Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Обучение иноязычному монологическому высказыванию

КурсоваяПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Известно, что процесс порождения речевых высказываний не может быть полностью автоматизирован с точки зрения формы и содержания, ибо в противном случае была бы утрачена сущность языка как основного средства обмена мыслями. Вместе с тем речевые механизмы включают в себя многочисленные компоненты, которые поддаются автоматизации и фигурируют в процессе речевого общения как закрепленные операции… Читать ещё >

Обучение иноязычному монологическому высказыванию (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Федеральное агентство по образованию РФ Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования

" СЫКТЫВКАРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ"

Курсовая работа

Дисциплина: " Теория и методика обучения иностранному языку"

Тема: " Обучение иноязычному монологическому высказыванию"

Выполнил: студент 335гр.,

Чегесова Снежана Михайловна Проверил: к. п. н., доцент, Пашкова М.М.

Сыктывкар 2012

  • Введение
  • Глава 1. Теоретические основы обучения говорению на английском языке
  • 1.1 Говорение на иностранном языке как вид речевой деятельности
  • 1.2 Монолог как одна из форм говорения
  • 1.3 Методика обучения детей монологическому высказыванию
  • 1.4 Система упражнений для обучения иноязычному монологическому высказыванию
  • Заключение
  • Список использованной литературы

В последнее время большое распространение получило обучение английскому языку. Это является социальным заказом, так как современное общество немыслимо без широких интернациональных контактов. Значение иностранного языка стало признаком образованности. Изучение иностранного языка обеспечивает интеллектуальное, речевое и эмоциональное развитие, оказывает благотворное влияние на формирование речедвигательного аппарата, развивает фонематический слух, чувство языка. Иностранный язык расширяет представление детей об окружающем, умение наблюдать, сравнивать, устанавливать связи. Также изучение иностранного языка формирует теоретическое мышление, тренирует все виды памяти, развивает воображение, творческие способности, удовлетворяет познавательные потребности личности. Кроме того, иностранный язык способствует развитию общественных умений.

Овладение иностранным языком — это систематический труд. Он приучает учащихся регулярно и добросовестно выполнять домашнее задание, активно работать на уроках, что важно также и для воспитания личности. А в школах и классах с углубленным изучением иностранного языка закладываются основы профессиональной подготовки по иностранному языку.

В последнее время в теории и методике обучения иностранному языку все больше внимания уделяется проблеме обучения говорению на английском языке. Владение иностранным языком дает возможность правильно выражать мысли на этом языке, оно является средством живого контакта, которое обеспечивает достижение взаимопонимания между людьми. Стремление к говорению на иностранном языке возникает тогда, когда у людей появляется потребность что-то сказать друг другу. Мотивом может быть побуждение собеседника к какому-либо действию (сообщить, доказать) и неречевому действию (выполнить просьбу, что-то сделать).

Проблемами обучения говорению на английском языке занимались такие ученые, как Комаров А. С., Брейгина М. Е., Гальскова Н. Д., Гез Н. И., Рогова Г. В., Щукин А. Н. и другие.

Целью курсового исследования является выявление психолого-педагогических и методологических аспектов обучения говорению на английском языке.

В курсовой работе поставлены следующие задачи:

1) Изучить психолого-педагогическую и методическую литературу по проблеме обучения говорению на английском языке;

2) Определить место говорения в процессе обучения иностранным языкам;

3) Охарактеризовать понятие «монологического высказывания» ;

4) Проанализировать методику обучения иноязычному монологическому высказыванию;

5) Подобрать систему упражнений, используемых в процессе обучения иноязычному монологическому высказыванию.

Структура курсовой работы следующая: введение, глава 1, состоящая из четырех параграфов, заключение и библиография.

Глава 1. Теоретические основы обучения говорению на английском языке

1.1 Говорение на иностранном языке как вид речевой деятельности

Говорение представляет собой форму устного общения, с помощью которой происходит обмен информацией, осуществляемой средствами языка, устанавливаются контакт и взаимопонимание, оказывается воздействие на собеседника в соответствии с коммуникативным намерением говорящего.

Все функции устного общения — информативная, регулятивная, эмоционально-оценочная и этикетная — осуществляются при этом в тесном единстве.

Одной из основных задач современного обучения говорению является формирование вторичной языковой личности, способной успешно осуществлять социальное взаимодействие с носителями иной культуры.

Говорение характеризуется наличием сложной мыслительной деятельности с опорой на речевой слух, память, прогнозирование и внимание. Оно может обладать различной сложностью, начиная от выражения аффектного состояния с помощью простого восклицания, называния предмета, ответа на вопрос и кончая самостоятельным развернутым высказыванием. Этот переход от слова и фразы к целому высказыванию связан с разной степенью участия мышления и памяти.

В существующих моделях порождения речи (Л.С. Выготский, А. А. Леонтьев, А. Р. Лурия, Ф. Кайнц и др.), несмотря на расхождения в системе понятий, принципиальной признается трехфазность структуры речевых действий: фаза планирования, фаза осуществления, фаза контроля.

Речевое намерение возникает под влиянием окружающих нас предметов и явлений, наших представлений и чувственных переживаний. Они создают техническую основу предречевой фазы и способствуют формированию суждения.

В модели А. А. Леонтьева речевое намерение возникает на основе мотива и других факторов, опосредуется речевым субъективным (предметным) кодом и формируется как замысел (или программа) речевого высказывания.

А.Н. Леонтьев указывает, что «мотивы открываются сознанию только объективно, путем анализа деятельности, ее динамики. Субъективно же они выступают только в косвенном выражении — в форме переживания, хотения, стремления к цели». Поскольку любая деятельность является полимотивированной, автор делит мотивы на две основные группы: мотивы-цели, являющиеся смыслообразующими, и мотивы-стимулы, выполняющие роль побудительных факторов. Мотивы-цели являются ведущими, так как они осознаются субъектом в качестве общей цели деятельности, делают ее значимой, придают ей то, что А. Н. Леонтьев называет личностным смыслом деятельности. Мотивы-стимулы представляют собой группу вторичных факторов, побуждающих деятельность, и субъектом деятельности не осознаются.

Мысль, как утверждают психологи, появляется при возникновении определенной проблемы или конфликта и формируется под влиянием обстановки, возникающих задач и целей общения, а также внутреннего состояния человека. В интеллекте (а не в языке) создается общий смысловой образ.

Из сказанного выше следует, что процесс движения от мысли к слову связан с ориентировкой в ситуации и речевым планированием, то есть, по сути, с прогнозированием предстоящего текста. Приступая к речевому планированию, говорящий исходит из некоторого первичного понимания ситуации общения. В этом первичном понимании выделены, как полагает В. В. Андреевская, предметные компоненты ситуации, отмечены пространственные и частично причинно-следственные связи, создана общая смысловая концепция ситуации. При этом совершается сложная умственная деятельность.

Интересные результаты были получены при исследовании внутренней речи в различных видах мыслительной деятельности. Было, в частности, установлено, что внутренняя речь не является константным явлением, она неустойчива и находится на разных уровнях сложности. При выполнении более трудной умственной деятельности она приобретает большую интенсивность и развернутость, сигнализируя об усилении процессов умственного анализа и синтеза, и иногда превращается во внутреннее проговаривание. При решении легких задач она ослабевает (редуцируется) или совсем исчезает.

Психологические наблюдения позволили выявить также, что внутренняя речь на иностранном языке зависит от степени владения им и имеет более развернутую форму в начале обучения. Перевод замысла в собственно языковую форму на начальном этапе отличается, по мнению А. А. Леонтьева, от такого перевода на родном языке и проводится по схеме замысел>высказывание на родном языке>высказывание на иностранном языке. Чем выше уровень владения языком, тем меньше необходимость в промежуточном этапе, и, наконец, он исчезает. Учет психологических особенностей внутренней речи необходим для правильной организации учебного процесса, поскольку она, как известно, не только подготавливает самостоятельное высказывание, но и способствует пониманию чужих мыслей.

На начальном этапе внутренняя речь помогает формированию фразовых стереотипов и развитию речевого слуха, особенно фонематического.

Жинкин Н.И. говорил, что «язык держится на принципе замен» и чем быстрее научатся воспитанники". перекодировать со своего индивидуального языка на код изучаемого иностранного", тем успешнее будет проходить обучение говорению.

обучение иноязычное монологическое высказывание Из краткого анализа психологических предпосылок обучения говорению можно сделать вывод о том, что успешность развития форм общения зависит:

— от сформированности технических навыков говорения — наличия фонетических и лексико-грамматических автоматизмов, редукции внутренней речи, умения пользоваться эквивалентными заменами и ассоциациями;

— от создания мотивов учения;

— от реализации ситуативной обусловленности;

— от прогнозирования зон интерференции и переноса.

Успешность обучения говорению зависит от индивидуально-возрастных особенностей детей (от наличия у них мотивов учения, внимания и интереса, от умения пользоваться стратегиями устного общения, опираться на прежний речевой опыт и т. д.), от лингвистических и дискурсивных характеристик текстов и, наконец, от условий обучения (наличия технических средств обучения, ситуативной обусловленности и проблемности упражнений, парно-групповой организации занятий и др.).

Обратимся к более подробному анализу некоторых из факторов.

Ситуативная обусловленность обучения говорению Успешность устного общения зависит:

а) от наличия желания вступить в контакт, то есть реализовать возникшее речевое намерение, позволяющее установить взаимопонимание с другими людьми;

б) от степени владения структурно-системными образованиями на разных уровнях языка и от умения употреблять их в соответствующих ситуациях общения;

в) от владения набором речеорганизующих формул, необходимых для совершения вербальных процедур.

Из перечисленных условий особый интерес вызывают ситуации, которые объясняются не только их общеизвестным практическим назначением — способствовать возникновению мотива и потребности высказывания, помогать выдвижению гипотез и предположений — но и свойством активизировать мыслительную деятельность, приближать учебный процесс к естественному речевому общению.

Компоненты ситуации и их назначение описаны многими авторами. Отличие подходов наблюдается либо в количестве компонентов, либо в их интерпретации, в зависимости от формы общения и конкретной ситуации.

Наибольшее распространение получила модель Д. Вундерлиха, который выделяет восемь компонентов: говорящий, партнер по общению, время высказывания, место высказывания, когнитивное содержание высказывания, фонолого-синтаксические особенности; предпосылки, из которых исходит говорящий (предполагаемые знания о партнере), речевое намерение говорящего.

Пространственные и временные компоненты связаны с выполнением определенного вида деятельности и во многом определяют тему общения. Они оказывают также влияние на выбор языковых средств, на манеру и тональность общения. Например, в общественном транспорте неуместны громкий голос, смех, некоторые темы для разговора и многое другое. Очень важно в таких ситуациях руководствоваться нормами и правилами поведения, характерными для определенной культуры.

Что касается такого компонента ситуации как предпосылки общения, то в этой связи можно сослаться на Е. С. Кубрякову, которая утверждает, что в процессе общения «проявляются силы, исходящие по существу не от говорящего, а от его оценки состояния, знаний, склада ума, принадлежности к тому или иному социальному слою и тех, на кого рассчитана речь» .

Результаты ориентировки в собеседнике отражаются в структуре и объеме высказывания, а также в отборе языковых средств.

При организации учебного процесса следует стремиться к тому, чтобы упражнения и ситуации содержали как можно больше проблемных вопросов, позволяющих воспитанникам высказывать противоположные точки зрения, спорить и убеждать. Активное участие в решении проблем повышает интерес к занятию языком, а удовлетворение от самостоятельно найденного решения является сильным мотивирующим фактором, развивающим умственную деятельность детей.

Требования к построению учебного процесса в аспекте обучения говорению В современной методике на смену фронтальной работе на занятии все более активно приходят социальные/интерактивные формы обучения. Выполняя парные, групповые или коллективные задания, дети сосредоточивают свое внимание не на языковой форме высказывания, а на содержании. Важна при этом цель совместной деятельности — узнать новую информацию и зафиксировать/оценить ее, сообща обсудить проблемные задания, сопоставить разные точки зрения, принять участие в игре, сделать что-нибудь совместно (проект, план-схему путешествия и так далее). В процессе выполнения интерактивных заданий дети проявляют творчество и самостоятельность, а не являются пассивными исполнителями речевых действий.

Следует отметить то, что коммуникативные стратегии используются и в родном языке, когда возникают те или иные трудности в общении. К основным из этих стратегий относятся [2]:

P возвращение к сказанному (Извините, я начну сначала);

P парафраз (Я выражу это иначе);

P замена на:

§ общее слово (вещь, человек);

§ местоимение (это, оно, они, что-то);

§ более общее понятие (дерево вместо дуб);

§ синоним (дискуссия вместо дебаты);

P описание при помощи:

§ общих физических качеств (цвет, размер);

§ специфической черты (У него четыре ноги);

P показ (Вот смотрите, что я имею в виду);

P жесты, мимика, звуки;

P просьба помочь (Скажите, пожалуйста, снова, как это называется?).

Большое значение для успешности обучения говорению будет, иметь правильно организованная групповая/коллективная работа и коммуникативно-ориентированное построение учебного процесса в целом.

1.2 Монолог как одна из форм говорения

Монологическая речь — это особый вид вербального общения людей, предполагающий процесс формирования и формулирования своих мыслей посредством звуковой системы языка. Продуктом монологического общения является монологическое высказывание, особое и сложное умение, которое нужно специально формировать.

Проблема обучения монологической речи до настоящего времени является одной из малоизученных. Споры идут даже по вопросу единого определения (определения, данные Н. Ю. Шведовой, В. В. Виноградовым, И. А. Зимней и другими).

Н.И. Гез предложила такое определение: монолог — организованный вид речи, представляющий собой продукт индивидуального построения и предполагающий продолжительное высказывание одного лица, обращенное к аудитории.

Монологическая речь имеет свои специфические психологические и лингвистические характеристики.

Психологические характеристики

1. Односторонний характер общения.

Монологическая речь обращена и направлена на одно или несколько лиц (аудиторию), но речевое поведение говорящего в большинстве случаев не зависит от слушателей, так как их реакция на высказывание может не носить внешне выраженного характера.

2. Подготовленность, планируемость.

Монологическая речь заранее программируется либо во внутренней, либо во внешней речи, что предполагает сформированность умений предвидеть композиционную структуру высказывания, наметить производный языковой материал и смысловые вехи речи.

3. Контекстность монологической речи.

Как правило, монологическая речь строится без учета ситуаций экстралингвистического характера. Она должна быть понята из самой себя. Поэтому для достижения точного, адекватного понимания говорящий должен обеспечить себе контекст, не допускающий двойного толкования мысли.

4. Непрерывный характер.

Непрерывность позволяет говорящему связно и полно высказать свои мысли. Последовательность и логичность, полнота и связность изложения, композиционная оформленность — являются важнейшими качествами монологической речи, которые вытекают из ее контекстного и непрерывного характера.

5. Меньшая эмоциональность (по сравнению с диалогической речью).

В монологической речи говорящий пользуется в основном нейтральным словарем, использование паралингвистических средств является скорее исключением, чем нормой.

6. Неограниченность во времени.

В психологической литературе отмечается большая трудность и сложность монологической речи по сравнению с диалогической: связность и последовательность изложения своих мыслей, ясность и отчетливость формы выражения (что трудно и в родном языке).

Лингвистические характеристики

Полносоставность предложений, развернутость изложения мыслей.

Приближенность к книжно-письменной речи по сложности синтаксиса, словаря.

Наличие связующих элементов.

Монологическая речь — связная речь, поэтому необходимо наличие временных наречий, прономинальных замен, союзов и прочего.

4. Монотемность монологической речи. [20]

Перечисленные выше характеристики монологической речи свойственны ей в реальной жизни, в реальном общении. При обучении условия накладывают некоторые ограничения на данный вид речевой деятельности, поэтому в детском саду говорят об учебной монологической речи, которая обладает характеристиками естественной, но в минимизированном виде.

1.3 Методика обучения детей монологическому высказыванию

Основной целью обучения говорению является развитие у детей способности осуществлять устное речевое общение в разнообразных социально детерминированных ситуациях.

В качестве лингвистического компонента содержания обучения монологической речи ученые называют речевые образцы разного уровня от простого предложения до связного монологического высказывания — текста.

В методической литературе нет единого мнения по поводу уровневого характера монологических высказываний. Исследователи говорят о трех уровнях монологической речи — одного предложения, связного высказывания и свободной речи. Предложенная классификация базируется на количественных принципах (объем высказывания, лексико-грамматическое разнообразие.) и качественных характеристиках (глубина раскрытия, логичность, завершенность, оценочность суждений.).

Исследователи предлагают следующие уровни монологического высказывания (в основу классификации положены критерии — количество и качество иллюстративных опор, количество и качество смысловых вех — главных мыслей в монологическом высказывании, количество и качество производного языкового материала):

P уровень одного предложения, конечным продуктом которого является элементарное монологическое высказывание

Предложение может считаться, монологом, если оно содержит законченную мысль. Смысловые вехи элементарного монологического высказывания заключены в словах, главных членах предложения.

P уровень минимального монологического высказывания, конечный продукт которого составляет монологическое высказывание определенного функционально-смыслового типа — описание, повествование (рассказ), рассуждение (одна смысловая веха в объеме предложения и производный языковой материал, необходимый и достаточный для уточнения идеи, заложенной в главном предложении).

P уровень развернутого монологического высказывания, сообщение текстового уровня (несколько смысловых вех и производный языковой материал). [20]

Брандес М.П. говорил, что в реальном общении человек пользуется так называемой контаминированной речью, являющейся не тематическим соединением разных речевых форм, а их внутренним скрещиванием, но в учебных условиях представляется целесообразным говорить об учебном описании, повествовании и рассуждении.

По мнению Е. И. Мотиной, описание есть способ изложения, который представляет собой характеристику предметов, явлений или частей в статическом состоянии.

Для него характерно простое нанизывание предложений в порядке их логической последовательности. Обычно описание является объективным, лишенным эмоциональности. Описание имеет свою структуру (зачин, центральная часть, концовка).

По мнению О. А. Нечаевой, повествование — это функционально-смысловой тип речи, выражающий сообщение о развивающихся действиях или состояниях и располагающий для реализации этой функции специфическими смысловыми средствами.

Повествование имеет свою структуру (введение, основная часть, заключение), В повествовании наблюдается смена временного плана, используются экспрессивно-эмоциональные средства.

О.А. Нечаева считает, что рассуждение — тип речи, который характеризуется особыми отношениями между входящими в его состав суждениями, образцами умозаключения, и специфической языковой структурой, зависящей не только от логической основы рассуждения, но и от смыслового значения вводного суждения.

Рассуждение — самый трудный тип монологического высказывания, в его структуру входят три части — исходный тезис (информация, ложность или истинность которой требуется доказать), аргументирующая часть и вывод. В рассуждении необходимо использование синонимических языковых средств, развивающих мысль по-новому.

Под связным монологическим называнием понимается связная речь, состоящая из ряда логически, последовательно связанных между собой предложений, интонационно оформленных и объединенных единым содержанием (Г.В. Рогова, Ш. М. Рожкова).

В психологический компонент содержания обучения монологической устной речи входят речевые навыки и умения в ее составе. Под монологическими умениями, по мнению С. Ш. Шатилова, понимаются умения:

1) правильно в языковом отношении,

2) логически последовательно (связно),

3) достаточно полно,

4) достаточно коммуникативно-мотивированно (в зависимости от целей коммуникации) и творчески пользоваться языковыми средствами иностранного языка.

Данные умения с учетом их специфики в различных типах монологических высказываний являются целью обучения и содержанием, на котором она реализуется.

1.4 Система упражнений для обучения иноязычному монологическому высказыванию

Известно, что процесс порождения речевых высказываний не может быть полностью автоматизирован с точки зрения формы и содержания, ибо в противном случае была бы утрачена сущность языка как основного средства обмена мыслями. Вместе с тем речевые механизмы включают в себя многочисленные компоненты, которые поддаются автоматизации и фигурируют в процессе речевого общения как закрепленные операции, то есть навыки. Например, в силу неразрывного единства слухового и речедвигательного анализатора человек должен в совершенстве владеть навыками имитации сигналов, фонематическим и интонационным слухом, мгновенным комбинированием слов в пределах изученного минимума и другим. Таким образом, любое речевое умение имеет в своей основе автоматизированные закрепленные операции, выработанные под контролем сознания с помощью разнообразных упражнений. [8]

Типы упражнений и характер операций, связанных с их выполнением, будут видоизменяться в зависимости от этапа обучения и языковой сложности порождаемого текста.

Например, у начинающего изучать язык объем оперативной памяти на иностранном языке значительно ниже, чем на родном, поэтому для выработки одного и того же навыка, например имитации довольно длинных синтаксических структур, понадобятся дополнительные упражнения, расширяющие ограниченные возможности памяти.

В зависимости от ступени обучения выделяются два этапа овладения монологической речью:

1) овладение основами монологического общения;

2) совершенствование монологических умений.

Учитывая особенности монологической речи как вида речевой деятельности и как сложного речевого умения, можно предложить следующую классификацию упражнений [20]:

а) тренировочные/подготовительные:

_ имитативные (основанные на воспроизведении материала);

_ трансформационные (видоизменение структур);

_ конструктивные (по образцу или без него);

_ комбинированные;

б) речевые/коммуникативные:

_ подготовленной монологической речи:

ѕ воспроизведение связных высказываний с некоторой модификацией;

ѕ составление рассказа по ключевым словам, плану.

_ неподготовленной монологической речи:

ѕ придумывание заголовка и его обоснование;

ѕ описание картинок;

ѕ характеристика действующих лиц.

Подсистема подготовительных/тренировочных упражнений призвана обеспечить условия формирования речевого высказывания и успешность его осуществления.

Примерную организацию подготовительных упражнений можно представить следующим образом:

P имитация (без преобразования, с незначительным преобразованием образцов);

P видоизменение предложений (подстановки, расширение или сокращение предложений, замена реплик и другое);

P синонимические и антонимические замены;

P комбинирование и группировка (слов, предложений, речевых формул);

P конструирование и образование по аналогии;

P вопросоответные упражнения.

Для иллюстрации вышесказанного перечислим некоторые виды подготовительных упражнений [2]:

P ответить на вопрос, употребив образцы (слова, конструкции, речевые формулы);

P заменить в предложении выделенные слова синонимами/антонимами;

P назвать ситуацию, в которой могут употребляться перечисленные речевые/этикетные формулы;

P преобразовать повествовательные предложения в вопросительные;

P описать предмет/явление двумя-тремя фразами;

P восстановить в предложении/тексте пропущенные слова, опираясь на контекст.

Речевые упражнения способствуют выработке умений формировать речевые сообщения в условиях, приближающихся к естественному общению. Они обучают [2]:

P однозначно формулировать основную мысль;

P последовательно развивать мысль;

P выражать одну и ту же мысль разными средствами;

P строить высказывание с учетом его прагматической ценности;

P соотносить высказывание с ситуацией общения;

P приспосабливаться к индивидуальным особенностям партнера по общению;

P соотносить паралингвистические явления (жесты, мимику) с ситуацией общения;

P прогнозировать реакцию партнера и адекватно реагировать на его реплики.

Речевые упражнения не рассматриваются как одноуровневая подсистема. Динамика формирования речевых умений, предполагающая в качестве конечной цели свободное комбинирование материала адекватно коммуникативному намерению, связана с разработкой упражнений двух групп — для обучения подготовленной (с позиции педагога — управляемой) речи и для развития умений неподготовленной (неуправляемой) речи.

При порождении подготовленного высказывания учащиеся опираются на память, на ассоциации, на правила и многочисленные формальные подсказки. Этот вид речи носит менее творческий характер, так как в большинстве своем он связан не только с заданным материалом, но и с подсказанным содержанием.

Неподготовленная речь — сложное речевое умение, которое проявляется в способности детей без затрат времени на подготовку решать коммуникативно-мыслительные задачи, оперируя усвоенным языковым материалом как в знакомых, так и в незнакомых ситуациях.

Говорящий редко использует совершенно новый материал, не бывший в его речевом опыте. Память главным образом долговременная, воспроизводит усвоенные слова, сочетания, штампы, речевые и этикетные формулы. В зависимости от ситуации общения, набора готовых оперативных единиц в памяти и знания правил говорящий образует новые знаки по аналогии с прошлым опытом. На любом уровне высказывания (слово, фраза, текст) этот процесс творческий, однако в неподготовленной речи творчество находит более полное выражение.

Речевые упражнения для обучения подготовленной монологической речи:

P воспроизведение связных высказываний с некоторой модификацией (изменением конца или начала, введением нового действующего лица, видоизменением композиции изложения);

P составление ситуации или рассказа (по ключевым словам, по плану; на заданную тему, изложенную кратко на родном языке);

P описание картины или серии картин связанной (ых) с изучаемой темой;

P воспроизведение ситуаций, в которых использованы названные обороты и речевые формулы;

P пересказ (близкий к тексту);

P составление плана прослушанного рассказа.

Речевые упражнения для обучения неподготовленной монологической речи:

P придумывание заголовка и его обоснование;

P описание картин, не связанных с изученной темой;

P составление ситуации с опорой на жизненный опыт или ранее прочитанное;

P обоснование собственного суждения или отношения к фактам;

P оценка прослушанного или прочитанного.

Упражнения всех перечисленных этапов должны отвечать, кроме того, следующим требованиям:

§ быть посильными по объему;

§ апеллировать к разным видам памяти, восприятия и мышления;

§ быть целенаправленными и мотивированными (что предполагает наличие формулировки конечной или промежуточной цели выполнения упражнений);

§ активизировать умственную деятельность детей;

§ содержать жизненные и типичные примеры и ситуации.

Заключение

Говорение — это самый сложный вид речевой деятельности, овладение которым сопряжено с большими трудностями. Эти трудности обусловлены сложностью самого процесса порождения речевого высказывания, который непросто протекает и на родном языке, т.к. связан с формулированием мысли средствами языка.

Чтобы правильно обучить говорению, нужно знать структуру говорения, владеть средствами обучения иноязычной речи, учитывать последовательность овладения формами говорения (диалог и монолог) и владеть способами их обучения в зависимости от их особенностей.

Так диалогическая форма речи отличается большой распространенностью, она функционирует буквально в любой форме человеческой деятельности, являясь доминирующей формой устной речи. Исходя из этого следует отметить, что в системе обучения английскому языку в школе овладение говорением происходит по схеме: от диалогической формы речи к монологической.

При диалогической форме речи обмен репликами в их последовательности отражает логическое развитие коммуникации и реализацию речевых намерений всех участвующих в ней. Развернутые ситуации при монологической речи строятся на внутренней логике развития мысли говорящего и на контексте всего высказывания с учетом ситуации общения.

Немаловажной в устной коммуникации является организация самого акта общения, составными элементами которого являются вступление в общение и проявление инициативы, поощрению к общению и поддержанию его, и наконец завершение общения. Владение этими элементами позволяет учащимся вступать в контакты и осуществлять общение и обмен информацией в форме принятой данным языковым коллективом и закрепленной в традициях народа — носителя изучаемого языка.

1. Бородич, А. М. Методика развития речи детей: Учебное пособие, — 2-е изд. — М.: Просвещение, 1981. — 255 с.

2. Гальскова, Н.Д., Гез, Н. И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. — М.: Издательский центр «Академия», 2004. — 336 с.

3. Гез, Н.И., Ляховицкий, М.В., Миролюбов, А. А. Методика обучения иностранному языку в средней школе. — М.: Высшая школа, 1982. — 373 с.

4. Колкер, Я. М, Устинова, Е.С., Еналиева, Т. М. Практическая методика обучения иностранному языку. — М.: Академия, 2004. — 264 с.

5. Методика как теория и практика обучения иностранным языкам. — Нижний Новгород, 1994.

6. Общая методика иностранным языкам. / Сост. Леонтьев А. А — М.: Русский Язык, 1991 (Методика и психология обучения иностранным языкам). — 360 с.

7. Общая методика преподавания иностранных языков в средних специальных учебных заведениях. / Под ред.А. А. Миролюбова, А. В. Парахиной. — М.: Высшая школа, 1984. — 240 с.

8. Пассов, Е. И. Основы методики обучения иностранным языкам. — М.: «Русский язык», 1977. — 216 с.

9. Рогова, Г. В., Верещагина, И. Н. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях. — М.: Просвещение, 1988. — 330 с.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой