Другие работы
Эта классификация имеет и другой недостаток: признак, положенный в основу деления на типы сложноподчиненных предложений с соотносительными словами в главной части (синтаксическая функция соотносительного слова) является внешним, малосущественным для организации сложноподчиненного предложения: он не определяет конструктивных особенностей предложения и поэтому однородные по формальной организации…
Реферат Ярко-красочный изумруд, то густой, почти темный, прорезанный трещинами, то сверкающий яркою ослепительною зеленью, сравнимый лишь с камнями Колумбии; ярко-золотистый «хризолит» Урала, тот прекрасный искристый камень демантоид, который так ценила заграница — следы которого нашли в старинных раскопках Экбатаны и Персии. Целая гамма тонов связывает слабо зеленоватые или синеватые бериллы с густо…
Реферат Некогда наличие в речи слов-паразитов рассматривалось исключительно как показатель низкого уровня владения языком. Считалось, что данное явление препятствует успешной коммуникации, и, следовательно, недостойно внимания исследователей. Практически каждое определение, которое давалось и до сих пор дается словам-паразитам в словарях, демонстрирует слова-паразиты как единицы, лишенные смысла. Однако…
Реферат Закрепилась в детской литературе после этой повести и возможность существования двух планов повествования: детского и взрослого. У Погорельского это проявляется в манере рассказа, очень близкого к живому разговору воспитателя с ребенком. Речь повествователя рассудительна, сочувственна, с оттенками мягкого юмора и сентиментальности, уместной в воспоминаниях взрослого о своем детстве. Мир взрослого…
Реферат Повесть о житии боярыни Морозовой". Среди произведений старообрядческой литературы обращает на себя внимание «Повесть о житии боярыни Морозовой», созданная в конце 70-х — начале 80-х годов XVII в. На первый взгляд она написана в традиционной агиографической манере XVI в. с явным преобладанием риторического украшенного стиля. Героиня повести «блаженная и приснопамятная» родилась «отродителю…
Реферат Проблемы терминологии Здесь следует сделать одно важное замечание. В своей хрестоматии по истории языкознания В. А. Звегинцев пишет: «В переводах работ Гумбольдта обычно говорится о «народном духе». Тут следует сделать оговорку. Немецкое слово Geist, которое употребляется в данных случаях, в одинаковой мере означает и ‘дух, душа' и ‘ум, мысль, образ мыслей', и недаром в одном переводе…
Реферат Станаўленне беларускай мастацкай прозы прыпадае на канец 19 — пач. 20 ст. (Ф.Багушэвіч, Цётка, Ядвігін Ш., Я. Колас, З. Бядуля, М. Гарэцкі). У працэссе развіцця яна была трывала звязана з вуснай народнай творчасцю, з такімі яе жанрамі, як казка, гутарка, бытавы анектод. Аднак гаварыць аб непасрэдным «вырастанні» прозы з фальклору не даводзіцца, бо яна як спецыфічны тып мастацкай літаратуры…
Курсовая Модель со структурой АС] (-па/уо: па) + N и атрибутивной связью между компо-нентами: ajIna nakada «отношения со вкусом (привкусом) «любовный роман, любовные отношения. Маркером атрибутивной связи в данном случае выступает суффикс непредикативных прилагательных -na. Словосочетания данного подкласса могут выступать частью более развернутого выражения: kattena netsu o fuku «дуть сильным теплом» дать…
Реферат Примечание 3. Культура Боннанаро — археологическая культура на Сардинии, существовавшая в 1800—1500 гг. до н. э., т. е. непосредственно до вторжения строителей нурагов. В значительной степени повлияла на корсиканскую культуру торре (torre). В погребальной архитектуре захоронения типа «крытая аллея» сменяются «гробницами гигантов». При этой же культуре начинают строиться протонураги…
Реферат У английского языка свои законы, у русского — свои. У английского языка свой порядок слов, а у русского — другой. В английской фразе никогда не может быть двух отрицаний, а в русском мы только что употребили их два: «никогда», «не». Английская фраза в буквальном смысле звучала бы так: «В английской фразе никогда может быть двух отрицаний». Если для англичан смысл пословицы понятен, то для…
Реферат Жизнь стала казаться невыносимой, поэтому «…с течением времени Полина начала подумывать об уходе, как-то уйти от обстоятельств». Можно сказать, что «свое» пространство (квартира, в которой живет главная героиня) для Полины со временем стало «чужим». В свою очередь квартира, полученная по наследству, становится для главной героини тем местом, куда, по ее мнению, она сможет убежать от повседневных…
Реферат Подводя итог, можно отметить тот факт, что Ф.Е. играют огромную роль в заголовках немецкое прессы. Заголовки же в свою очередь несут значительную функциональную нагрузку Проведя исследование можно сделать выводы, во-первых, причина употребления Ф.Е. в языке прессы заключается в том, что они в сжатой форме способны передать глубокий смысл и богатое содержание. Своей экспрессивностью они привлекают…
Реферат Таким как Растопчин в романе показан Берг, который в минуту всеобщего смятения ищет выгоду и озабочен покупкой шифоньерочки и туалета «с аглицким секретом». Ему и в голову не приходит, что сейчас стыдно думать о покупках, которые не являются необходимыми. Таков, наконец, Друбецкой, который, подобно другим штабным офицерам, думает о наградах и продвижении по службе, желает «устроить себе наилучшее…
Реферат Наряду с омонимами обычно выделяют также омографы (слова, одинаковые по написанию, но различающиеся ударением: мука' — му’ка), омофоны (слова, произносящиеся одинаково, но различающиеся в написании: костный — косный) и омоформы (слова, случайно совпадающие в некоторых своих формах: дам — форма род. п. мн. ч. существительного 'дама' и повелит. накл. глагола 'дать'). Для того чтобы еще более…
Реферат По сути телевизионная программа является новомодным лингвовизуальным медиапродуктом — креолизованным текстом, «в котором вербальный и изобразительный компоненты образуют одно визуальное, структурное, смысловое и функциональное целое…». Креолизованный текст сложно организован. Тексты телевизионных программ-интервью, например, наряду с вербальными знаками, содержат разного рода графики, таблицы…
Реферат