Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

На усмотрение автора исходя из требований

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Карел Эрбен был выдающимся лириком XIX века. Его произведения были замечательными творениями чешской культуры. Важны здесь были мотивы любовной и бытовой лирики. Взаимоотношения между людьми ставились во главе повествования. Эрбен не дает обольщаться читателю и не выводит положительного героя нигде. Для нас положительным стал высокий нравственный и общественный идеал самого поэта, сатира которого… Читать ещё >

На усмотрение автора исходя из требований (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • Глава I. Особенности чешской поэзии и ее вклад в развитие литературы
  • Глава II. Карел Яромир Эрбен как поэт-классик
    • 1. Становление поэта Эрбена и его основные сферы деятельности
    • 2. Особенности проблематики лирики Эрбена
  • Заключение
  • Список использованной литературы

Он первый человек нового времени, сочетавший в своем творчестве силу мощного поэтического звучания и впечатляющую образность с глубоко философским подходом к коренным вопросам жизни.

Деятельность выражает собой активное начало в человеке.

В отличие от животного человек не приспосабливается к окружающей среде, а активно пересоздает ее в соответствии с собственными потребностями и целями.

Преодоление адаптивности, приспособительности в пользу активности предполагает еще одно фундаментальное свойство человеческой деятельности.

Понятие идентичность означает осознание человеком своей принадлежности к какой-либо группе, позволяющее ему определить свое место в социокультурном пространстве и свободно ориентироваться в окружающем мире.

У каждого человека и в том числе представителя власти определенно формируется система ценностей.

Соотношение глобального и локального у тех, кто живет глобально, не может быть описано посредством совмещения или наложения.

Человек не может на что-то решиться и это становится проблемой его культурной идентичности в сложном процессе культурного наследия региона.

Глобализация приводит к плюрализации идентичности.

Тем не менее, идентичность выступает как интегральный параметр и не сводится к социальным ролям.

Соответственно, это позволяет говорить о глубоком внутреннем значении некоторых исходных уровней идентичности, связанном с традиционной культурой, национальной культурой, и, одновременно, об открытости к обретению новых свойств идентичности.

Изменения является сильнейшим испытанием для национальной и культурной идентичности, основным средством преодоления которого выступают толерантность, диалог и преемственность культур.

Конечно, личность — это определенная устойчивая целостность базовых черт, которая не сводится к простому перечислению ее характеристик. Личность благодаря устойчивой целостности базовых черт и меняется, и одновременно остается тождественной самой себе.

Данная устойчивая организация внутренней жизни индивидов «удерживает» единство психических процессов в определенном качественном состоянии, хотя человек осуществляет в процессе своей жизнедеятельности многоплановые взаимодействия с миром.

«Результаты такого взаимодействия и «подключенность» личности к культуре, миру «абсолюта», несводимому к конкретно существующим формам культурного бытия, ведет к возникновению многочисленных новообразований в содержании жизнедеятельности индивида.

Одинокий, отвергнутый обществом или сам отвергнувший это общество «лишний человек» не был плодом фантазии русских писателей, он был отмечен как болезненное явление духовной жизни русского общества, вызванное кризисом общественной системы".

Образ «лишнего человека» в литературе очень разнообразен. Романтические герои — натуры страстные, бунтующие. Они не выносят зависимости, одновременно понимая, что их несвобода — в них самих, в их душе. Им кажется, что их делает зависимым общество, в котором они живут, однако, вступив с ним в конфликт, они становятся одинокими.

Безумно красива и страшна баллада про темноглазого князя, нашедшего в осеннем лесу свою любовь — златокудрую девушку, купающуюся под струями водопада…

Наивную красавицу со звонким смехом и веточками ягод, вплетенными в волосы…

Насколько жутко все это закончится, невозможно даже предугадать, так же, как невозможно представить, насколько прекрасен может быть танец золотых осенних листьев в прозрачном воздухе…

Лирическое произведение «Букет» наполнено мотивами смерти, так как оно начинается с кончины матери.

Как мать скончалась и ее схоронили, сироты детки остались;

каждое утро на ее могиле встречи с ней дожидались.

И загрустила мать по своим детям:

душа ее возвратилась, и на могиле колколистным цветом выросла, расстелилась.

Эрбен не дает обольщаться читателю и не выводит положительного героя нигде. Для нас положительным стал высокий нравственный и общественный идеал самого поэта, сатира которого обличала и высмеивала настоящее зло.

Это переплетается с Шиллеровской балладой «Перчатка».

Но, холодно приняв привет ее очей, В лицо перчатку ей Он бросил и сказал: «Не требую награды».

Мотив здесь один нельзя зло играть с человеческой жизнью. Жизнь ведь одна и смерть может прийти внезапно, а человек никогда не знает, как проживет свой следующий день.

Важно было говорить о конце света и смерти, так как эти темы были очень актуальны в то далекое время, когда царила разруха, и невозможно было говорить о добрых людях.

Поэтика Эрбена была всецело подчинена задаче воспроизведения жизни.

Поэт сознательно отказывался от сочинительства, от придумывания запутанных ситуаций, занимательных поворотов сюжета, авантюрной интриги, если они логически не вытекали из реального столкновения характеров, интересов действующих лиц.

Заключение

Баллады носили оттенок мифологичности. Они были и о добре и зле, смерти, печали и радости. Автор размышлял о смерти и ее влияние на людей.

Действительность не давала возможности развиться человеческой личности, нельзя было выбрать своего человека для того, чтобы разорвать весь порочный круг проблем.

Все было вскрыто в порочном круге, когда человек не может жить нормально в безнравственном обществе.

Эрбен хотел изобразить подлинные эмоции слезы, тоску и нравственно чистых людей, любовь к ближнему и любовь к родным местам…

Карел Эрбен был выдающимся лириком XIX века. Его произведения были замечательными творениями чешской культуры. Важны здесь были мотивы любовной и бытовой лирики. Взаимоотношения между людьми ставились во главе повествования.

Жажда веры, сопровождавшаяся организацией религиозно-философских обществ и изданий, нередко приводила к отрицанию христианства, к драме бездуховности.

Еще предстояли кровавые войны и революции, но даже их предчувствие заставляло содрогаться от ужаса.

Важно было уметь почитать традиции предков и не бояться переосмысления себя как личности в новое время.

Ведь культурная идентичность всегда есть у людей, которые живут в определенном месте и во времени.

Величайшая добродетель, из ряда вон выходящая оригинальность, большие пороки, сильные опасные страсти и гротескные комические черты — вот его любимые предметы. Он одновременно и служитель особого культа героев.

Важно было поэту разобраться в чувствах героя и быть преданными любви и дружбе.

Герой, измученный влюбленностью и мятущийся по жизни, несмотря на свое видимое материальное благополучие, ставит перед собой и своим читателем острые вопросы и решает их с оптимизмом и легкостью, выдающимися для своего безотрадного времени.

Книги

№ 1. Барковская Н. В., Лейдерман Н. Л.

Введение

в литературоведение.

— Екатеринбург, Изд-во Свердл. пед. ин-та, 2003. — 590 с.

№ 2. Елизарова М. Е. История зарубежной литературы XIX века. — М.: Изд-во Аспект-Пресс, 2006. — 456 с.

№ 3. Дэвис Н. История Европы. — М.: Транзиткнига, 2006. — 950 с.

№ 4. Зарубежная литература / С. В. Тураев. — М.: Дрофа, 2003. — 326 с.: ил.

№ 5. Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Зарубежная литература XIX века. — М.: Изд-во Текст, 2002. — 768 с.

№ 6. История зарубежной литературы XIX века. — М.: Высш. школа, 2006. — 566 с.

№ 7. История зарубежной литературы XIX века. — М.: Изд-во Худож. лит., 2006. — 546 с.

№ 8. Зарубежная литература конца XIX — начала XX века / В. М.

Толмачев, Г. К. Косиков, А. Ю. Зиновьева. — М.: Изд-кий центр Академия, 2003. — 496 с.

№ 9. История зарубежной литературы с древнейших времен до конца XX века. — М.: Изд-во Олма-пресс, 2007. — 812 с.

№ 10. История зарубежных стран. — М.: Высшая школа, 2007. — 548 с.

№ 11. Лозинская Л. Я. Фридрих Шиллер. — М.: Изд-во Наука, 1960. — 386 с.

№ 12. Очерки истории чешской литературы XIX—XX вв. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1978.—246 с.

№ 13. История печати: Антология. — М.: Аспект-Пресс, 2001. — 420 с. — (Классика журналистики).

№ 14. Очерки по истории зарубежной литературы XIX века. — М.: Изд-во Дрофа, 2006. — 608 с.

№ 15. Очерки зарубежной культуры XIX века. — М.: Изд-во Академия, 2001. — 386 с.

№ 16. Потебня А. А.

Слово и миф / Сост. А. Л. Топоркова. — М.: Изд-во Правда, 1989.

— 622 с.

№ 17. Проблемы просвещения в мировой литературе.—М., 1970. — 356 с.

№ 18. Святополк-Мирский Д. П. История русской литературы с древнейших времен по 1925 год / Пер. с англ.

Р. Зерновой. — 3-е изд. — Новосибирск: Изд-во Свиньин и сыновья, 2007.

— 872 с.

№ 19. Толстой Н. И. Язык и народная культура: Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике / Пред. А. Журавлева. -

М.: Изд-во Индрик, 1995. — 510 с. — (Традиционная духовная культура славян: Современные исследования).

№ 20. Эрбен К. Я. Баллады. Стихи. Сказки / Пер.

с чешского; вступ. ст. С. Никольского. — М.: Изд-во Худож. лит.,

1984. — 312 с.: ил.

№ 21. Яковкина Н. И. История культуры: XIX век. —

2-е изд., стереотип. — СПб.: Изд-во Лань, 2002. — 576 с.

Барковская Н. В., Лейдерман Н. Л.

Введение

в литературоведение. — Екатеринбург, Изд-во Свердл. пед. ин-та, 2003. — с. 29.

История зарубежной литературы XIX века. — М.: Изд-во Худож. лит., 2006. — C. 67.

Лозинская Л. Я. Фридрих Шиллер. — М.: Изд-во Наука, 1960. — С. 76.

Эрбен К. Я. Баллады. Стихи. Сказки / Пер. с чешского; вступ. ст.

С. Никольского. — М.: Изд-во Худож.

лит., 1984. — С. 6.

Очерки зарубежной культуры XIX века. — М.: Изд-во Академия, 2001. — С. 122.

Проблемы просвещения в мировой литературе.—М., 1970. — С. 67.

Эрбен К. Я. Баллады. Стихи. Сказки / Пер. с чешского; вступ. ст. С.

Никольского. — М.: Изд-во Худож. лит., 1984. — С.

7.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Книги
  2. № 3. Дэвис Н. История Европы. — М.: Транзиткнига, 2006. — 950 с.
  3. № 4. Зарубежная / С. В. Тураев. — М.: Дрофа, 2003. — 326 с.: ил.
  4. № 8. Зарубежная конца XIX — начала XX века / В. М. Толмачев, Г. К. Косиков, А. Ю. Зиновьева. — М.: Изд-кий центр Академия, 2003. — 496 с.
  5. № 10. История зарубежных стран. — М.: Высшая школа, 2007. — 548 с.
  6. № 12. История печати: Антология. — М.: Аспект-Пресс, 2001. — 420 с. — (Классика журналистики).
  7. № 14. Очерки зарубежной культуры XIX века. — М.: Изд-во Академия, 2001. — 386 с.
  8. № 15. Потебня А. А. Слово и миф / Сост. А. Л. Топоркова. — М.: Изд-во Правда, 1989. — 622 с.
  9. № 18. Толстой Н. И. Язык и народная культура: Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике / Пред. А. Журавлева. — М.: Изд-во Индрик, 1995. — 510 с. — (Традиционная духовная культура славян: Современные исследования).
  10. № 19. Эрбен К. Я. Баллады. Стихи. Сказки / Пер. с чешского; вступ. ст. С. Никольского. — М.: Изд-во Худож. лит., 1984. — 312 с.: ил.
  11. № 20. Яковкина Н. И. История культуры: XIX век. — 2-е изд., стереотип. — СПб.: Изд-во Лань, 2002. — 576 с.
  12. Статьи
  13. № 21. Словесность // Библиотека для чтения: Ежемес. ж. — СПб. — 1835. — Т. 11. — Отдел V. — С. 31.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ