское хозяйство, сборочные предприятия, авторемонтные мастерские, строительство, домашнее творчество, обработка металлов, лабораторные исследования, светотехника, работы по дереву и пр.

Перчатки трикотажные с ПВХ «Точка», 4-ти нитка (7,5 класс) Изделие изготавливается таким образом, чтобы максимально защищать руки от повреждений.

Покрытие «Точка» наносится не только на ладони, но и на пальцы, что обеспечивает великолепное сцепление поверхности перчаток и различных предметов и инструментов. Использование перчаток с ПВХ покрытием «Точка» широко: их надевают и работники сельскохозяйственной отрасли, и промышленные рабочие.

ГОСТ 12.4.183−91 ГОСТ 5007–97 Состав 85% хлопок, 15% полиэстер.

9. Производственная санитария на участке Раз в неделю трактором сметают металлическую пыль и грязь с территории вокруг мастерской. Также раз в неделю производится влажная уборка в мастерской.

10. Система подготовки электротехнического персонала по технике безопасности на участке

· Вводный инструктаж

· Первичный инструктаж на рабочем месте

· Стажировка по специальной программе (3−10 смен)

· Экзамен на группу допуска

· Допуск на самостоятельную работу

· Включение в список лиц участка

· Удостоверение ремонтного персонала

· Стажировка по специальной программе (дублирующая)

· Удостоверение оперативно-ремонтного персонала

11. Правила техники безопасности при обслуживании электроустановок участка Общие требования.

Ответственные за безопасность проведения работ, их права и обязанности Организационными мероприятиями, обеспечивающими безопасность работ в электроустановках, являются:

оформление работ нарядом, распоряжением или перечнем работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации;

допуск к работе;

надзор во время работы;

оформление перерыва в работе, перевода на другое место, окончания работы.

Ответственными за безопасное ведение работ являются:

выдающий наряд, отдающий распоряжение, утверждающий перечень работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации;

ответственный руководитель работ;

допускающий;

производитель работ;

наблюдающий;

члены бригады.

Выдающий наряд, отдающий распоряжение определяет необходимость и возможность безопасного выполнения работы. Он отвечает за достаточность и правильность указанных в наряде (распоряжении) мер безопасности, за качественный и количественный состав бригады и назначение ответственных за безопасность, а также за соответствие выполняемой работе групп перечисленных в наряде работников, проведение целевого инструктажа ответственного руководителя работ (производителя работ, наблюдающего).

Право выдачи нарядов и распоряжений предоставляется работникам из числа административно-технического персонала организации, имеющим группу V — в электроустановках напряжением выше 1000 В и группу IV — в электроустановках напряжением до 1000 В.

В случае отсутствия работников, имеющих право выдачи нарядов и распоряжений, при работах по предотвращению аварий или ликвидации их последствий допускается выдача нарядов и распоряжений работниками из числа оперативного персонала, имеющими группу IV. Предоставление оперативному персоналу права выдачи нарядов должно быть оформлено письменным указанием руководителя организации.

Ответственный руководитель работ назначается, как правило, при работах в электроустановках напряжением выше 1000 В. В электроустановках напряжением до 1000 В ответственный руководитель, как правило, не назначается.

Ответственный руководитель работ отвечает за выполнение всех указанных в наряде мер безопасности и их достаточность, за принимаемые им дополнительные меры безопасности, необходимые по условиям выполнения работ, за полноту и качество целевого инструктажа бригады, в том числе проводимого допускающим и производителем работ, а также за организацию безопасного ведения работ.

Ответственными руководителями работ назначаются работники из числа административно-технического персонала, имеющие группу V в электроустановках напряжением выше 1000 В и группу IV в электроустановках напряжением до 1000 В. В тех случаях, когда отдельные работы (этапы работы) необходимо выполнять под надзором и управлением ответственного руководителя работ, выдающий наряд должен сделать запись об этом в строке «Отдельные указания» наряда (приложение № 4 к настоящим Правилам).

Ответственный руководитель работ назначается при выполнении работ в одной электроустановке (ОРУ, ЗРУ):

с использованием механизмов и грузоподъемных машин при работах в электроустановках, а на ВЛ — при работах в охранной зоне ВЛ;

с отключением электрооборудования, за исключением работ в электроустановках, где напряжение снято со всех токоведущих частей (п. 2.2.8 настоящих Правил), в электроустановках с простой и наглядной схемой электрических соединений, на электродвигателях и их присоединениях в РУ;

на КЛ и КЛС в зонах расположения коммуникаций и интенсивного движения транспорта;

по установке и демонтажу опор всех типов, замене элементов опор ВЛ;

в местах пересечения ВЛ с другими ВЛ и транспортными магистралями, в пролетах пересечения проводов в ОРУ;

по подключению вновь сооруженной ВЛ;

по изменению схем присоединений проводов и тросов ВЛ;

на отключенной цепи многоцепной ВЛ с расположением цепей одна над другой или числом цепей более 2, когда одна или все остальные цепи остаются под напряжением;

при одновременной работе двух и более бригад в данной электроустановке;

по пофазному ремонту ВЛ;

под наведенным напряжением;

без снятия напряжения на токоведущих частях с изоляцией человека от земли;

на оборудовании и установках СДТУ по устройству мачтовых переходов, испытанию КЛС, при работах с аппаратурой НУП (НРП), на фильтрах присоединений без включения заземляющего ножа конденсатора связи.

Необходимость назначения ответственного руководителя работ определяет выдающий наряд, которому разрешается назначать ответственного руководителя работ и при других работах, помимо перечисленных.

Допускающий отвечает за правильность и достаточность принятых мер безопасности и соответствие их мерам, указанным в наряде или распоряжении, характеру и месту работы, за правильный допуск к работе, а также за полноту и качество проводимого им целевого инструктажа.

Допускающие должны назначаться из числа оперативного персонала, за исключением допуска на ВЛ, при соблюдении условий, перечисленных в п. 2.1.11 настоящих Правил. В электроустановках напряжением выше 1000 В допускающий должен иметь группу IV, а в электроустановках до 1000 В — группу III.

Производитель работ отвечает:

за соответствие подготовленного рабочего места указаниям наряда, дополнительные меры безопасности, необходимые по условиям выполнения работ;

за четкость и полноту целевого инструктажа членов бригады;

за наличие, исправность и правильное применение необходимых средств защиты, инструмента, инвентаря и приспособлений;

за сохранность на рабочем месте ограждений, плакатов, заземлений, запирающих устройств;

за безопасное проведение работы и соблюдение настоящих Правил им самим и членами бригады;

за осуществление постоянного контроля за членами бригады.

Производитель работ, выполняемых по наряду в электроустановках напряжением выше 1000 В, должен иметь группу IV, а в электроустановках напряжением до 1000 В — группу III, кроме работ в подземных сооружениях, где возможно появление вредных газов, работ под напряжением, работ по перетяжке и замене проводов на ВЛ напряжением до 1000 В, подвешенных на опорах ВЛ напряжением выше 1000 В, при выполнении которых производитель работ должен иметь группу IV.

Производитель работ, выполняемых по распоряжению, может иметь группу III при работе во всех электроустановках, кроме случаев, оговоренных в пп. 2.3.7, 2.3.13, 2.3.15, 4.2.5, 5.2.1 настоящих Правил.

Наблюдающий должен назначаться для надзора за бригадами, не имеющими права самостоятельно работать в электроустановках.

Наблюдающий отвечает:

за соответствие подготовленного рабочего места указаниям, предусмотренным в наряде;

за четкость и полноту целевого инструктажа членов бригады;

за наличие и сохранность установленных на рабочем месте заземлений, ограждений, плакатов и знаков безопасности, запирающих устройств приводов;

за безопасность членов бригады в отношении поражения электрическим током электроустановки.

Наблюдающим может назначаться работник, имеющий группу III.

Ответственным за безопасность, связанную с технологией работы, является работник, возглавляющий бригаду, который входит в ее состав и должен постоянно находиться на рабочем месте. Его фамилия указывается в строке «Отдельные указания» наряда.

Каждый член бригады должен выполнять требования настоящих Правил и инструктивные указания, полученные при допуске к работе и во время работы, а также требования инструкций по охране труда соответствующих организаций.

Письменным указанием руководителя организации должно быть оформлено предоставление его работникам прав: выдающего наряд, распоряжение; допускающего, ответственного руководителя работ; производителя работ (наблюдающего), а также права единоличного осмотра.

Допускается одно из совмещений обязанностей ответственных за безопасное ведение работ в соответствии с табл. 2.1.

Допускающий из числа оперативного персонала может выполнять обязанности члена бригады.

На ВЛ всех уровней напряжения допускается совмещение ответственным руководителем или производителем работ из числа ремонтного персонала обязанностей допускающего в тех случаях, когда для подготовки рабочего места требуется только проверить отсутствие напряжения и установить переносные заземления на месте работ без оперирования коммутационными аппаратами.

Таблица

Ответственный работник

Совмещаемые обязанности

Выдающий наряд, отдающий распоряжение

Ответственный руководитель работ Производитель работ Допускающий (в электроустановках, не имеющих местного оперативного персонала)

Ответственный руководитель работ

Производитель работ Допускающий (в электроустановках, не имеющих местного оперативного персонала)

Производитель работ из числа оперативно-ремонтного персонала

Допускающий (в электроустановках с простой и наглядной схемой)

Производитель работ, имеющий группу IV

Допускающий (в случаях, предусмотренных п. 8.5 настоящих Правил)

При подготовке рабочего места со снятием напряжения должны быть в указанном порядке выполнены следующие технические мероприятия:

произведены необходимые отключения и приняты меры, препятствующие подаче напряжения на место работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационных аппаратов;

на приводах ручного и на ключах дистанционного управления коммутационных аппаратов должны быть вывешены запрещающие плакаты;

проверено отсутствие напряжения на токоведущих частях, которые должны быть заземлены для защиты людей от поражения электрическим током;

установлено заземление (включены заземляющие ножи, а там, где они отсутствуют, установлены переносные заземления);

вывешены указательные плакаты «Заземлено», ограждены при необходимости рабочие места и оставшиеся под напряжением токоведущие части, вывешены предупреждающие и предписывающие плакаты.

Отключения При подготовке рабочего места должны быть отключены:

токоведущие части, на которых будут производиться работы;

неогражденные токоведущие части, к которым возможно случайное приближение людей, механизмов и грузоподъемных машин на расстояние менее указанного в таблице 1.1;

цепи управления и питания приводов, закрыт воздух в системах управления коммутационными аппаратами, снят завод с пружин и грузов у приводов выключателей и разъединителей.

В электроустановках напряжением выше 1000 В с каждой стороны, с которой коммутационным аппаратом на рабочее место может быть подано напряжение, должен быть видимый разрыв. Видимый разрыв может быть создан отключением разъединителей, снятием предохранителей, отключением отделителей и выключателей нагрузки, отсоединением или снятием шин и проводов.

Видимый разрыв может отсутствовать в комплектных распределительных устройствах заводского изготовления (в том числе с заполнением элегазом) с выкатными элементами, и/или при наличии надежного механического указателя гарантированного положения контактов, а также в элегазовых КРУЭ напряжением 110 кВ и выше.

Силовые трансформаторы и трансформаторы напряжения, связанные с выделенным для работ участком электроустановки, должны быть отключены и схемы их разобраны также со стороны других своих обмоток для исключения возможности обратной трансформации.

После отключения выключателей, разъединителей (отделителей) и выключателей нагрузки с ручным управлением необходимо визуально убедиться в их отключении и отсутствии шунтирующих перемычек.

В электроустановках напряжением выше 1000 В для предотвращения ошибочного или самопроизвольного включения коммутационных аппаратов, которыми может быть подано напряжение к месту работы, должны быть приняты следующие меры:

у разъединителей, отделителей, выключателей нагрузки ручные приводы в отключенном положении должны быть заперты на механический замок (в электроустановках напряжением 6−10 кВ с однополюсными разъединителями вместо механического замка допускается надевать на ножи диэлектрические колпаки);

у разъединителей, управляемых оперативной штангой, стационарные ограждения должны быть заперты на механический замок;

у приводов коммутационных аппаратов, имеющих дистанционное управление, должны быть отключены силовые цепи и цепи управления, а у пневматических приводов, кроме того, на подводящем трубопроводе сжатого воздуха должна быть закрыта и заперта на механический замок задвижка и выпущен сжатый воздух, при этом спускные клапаны должны быть оставлены в открытом положении;

у грузовых и пружинных приводов включающий груз или включающие пружины должны быть приведены в нерабочее положение;

должны быть вывешены запрещающие плакаты.

Меры по предотвращению ошибочного включения коммутационных аппаратов КРУ с выкатными тележками должны быть приняты в соответствии с пп. 4.6.1, 4.6.2 настоящих Правил.

В электроустановках напряжением до 1000 В со всех токоведущих частей, на которых будет проводиться работа, напряжение должно быть снято отключением коммутационных аппаратов с ручным приводом, а при наличии в схеме предохранителей снятием последних. При отсутствии в схеме предохранителей предотвращение ошибочного включения коммутационных аппаратов должно быть обеспечено такими мерами, как запирание рукояток или дверец шкафа, закрытие кнопок, установка между контактами коммутационного аппарата изолирующих накладок и др. При снятии напряжения коммутационным аппаратом с дистанционным управлением необходимо разомкнуть вторичную цепь включающей катушки.

Перечисленные меры могут быть заменены расшиновкой или отсоединением кабеля, проводов от коммутационного аппарата либо от оборудования, на котором должны проводиться работы.

Необходимо вывесить запрещающие плакаты.

Отключенное положение коммутационных аппаратов напряжением до 1000 В с недоступными для осмотра контактами определяется проверкой отсутствия напряжения на их зажимах либо на отходящих шинах, проводах или зажимах оборудования, включаемого этими коммутационными аппаратами. Проверку отсутствия напряжения в комплектных распределительных устройствах заводского изготовления допускается производить с использованием встроенных стационарных указателей напряжения Вывешивание запрещающих плакатов.

На приводах (рукоятках приводов) коммутационных аппаратов с ручным управлением (выключателей, отделителей, разъединителей, рубильников, автоматов) во избежание подачи напряжения на рабочее место должны быть вывешены плакаты «Не включать! Работают люди».

У однополюсных разъединителей плакаты вывешиваются на приводе каждого полюса, у разъединителей, управляемых оперативной штангой, — на ограждениях. На задвижках, закрывающих доступ воздуха в пневматические приводы разъединителей, вывешивается плакат «Не открывать! Работают люди».

На присоединениях напряжением до 1000 В, не имеющих коммутационных аппаратов, плакат «Не включать! Работают люди» должен быть вывешен у снятых предохранителей, в КРУ — в соответствии с п. 4.6.2 настоящих Правил.

Плакаты должны быть вывешены на ключах и кнопках дистанционного и местного управления, а также на автоматах или у места снятых предохранителей цепей управления и силовых цепей питания приводов коммутационных аппаратов.

На приводах разъединителей, которыми отключена для работ ВЛ или КЛ, независимо от числа работающих бригад, вывешивается один плакат «Не включать! Работа на линии». Этот плакат вывешивается и снимается по указанию оперативного персонала, ведущего учет числа работающих на линии бригад.

Проверка отсутствия напряжения.

Проверять отсутствие напряжения необходимо указателем напряжения, исправность которого перед применением должна быть установлена с помощью предназначенных для этой цели специальных приборов или приближением к токоведущим частям, заведомо находящимся под напряжением.

В электроустановках напряжением выше 1000 В пользоваться указателем напряжения необходимо в диэлектрических перчатках.

В комплектных распределительных устройствах заводского изготовления (в том числе с заполнением элегазом) проверку отсутствия напряжения допускается производить с использованием встроенных стационарных указателей напряжения.

В электроустановках напряжением 35 кВ и выше для проверки отсутствия напряжения можно пользоваться изолирующей штангой, прикасаясь ею несколько раз к токоведущим частям. Признаком отсутствия напряжения является отсутствие искрения и потрескивания. На одноцепных ВЛ напряжением 330 кВ и выше достаточным признаком отсутствия напряжения является отсутствие коронирования.

В РУ проверять отсутствие напряжения разрешается одному работнику из числа оперативного персонала, имеющему группу IV — в электроустановках напряжением выше 1000 В и имеющему группу III — в электроустановках напряжением до 1000 В.

На ВЛ проверку отсутствия напряжения должны выполнять два работника: на ВЛ напряжением выше 1000 В — работники, имеющие группы IV и III, на ВЛ напряжением до 1000 В — работники, имеющие группу III.

Проверять отсутствие напряжения выверкой схемы в натуре разрешается:

в ОРУ, КРУ и КТП наружной установки, а также на ВЛ при тумане, дожде, снегопаде в случае отсутствия специальных указателей напряжения;

в ОРУ напряжением 330 кВ и выше и на двухцепных ВЛ напряжением 330 кВ и выше.

При выверке схемы в натуре отсутствие напряжения на вводах ВЛ и КЛ подтверждается дежурным, в оперативном управлении которого находятся линии.

Выверка ВЛ в натуре заключается в проверке направления и внешних признаков линий, а также обозначений на опорах, которые должны соответствовать диспетчерским наименованиям линий.

На ВЛ напряжением 6 — 20 кВ при проверке отсутствия напряжения, выполняемой с деревянных или железобетонных опор, а также с телескопических вышек, указателем, работающим на принципе протекания емкостного тока, за исключением импульсного, следует обеспечить требуемую чувствительность указателя. Для этого его рабочую часть необходимо заземлять.

На ВЛ при подвеске проводов на разных уровнях проверять отсутствие напряжения указателем или штангой и устанавливать заземление следует снизу вверх, начиная с нижнего провода. При горизонтальной подвеске проверку нужно начинать с ближайшего провода.

В электроустановках напряжением до 1000 В с заземленной нейтралью при применении двухполюсного указателя проверять отсутствие напряжения нужно как между фазами, так и между каждой фазой и заземленным корпусом оборудования или защитным проводником. Допускается применять предварительно проверенный вольтметр. Не допускается пользоваться контрольными лампами.

Устройства, сигнализирующие об отключенном положении аппарата, блокирующие устройства, постоянно включенные вольтметры и т. п. являются только дополнительными средствами, подтверждающими отсутствие напряжения, и на основании их показаний нельзя делать заключение об отсутствии напряжения.

Установка заземления.

Устанавливать заземления на токоведущие части необходимо непосредственно после проверки отсутствия напряжения.

Переносное заземление сначала нужно присоединить к заземляющему устройству, а затем, после проверки отсутствия напряжения, установить на токоведущие части.

Снимать переносное заземление необходимо в обратной последовательности: сначала снять его с токоведущих частей, а затем отсоединить от заземляющего устройства.

Установка и снятие переносных заземлений должны выполняться в диэлектрических перчатках с применением в электроустановках напряжением выше 1000 В изолирующей штанги. Закреплять зажимы переносных заземлений следует этой же штангой или непосредственно руками в диэлектрических перчатках.

Не допускается пользоваться для заземления проводниками, не предназначенными для этой цели, кроме случаев, указанных в п. 4.4.2 настоящих Правил.

Инструкция по эксплуатации.

Указания мер безопасности.

1. При ремонте вспомогательных механизмов или их двигателей:

А) Установите рукоятку общего автомата РУ-9А в положение ОТКЛ Б) Установите рукоятку автомата ремонтируемого привода в положение ОТКЛ

2. Пользуйтесь защитными средствами при оперативных переключениях в низковольтном щите 2КВЭ-6У2 и комплектном устройстве 2КВЭ-6У2.

3. Перед включением устройства контроля изоляции проверить:

А) Надежность заземления корпуса устройства;

Б) Надежность подсоединения заземляющих жил жгута;

В) Соответствие устройства напряжению сети;

Г) Уставку автомата РУ-9А;

Д) Надежность подсоединения дополнительного заземлителя Дз. Запрещается присоединять корпус устройства к добавочному заземлителю Дз.

4. Демонтировать оборудование на поворотной платформе и нижней раме при отсутствии напряжения на вводе экскаватора

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой