Терминология
В разделе 1 (Введение) были представлены некоторые основные термины, которые принято использовать при описании анафорических связей. В работе (Jurafsky and Martin 1999: 665) представлен один из методов описания анафорических связей, который будет использоваться в настоящей работе. В ней говорится, что между словами в контексте существует некоторая связь: эти слова описывают одну сущность в реальном мире. К примеру, «Джон» и «он» могут в определенном контексте указывать на одного и того же человека. Выражение в языке, которое используется для того, чтобы обозначить отсылку к сущности в реальном мире, называют референтным выражением, а саму сущность — референтом. Два референтных выражения, которые относятся к одной сущности, кореферентны. То выражение, к которому идет отсылка с помощью основного референта, называется антецедентом, т. е. «Джон» является антецедентом к местоимению «он». Выражение, обозначающее одну и ту же единицу в реальном мире, что и именная группа ранее в тексте, называется анафором, таким образом, местоимение «он» является анафорическим.
Также, следует обозначить термин дискурсивной цепочки, который обозначает совокупность всех выражений, которые относятся к одной сущности в дискурсе, и отношения между ними.
В компьютерной лингвистике при изучении анафорических отношений выделяют три типа анафоры, представленные в работе (Mitkov 1999: 2):
- · Местоименная анафора
- (2а) Computational Linguists from many different countries attended the tutorial. They took extensive notes.
`Компьютерные лингвисты из разных стран посетили консультацию. Они делали подробные конспекты. ' (Пример из [Mitkov 1999: 2]).
- · Анафора именных групп
- (2б) Computational Linguists from many different countries attended the tutorial. The participants found it hard to cope with the speed of the presentation.
`Компьютерные лингвисты из разных стран посетили консультацию. Участники не успевали за темпом презентации' (Пример из [Mitkov 1999: 2]).
- · «One-anaphora»
- (2в) If you cannot attend a tutorial in the morning, you can go for an afternoon one.
`Если у Вас не получается посетить консультацию утром, можете посетить вечернее занятие' (Пример из [Mitkov 1999: 3]).
В настоящей работе будет рассмотрена только первая группа, потому как разработка системы, которая выявляет анафорические связи между именными группами или клаузами, это куда более сложная проблема.