Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Правовое регулирование развода, осложненного иностранным элементом

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

При этом вопросы подсудности по таким делам решаются одновременно с определением подлежащего применению права. Некоторые двусторонние договоры о правовой помощи разграничивают компетенцию лишь косвенно, т. е. применительно не к разрешению судебных дел, а к признанию и исполнению иностранных судебных решений либо вообще не содержат норм о разграничении подсудности. При определении подсудности… Читать ещё >

Правовое регулирование развода, осложненного иностранным элементом (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • 1. Международные договоры в семейном праве, регулирующие вопросы расторжения брака и смежных отношений
  • 2. Расторжение брака, осложненного иностранным элементом на территории РФ
  • 3. Проблематика развода между гражданами РФ и гражданами РФ и иностранцами в некоторых зарубежных странах
  • 4. Международная подсудность дел о расторжении брака, осложненного иностранным элементом
  • Заключение
  • Список использованной литературы

Например, договоры России с Латвией, Литвой и Эстонией и Минская конвенция 1993 г. (ст. 20) включают общие положения, в соответствии с которыми при отсутствии в договоре специального регулирования иски предъявляются в стране, где имеет место жительства ответчик, а иски к юридическим лицам — в стране, на территории которой находится орган управления юридического лица, его представительство либо филиал. Иски, связанные с вещными правами на недвижимое имущество, компетентны рассматривать суды по месту нахождения имущества. Конвенция допускает применение и договорной подсудности (ст. 21).Минская конвенция и договоры о правовой помощи разграничивают подсудность по отдельным категориям семейных дел, в частности, и по делам о расторжении брака.

При этом вопросы подсудности по таким делам решаются одновременно с определением подлежащего применению права. Некоторые двусторонние договоры о правовой помощи разграничивают компетенцию лишь косвенно, т. е. применительно не к разрешению судебных дел, а к признанию и исполнению иностранных судебных решений либо вообще не содержат норм о разграничении подсудности. При определении подсудности договоры и Минская конвенция исходят, как правило, из гражданства, места жительства лица, места нахождения имущества и иных критериев. По делам о расторжении брака Конвенция и большинство договоров признают компетентными суды того государства, гражданами которого являются супруги в момент подачи заявления; если оба супруга живут в другом государстве, допускается рассмотрение дела и в судах этого государства. При разном гражданстве супругов и проживании их в разных государствах компетентными считаются суды обоих государств. Российское законодательство, определяя международную подсудность по делам о расторжении брака, устанавливает, что такие дела рассматриваются по месту жительства ответчика. При этом гражданство участников спора не принимается во внимание. Это выражено в ч.

2 ст. 402 ГПК РФ. Закон не исключает действия и специальных правил, определяющих международную подсудность по делам о расторжении брака. Так, согласно п. 2 ст.

160 СК РФ российский гражданин, проживающий за пределами территории Российской Федерации, вправе расторгнуть брак с проживающим за пределами Российской Федерации супругом независимо от его гражданства в российском суде. В случае, если в соответствии с российским законодательством допускается расторжение брака в органах записи актов гражданского состояния, брак может быть расторгнут в дипломатических представительствах или в консульских учреждениях Российской Федерации. В отношении дел о расторжении брака, рассматриваемых в судебном порядке, правило, предусмотренное п. 2 ст. 160 СК РФ, по существу совпадает с правилом п. 8 ч.

3 ст. 402 ГПК РФ, если не считать того, что последнее допускает рассмотрение дела в российском суде безотносительно к месту жительства российского супруга, т. е. охватывает и случай, когда российский супруг проживает в России. Представляется, что именно в таком смысле следует понимать норму ч. 1 ст. 402 ГПК РФ, согласно которой в случае, если иное не установлено правилами гл.

3 Кодекса, подсудность дел с участием иностранных лиц судам в Российской Федерации определяется по правилам указанной гл. 3. Исключительная подсудность предполагает, что по указанным в законе категориям дел только российские суды признаются компетентными. Если тем не менее по такому делу будет вынесено решение иностранным судом, оно может быть не признано в России. Согласно п. 3 ч. 1 ст.

403 ГПК РФ к исключительной подсудности российских судов отнесены, в частности, дела о расторжении брака российских граждан с иностранными гражданами или лицами без гражданства, если оба супруга имеют место жительства в Российской Федерации. Соответственно решения иностранных судов о расторжении браков российских граждан с иностранцами при проживании обоих супругов в России не отнесены к числу признаваемых в России (ст. 415 ГПК РФ).По делам с участием иностранцев стороны вправе в соответствии со ст. 404 ГПК РФ договориться об изменении международной подсудности дела (пророгационное соглашение).

Поскольку закон не связывает это с конкретными категориями дел, договорная подсудность возможна, видимо, и по делам о расторжении брака. Следует, однако, иметь в виду, что соглашение о подсудности само по себе не влияет на определение подлежащего применению семейного права. Стороны могут договориться (во изменение установленной в законе международной подсудности) о рассмотрении своего спора в российских судах или о передаче спора, по которому компетентны российские суды, на рассмотрение иностранного суда. В первом случае возникает вопрос о том, должен ли российский суд учитывать тот факт, что по иностранному законодательству рассмотрение данного спора отнесено к исключительной подсудности судов этого государства. В ГПК РФ, где речь идет в общей форме об изменении подсудности дела (а это позволяет считать, что здесь имеются в виду обе ситуации), не содержится требование учитывать исключительную подсудность иностранного суда. Едва ли поэтому можно применительно к делам о расторжении брака отсутствие исключительной подсудности иностранного суда рассматривать как обязательное условие действия соглашения сторон. Соглашение о подсудности обязательно для сторон. Поэтому, если истец вопреки договоренности предъявит иск в суде иного государства, чем было обусловлено в соглашении, ответчик вправе заявить возражения в связи с неподсудностью. Закон не устанавливает определенной формы пророгационного соглашения (как он не устанавливает такой формы в ст.

32 ГПК РФ применительно к внутренней подсудности). Тем не менее оно должно заключаться в письменной форме, если это предусмотрено международным договором РФ. Так, в ст. 21 Минской конвенции упоминается письменное соглашение Сторон о передаче спора судам Договаривающихся Сторон. При отсутствии международного договора у сторон пророгационного соглашения не возникает согласно ГПК РФ обязанности соблюдения письменной формы. Однако едва ли законодатель имел в виду простую устную договоренность. В интересах самих сторон — облечь свое соглашение в определенную форму. Если обратиться к иностранному законодательству, то, например, в Законе Швейцарии о международном частном праве 1987 г.

предусмотрено, что соглашение (по имущественному спору) может быть заключено «в форме единого документа или путем обмена телеграммами, телексами, факсимильными сообщениями либо при помощи любого другого средства связи, позволяющего в доказательство наличия соглашения предъявить его текст» (ст. 5). Использованные в данном Законе подходы, позволяющие наметить способы фиксации воли сторон, избирающих удобный для них суд, думается, могли бы быть восприняты и российской практикой. В российском законодательстве (ст. 406 ГПК РФ) отражены два возможных случая, связанных с наличием судебного процесса в иностранном государстве: ситуация, когда иностранный суд уже вынес соответствующее решение, и ситуация, когда дело в иностранном суде только возбуждено. В обоих случаях для наступления правовых последствий требуется, чтобы вынесенное в иностранном государстве решение или решение, которое может быть вынесено по возбужденному делу, подлежало признанию и исполнению в России. Данную проблему затрагивают некоторые действующие в России международные договоры, например «Если в соответствии с положениями настоящего Договора, — говорится в ст. 18 этого Договора, — компетентными в каком-либо вопросе являются учреждения юстиции обеих Договаривающихся Сторон, а заявление о возбуждении дела было подано в учреждение одной из Сторон, соответствующее учреждение юстиции другой Стороны перестает быть компетентным». Необходимость прекращения производства по делу между теми же сторонами, о том же предмете и по тому же основанию в суде, возбудившем дело позднее, предусмотрена в Договорах России о правовой помощи .На практике нередко возникают вопросы, связанные с компетенцией судов стран — участниц Минской конвенции 1993 г. по делам о расторжении брака, когда супруги имеют общее гражданство, но живут в разных государствах.

Согласно п. 1 ст. 29 Конвенции по делам о расторжении брака в случае, предусмотренном п. 1 ст. 28 (он предписывает применение по делам о расторжении брака законодательства государства, гражданами которого являются супруги в момент подачи заявления), компетентны учреждения Договаривающейся Стороны, гражданами которой являются супруги в момент подачи заявления. Если на момент подачи заявления оба супруга, имеющие общее гражданство, проживают на территории другой Стороны, то компетентны также учреждения этой Стороны. В качестве примера можно привести дело о расторжении брака между супругами — российскими гражданами, один из которых проживал в г. Ташкенте, а другой находился там лишь временно (заявление о разводе было подано в узбекский суд).

Вопрос возник потому, что в п. 1 ст. 29 Конвенции о компетенции судов при проживании супругов одного гражданства в разных государствах специально не упоминается. Этот пункт содержит лишь общее правило (о компетенции судов страны гражданства супругов) и дополнительное к нему правило, позволяющее отступить от него при проживании обоих супругов в другом государстве. По просьбе заинтересованных органов Исполнительный комитет СНГ обратился в Экономический суд СНГ, который в своем решении от 15 января 2002 г.

N 01−1/3−2001 дал толкование указанных положений Конвенции. В Обзоре судебной практики Верховного Суда РФ за IV квартал 2001 г. (по гражданским делам), утвержденном Постановлением Президиума Верховного Суда РФ от 24 апреля 2002 г., судам было дано аналогичное разъяснение: в случаях, когда супруги, имеющие гражданство одного государства, проживают на территории разных государств, компетентны рассмотреть вопрос о расторжении их брака «также судебные учреждения государств по месту проживания граждан» Правило о приоритете норм международного договора перед нормами внутреннего законодательства действует во всех странах — участницах Минской конвенции 1993 г. В России, в частности, оно закреплено в ст. 15 Конституции РФ, а также вытекает из ч. 2 ст.

1 ГПК РФ («если международным договором Российской Федерации установлены иные правила гражданского судопроизводства, чем те, которые предусмотрены законом, применяются правила международного договора»). Возвращаясь к нормам Минской конвенции 1993 г., относящимся к подсудности дел о расторжении брака супругов общего гражданства, следует признать, что эти нормы в отношении супругов, имеющих общее гражданство, но живущих в разных государствах, на практике действительно не всегда отвечают интересам разводящихся лиц, затрудняя разрешение их споров. Но, как представляется, искать наилучший выход следовало бы не с помощью принятия более целесообразных решений, прибегая к удобному для граждан, но неточному толкованию Конвенции, а совершенствуя ее нормы. Жаль, что эта возможность не была использована при принятии Конвенции о правовой помощи, заключенной в Кишиневе 7 октября 2002 г. Данная Конвенция, призванная заменить Минскую конвенцию, вступила в силу 27 апреля 2004 г. и действует в отношениях между Азербайджаном, Арменией, Белоруссией, Казахстаном, Киргизией и Таджикистаном. Россия ее подписала, но пока не ратифицировала.

Правила этой Конвенции относительно расторжения брака совпадают с правилами Минской конвенции 1993 г. В частности, правило п. 1 ст. 29 Минской конвенции воспроизведено в ней дословно. Заключение

В данной работе были рассмотрены особенности правового регулирования расторжения брака, осложненного иностранным элементом. Анализ рассмотренных вопросов законодательного регулирования расторжения брака с участием иностранных граждан позволяет утверждать, что семейное законодательство РФ в полном объеме и без ущерба для граждан РФ в состоянии урегулировать данные вопросы. Список использованной литературы

Семейные правоотношения с участием иностранных граждан, С. П. Гришаев, 2010 г. Богуславский М. М. Международное частное право: учебник, 2005

Жильцов А.Н., Муранов А. И. Национальные кодификации в современном международном частном праве. Тенденции и противоречия в его развитии на пороге третьего тысячелетия. Международное частное право. Иностранное законодательство.

2010 г.Пчелинцева Л. М. Семейное право России. М.: Норма, 2002

Минская конвенция

СК РФГПК РФКонституция РФВсеобщая декларации прав человека 1948 гИные международные акты, упомянутые в работе

Показать весь текст

Список литературы

  1. Семейные правоотношения с участием иностранных граждан, С. П. Гришаев, 2010 г.
  2. М.М. Международное частное право: учебник, 2005.
  3. А.Н., Муранов А. И. Национальные кодификации в современном международном частном праве. Тенденции и противоречия в его развитии на пороге третьего тысячелетия. Международное частное право. Иностранное законодательство.2010г.
  4. Л.М. Семейное право России. М.: Норма, 2002.
  5. Минская конвенция
  6. СК РФ
  7. ГПК РФ
  8. Конституция РФ
  9. Всеобщая декларации прав человека 1948 г
  10. Иные международные акты, упомянутые в работе
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ