Другие работы
К отрицательным, порочным чертам характера относятся следующие: жадность, лень, жажда наживы, любовь к роскоши, болтливость, некомпетентность в профессии, льстивость, стремление к обману, пресыщенность жизнью, глупость, неприятный голос, сварливость, наличие у мужчин женских черт характера и наоборот, безделье, прожигание жизни, подобострастие, бездумное увлечение чем-либо, азартность, пьянство…
Курсовая B oston: Bain and Company. GlossaryWordTranscriptionDefinitionTranslation1Promulgationthe act of formally proclaiming or declaring a new statutory or administrative lawafter its enactmentобнародование, распространение2Expertiseconsists of those characteristics, skills and knowledge of a person (that is, expert) or of a system, which distinguish experts from novices and less experienced…
Реферат Although these contrastive pairs constitute a special form of expressing a minimal contrast, they can also be analysed applying the contrastive indication mark because the contrast is obvious and easy to understand. It corresponds to our common philosophy of life where oppositions and contrasts are normal phenomena of the world we live in. The two propositions A and B do not correspond…
Дипломная Таким образом, мы можем постулировать, что буквальный перевод метафорических средств на основе использования калькирования во многих случаях не отвечает прагматике высказывания и противоречит психолингвистическому аспекту перевода, поскольку в различных языках используются разные метафоры, да и интерпретация сходных по своему лексическому составу метафор во многих случаях различна. В этой связи…
Дипломная They applauded us when we were right, corrected us when we were wrong, and helped us when we didn’t know the difference. They were tough when they had to be, fun when they wanted to be, fair when they ought to be, and compassionate when they needed to be. Sure, they taught us I before E except after C, A, E, I, O, U, and sometimes Y, and who, what, where, when, why, and how. But they also taught…
Дипломная Всё чаще можно услышать о том, что диалектные различия не имеют чётких граней, так как разница в произношении постепенно становится менее заметной, однако доминирование южных диалектов опровергает это суждение. Они стремительно набирают популярность и приобретают уникальные черты, что выделяет их из массы других диалектов, делая их особенными. Таким образом, южные диалекты влияют на формирование…
Курсовая Являясь способом формирования новых концептов при помощи слов, уже имеющихся в данной языковой картине мира, метафора ориентирована на двойственность своей формы, содержания и понимания. Используя ту или иную метафору впервые, автор того или иного текста обеспечивает возможность выбора имени, отдаленного по содержанию и родо-видовым различиям; обеспечивает субъективность включаемых в интеракцию…
Дипломная Потребности в белках и углеводах, даже во время интенсивных силовых продолжительных тренировок, должны удовлетворяться из источников питания. Белковые добавки являются источником белка, но кол-во белка не должно превышать то кол-во, которое содержится в обычных продуктах. Во время тренировок умеренной или разной интенсивности, длящихся больше часа, потребление углевода поможет восстановить запасы…
Курсовая Давая — из самых лучших побуждений! — непрошеный совет или помогая прохожему на улице исправить какую-то мелкую погрешность в его поведении, внешнем виде, одежде, вы, по американским понятиям, совершаете поступок дерзкий или, точнее говоря, рискованный. Замечания, вроде The label is sticking out the back of your sweater или Your pants are torn / split in the back («У вас брюки сзади разорваны…
Курсовая Although academic hypertexts are taken into account as purely scientific, nor purely academic, nor do they generate expert language appropriate for semantic analysis, but an elusive mixture of all. We can not ignore academic functions of them concerning evaluation and interpretation of various theories, ideas and phenomena. They are seen as an essential cultural heritage of nowadays, letting the…
Дипломная В ходе нашего исследования мы изучили тексты научно-технической тематики, представляющие интерес для выявления лексических, синтаксических и стилистико-грамматических особенностей. Статьи для анализа были взяты из специализированных английских научно-технических текстов и переведенных на русский язык переводчиками нижегородских, новосибирских, московских и санкт-петербургских бюро переводов…
Курсовая Villians (фанаты Астон Виллы).Таким образом, лексика спортивных фанатов терминологически насыщенна. Рассмотрим лексическое наполнение выделенных дескриптивных зон фанатов эстрадных знаменитостей. Специфика отдельной профессиональной сферы накладывает свой отпечаток на репрезентацию знаний в языке посредством различных частей речи, которые участвуют в образовании как терминов-слов, которые…
Дипломная Полисмены и другие представители власти, как правило, предстают перед читателем персонажами неприятными, но недалекими — их легко обвести вокруг пальца, иногда всего лишь представившись не своим именем. А вот слуг (в лучших традициях римской комедии) Вудхаус наделяет почти сверхъестественными интеллектуальными способностями. В большинстве случаев они как минимум намного умнее своих хозяев…
Курсовая Наличием слов, занимающих совершенно особое положение в языке вследствие того, что они являются единственными носителями значения первого и второго лица, В самом деле, значения автора речи или его собеседника имеются только у соответствующих местоимений первого и второго лица, соответственно, и отсутствуют у каких-либо других слов. В связи с этим неправильным представляется, согласно точке зрения…
Курсовая Даже шекспировское перетаптывание на одних и тех же словах (that повторяется четыре раза в двух строках, this — два раза) не пропало, но отразилась в звуко-смысловых повторах перевода: «только то одно», «что и теперь тебе посвящено». Пушкин писал, что следить за мыслью гения — есть уже высокое наслаждение. Читать гениального писателя в переводе другого писателя того же масштаба значит следовать…
Курсовая