Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Валютно-финансовые условия внешнеэкономических контрактов: структура и содержание

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Сегодня разработаны и широко применяются тексты типовых контрактов. Но контракт, как человек, индивидуален. И несмотря на то, что условия расчетов зависят от стран-участников внешнеторгового контракта, торговых обычаев, вида товара, конъюнктуры товарного рынка, наличия межправительственных соглашений, банковских традиций и т. д., и т. п., квалифицированно составленные валютно-финансовые условия… Читать ещё >

Валютно-финансовые условия внешнеэкономических контрактов: структура и содержание (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • 1. Внешнеэкономический контракт
    • 1. 1. Виды внешнеэкономического контракта
    • 1. 2. и структура внешнеэкономического контракта
  • 2. Валютно-финансовые условия внешнеторгового контракта
    • 2. 1. Методы расчетов, используемые в международной торговле
    • 2. 2. Банковский перевод
    • 2. 3. Инкассо как форма международных расчетов
    • 2. 4. Документарный аккредитив как форма международных расчетов
  • 3. Контракт № 276/2 034 086/
  • Заключение
  • Литература ПРИЛОЖЕНИЕ

Таким образом, резервный аккредитив можно рассматривать как гарантию обеспечения платежа в том случае, если приказодатель по резервному аккредитиву не выполнил своих обязательств по контракту.

Правовые особенности совершения сделок с применением аккредитивов. Порядок расчетов по аккредитиву в законодательстве Российской Федерации (РФ) в настоящее время определяется Гражданским кодексом (ГК) Российской Федерации (глава 46 § 3 «Расчеты по аккредитиву»). В сфере внешней торговли расчеты по аккредитивам осуществляются также в соответствии с инструкцией Внешторгбанка СССР № 1 от 25 декабря 1985 г. о порядке совершения банковских операций по международным расчетам.

В международной торговле выработаны и широко используются Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов (редакция 2006 года), публикация Международной торговой палаты (МТП) № 600, которые явились результатом многолетних усилий по систематизации международной торговой и банковской практики. Указанные Правила представляют собой частную (неофициальную) кодификацию и, в определенной мере, унификацию сложившихся на практике обычаев делового оборота.

В аккредитивной форме расчетов различаются две основные стадии. На первой из них продавец и покупатель товаров в договоре купли-продажи соглашаются о платеже и определяют форму расчетов за товары по аккредитиву. Вторая стадия связана с открытием аккредитива и выполнением банком денежного обязательства по поручению покупателя (приказодателя) оплатить продавцу (бенефициару) товар, который относится к категории «банковских сделок».

Указанные стадии связаны с выполнением обязательств, относящихся к различным видам гражданско-правовых сделок. При этом должны приниматься во внимание нормы внутреннего законодательства (нормы «применимого права»), международные договоры, сложившиеся в международной торговле правила и обычаи делового оборота, которым подчинены отношения участников внешнеэкономической сделки.

В Унифицированных правилах содержатся рекомендации относительно содержания аккредитива. Каждый аккредитив должен ясно указывать, является ли он отзывным или безотзывным. При отсутствии такого указания Унифицированные правила исходят из того, что аккредитив признается безотзывным. Указанное положение имеет существенное значение, учитывая, что в ранее действующей редакции этих правил была установлена презумпция отзывности аккредитива.

Различия между этими двумя видами аккредитива заключается в том, что безотзывный аккредитив не может быть изменен или аннулирован без предварительного согласия бенефициара, в пользу которого он открыт, в то время как в отзывный аккредитив эти изменения вносятся без предварительного уведомления бенефициара. Согласно ст. 9d Унифицированных правил, считается, что бенефициар дал согласие на авизованные ему изменения условий аккредитива, если он сообщил об этом авизующему банку или представил документы, соответствующие измененным условиям аккредитива, и именно с этого момента аккредитив признается измененным. В случае же внесения изменений в отзывный аккредитив плательщик может давать соответствующие изменения только через банк-эмитент, который извещает банк получателя (исполняющий банк), и только последний ставит в известность самого получателя.

Использование в расчетах аккредитива наиболее выгодно экспортеру, который получает безусловную гарантию платежа до начала отгрузки товара.

Однако для экспортеров аккредитив является наиболее сложной формой расчетов: получение платежа с аккредитива связано с точным соблюдением его условий, правильным оформлением и своевременным представлением в банк документов, указанных в аккредитиве. Недостатком аккредитивной формы расчетов является сложный документооборот и задержки в движении документов, связанные с контролем документов в банках и их пересылкой между банками.

3. Контракт № 276/2 034 086/00025

г. Санкт — Петербург 02.

07.08

ОАО «Юнита», Россия, г. С-Петербург, в лице генерального директора Пуговкина В. К., действующего на основании Устава, именуемое в дальнейшем «ЗАКАЗЧИК», с одной стороны и Фирма «Берсторфф Гмб

Х", 30 625

Ганновер, Ан дер Брайтен Визе 3/5, Федеративная Республика Германия, в лице генерального директора Дитера Бруннера, именуемая в дальнейшем «ИЗГОТОВИТЕЛЬ» с другой стороны (в дальнейшем Стороны), заключили настоящий Контракт о нижеследующем:

1. ПРЕДМЕТ КОНТРАКТА

1.

1. Изготовитель изготовил, а Заказчик оплатил Съемную центральную плиту 84 779 080, конструкция NF в комплекте с крышкой и винтами (в дальнейшем «Оборудование») в количестве 1 комплекта. Данное Оборудование должен быть поставлено на условиях CPT-С-Петербург, РФ (Инкотермс 2000).

1.

2. Страна происхождения Оборудования — Германия.

2. ЦЕНА И ОБЩАЯ СУММА КОНТРАКТА

2.

1. Цена принимается на условиях поставки CPT-С-Петербург, РФ и включает в себя стоимость Оборудования, упаковки, маркировки, транспортные расходы до г. С-Петербурга, сертификата качества, сертификата производителя и соответствия.

2.

2. Общая сумма контракта на условиях CPT-С-Петербург, РФ (завода изготовителя) составляет 9279. 00 (Девять тысяч двести семьдесят девять) Евро.

2.

3. Цена и общая сумма контракта являются твердыми и не подлежат изменению на весь период поставки.

2.

4. Валюта контракта — Евро.

3. УСЛОВИЯ ПЛАТЕЖА

3.

1. Оплата осуществляется банковским переводом в ЕВРО следующим образом: 50% стоимости контракта — аванс, в течение 10 банковских дней с момента подписания контракта обеими сторонами и получения Заказчиком счета на оплату аванса, и банковской гарантии на возврат 100% суммы контракта; 50% стоимости контракта в течение 10 дней с момента получения письменного уведомления о готовности Оборудования к отгрузке.

Срок действия гарантии — 120 дней.

Банковская гарантия направляется в банк:

SWIFT CODE: SABRRUMM

SBERBANK, RUSSIA

3.

2. Платежи направляются следующему банку:

Коммерцбанк АГ

SWIFT: COBADEFF250

IBAN: DE 16 250 400 990 319 132 672

Адрес: Театерштр. 11, 30 159

Ганновер, Германия Валюта платежа: Евро

3.

3. Все банковские комиссии, таможенные и другие сборы, касающиеся настоящего контракта, в стране Заказчика оплачивает Заказчик, вне территории Заказчика оплачивает Изготовитель.

4. СРОКИ ПОСТАВКИ

4.

1. Поставка будет осуществляться на условиях CPT-С-Петербург, РФ в течение 60 календарных дней с момента поступления первой предоплаты (аванса) на счет Изготовителя.

4.

2. При отгрузке Оборудования к нему должны быть приложены следующие документы:

инвойс (счет-фактура) — оригинал и две копии;

транспортная накладная, выписанная на имя Заказчика — оригинал и две копии;

упаковочный лист — один оригинал и две копии;

сертификат происхождения — оригинал, сертификат качества завода-изготовителя — оригинал;

сертификат соответствия СЭ или ГОСТ-Р — оригинал и копия, заверенная компетентным органом страны Изготовителя.

4.

3. Не позднее 2 дней после отгрузки Оборудования Изготовитель направляет Заказчику по электронной почте или по телефаксу копии вышеуказанных документов (инвойса, транспортной накладной, упаковочного листа, сертификатов происхождения, качества, соответствия) и копию экспортной декларации.

4.

4. При нарушении сроков поставки Изготовитель выплачивает Заказчику пеню в размере 0,5% от стоимости несвоевременно отгруженного Оборудования за каждую неделю просрочки в отгрузке.

4.

5. Разрешена досрочная поставка Оборудования.

4.

6. При не поставке Оборудования по истечении 90 календарных дней со дня получения первой предоплаты Изготовитель возвращает Заказчику полученные на его счет, денежные средства и пени согласно п. 4.4 в течение 10 дней с момента получения письменного сообщения Заказчика о возврате денежных средств, на валютный счет Заказчика:

SWIFT CODE: SABRRUMM

SBERBANK, RUSSIA

ACCOUNT No: 40 702 978 020 040 196 096

4.

7. Прочие условия, не оговоренные настоящим контрактом, определяются в соответствии с Международными правилами интерпретации коммерческих терминов «ИНКОТЕРМС 2000».

5. УСЛОВИЯ ПРИЕМКИ ТОВАРА ПО КАЧЕСТВУ И КОЛИЧЕСТВУ

5.

1. Оборудование должен отгружаться в упаковке, способной обеспечить полную его сохранность от всякого рода повреждений в процессе доставки его Заказчику.

5.

2. На упаковке должна быть указана маркировка, содержащая сведения: место назначения, наименование грузополучателя, номер контракта, вес нетто и брутто, размеры упаковки, изготовитель Оборудования.

5.

3. Приемка Оборудования Заказчиком по количеству осуществляется в соответствии с товарно-транспортной накладной, по качеству — в соответствии с сертификатом качества завода-изготовителя.

5.

4. Срок гарантии нормальной и бесперебойной работы Оборудование составляет 6 месяцев с момента его установки, но не более 12 месяцев с момента его поставки.

5.

5. Изготовитель обязан за свой счет устранить дефекты, выявленные в Оборудовании в течение гарантийного срока, или произвести его замену. При этом все расходы, в том числе транспортные, связанные с возвратом/ заменой Оборудования осуществляются за счет Изготовителя.

5.

6. Датой поставки и момент перехода права собственности на Оборудование от Изготовителя к Заказчику является дата передачи Оборудования перевозчику, указанная в соответствующей экспедиторской накладной о приеме груза.

6. ФОРС-МАЖОР

6.

1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по настоящему контракту, если оно явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы, а именно: войны, военных действий, блокады, эмбарго, иных международных санкций, валютных ограничений, иных действий государств, которые делают невозможным выполнение сторонами своих обязательств, или стихийных бедствий. В этом случае сроки выполнения контракта пролонгируются на период действия перечисленных выше обстоятельств.

6.

2. Сторона должна немедленно уведомить другую сторону по электронной почте или факсу о возникновении и длительности обстоятельств форс-мажор, которые препятствуют выполнению соглашения в целом или его частей не позднее, чем в течение 10 дней.

Сторона должна представить подтверждение Торгово-Промышленной Палаты или другого компетентного института соответствующей стороны при наступлении случая форс-мажора.

6.

3. Если эти обстоятельства будут продолжаться более 3 месяцев, то каждая сторона вправе отказаться от дальнейшего исполнения обязательств по контракту, или в обоюдном согласии решить дальнейшие действия.

7. АРБИТРАЖ

7.

1. Все споры и разногласия, которые могут возникнуть между сторонами из настоящего контракта или в связи с ним, должны окончательно разрешаться в Международном коммерческом арбитражном суде при Торгово-промышленной палате Российской Федерации в соответствии с его регламентом.

Место арбитража г. Москва.

7.

2. При решении споров, вытекающих из данного контракта, стороны руководствуются положениями Венской конвенций ООН 1980 г. «О договорах Международной купли-продажи Оборудования».

8. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ

8.

1. Настоящий контракт вступает в силу с момента его подписания и действует до 31 декабря 2009 г.

8.

2. Настоящий контракт составлен и подписан на английском и русском языках в двух экземплярах, один для Изготовителя, другой для Заказчика, каждый из которых имеет равную юридическую силу.

8.

3. Изменения и дополнения к настоящему контракту действительны лишь в том случае, если они совершены в письменной форме и подписаны обеими сторонами.

8.

4. Факсимильная копия контракта и все изменения и дополнения, подписанные и скрепленные печатями, переданные по факсу будут иметь юридическую силу с последующим предоставлением оригиналов.

9. ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА:

9.

1. ЗАКАЗЧИК:

ОАО «Юнита», Россия, г. С-Петербург Реквизиты банка:

SWIFT CODE: SABRRUMMPC1

SBERBANK, RUSSIA

Текущий валютный счет: 40 702 978 020 040 097 792

9.

2. ИЗГОТОВИТЕЛЬ:

Фирма «Берсторфф Гмб

Х"

Ганновер, Ан дер Брайтен Визе 3/5, Германия Реквизиты банка:

SWIFT Code: COBADEFF 250

Bank: Commerzbank AG, Hannover

IBAN: DE 16 250 400 990 319 132 672

ПОДПИСИ:

От Заказчика: От Изготовителя:

ОАО «Юнита» Фирма «Берсторфф Гмб

Х"

Генеральный директор Генеральный директор

_________________В.К.Пуговкин _______________Д. Бруннер

«____"______________2008 г. «____"______________2008 г.

М.П. М.П.

Заключение

Внешнеторговую деятельность сопровождает большое количество документов. Они необходимы при подготовке, оформлении и проведении внешнеторговой сделки купли-продажи. Их правильное и квалифицированное составление играет важную роль в успехе ее осуществления на всех этапах. Такие документы получили название внешнеторговых, они подтверждают исполнение сделки купли-продажи с иностранным контрагентом.

Главным документом является внешнеторговый контракт, который является результатом творчества экспортера и импортера, вобрав в себя обязательства сторон на всех этапах перехода товара от продавца к покупателю.

Валютно-финансовые условия внешнеторгового контракта представляют собой порядок определения валюты цены и платежа, системы расчетов, валютных оговорок. Валютно-финансовые условия контракта обязательны, они являются основанием для заполнения экспортером и импортером и регистрации в банке «Паспорта сделки» — основного документа валютного контроля, содержащего основные условия внешнеэкономического контракта.

В настоящем контракте между ОАО «Юнита» и Фирма «Берсторфф Гмб

Х" предусмотрены необходимые разделы для исполнения внешнеторговой сделки.

Валюта цены определена — Евро. Валютой платежа также являются Евро, поэтому отсутствует необходимость валютной оговорки.

Формой расчетов согласно разделу 3 является банковский перевод. По условиям контракта осуществляется предоплата в размере 50% от стоимости контракта и оставшиеся 50% в течение 10 дней с момента получения письменного уведомления о готовности Оборудования к отгрузке.

Заказчик застраховал себя от невозврата аванса банковской гарантией на возврат аванса. Банк берет на себя обязательство на возврат аванса в случае, если Изготовитель не выполнит заказ и расторгнет контракт и откажется возвращать полученный аванс Заказчику.

Контракт заключен на разовую поставку. Данный документ составлен в соответствии с Рекомендациями по минимальным требованиям к обязательным реквизитам и форме внешнеторговых контрактов.

Сегодня разработаны и широко применяются тексты типовых контрактов. Но контракт, как человек, индивидуален. И несмотря на то, что условия расчетов зависят от стран-участников внешнеторгового контракта, торговых обычаев, вида товара, конъюнктуры товарного рынка, наличия межправительственных соглашений, банковских традиций и т. д., и т. п., квалифицированно составленные валютно-финансовые условия контракта — это 90% финансового успеха сделки.

Банковское дело. Под редакцией О. И. Лаврушина.

М.: «РоСТо», 2002.

Баринов Э.А., Хмыз О. В. Рынки: валютные и ценных бумаг. — М.: «Экзамен», 2001.

Бломштейн Г. Д., Саммерс Б. Д. Банковское дело и платежная система.

М.: — 1995.

Волошин В.В., Быков Г. Н. Контракты во внешнеторговой практике.

Киев, 1998.

Гражданский кодекс Российской Федерации. Часть II. / Справочно-правовая система «Гарант».

Международные валютно-кредитные и финансовые отношения: Учебник. Под ред. Л. Н. Красавиной. — М.: Финансы и статистика, 2001.

Нестерова Т. Н. Банковские операции. Часть IV: Банковское обслуживание внешнеэкономической деятельности.

М.: ИНФРА — М, 1999.

Основы предпринимательского дела. Благородный бизнес./ Под ред.Ю. М. Осипова — 2002 г.

Правовое регулирование банковской деятельности / Под ред. проф. Е. А. Суханова — М.: Учебно-консультационный центр «ЮрИнфо

Р", 2005.

Скляренко В.К., Прудников В. М. Экономика предприятия: Учебник.

М.: Инфра — М, 2007.

Унифицированные правила и обычаи МТП для документарных аккредитивов / Публикация МТП № 600 (УПО 600, 2006 г.) / Справочно-правовая система «Гарант».

Унифицированные по инкассо редакция 1978 (перевод с английского) / Публикация МТП № 322 / Справочно-правовая система «Гарант».

Шмиттгофф К. Экспорт: право и практика международной торговли.

М.: Юридическая литература — М, 2001.

ПРИЛОЖЕНИЕ Таблица 1.

Базисные условия поставки в соответствии с международными правилами «ИНКОТЕРМС-2000»

Код Базис поставки Группа Е «Отправление» EXW Франко завод (… название места) Группа F «Основная перевозка не оплачена» FCA Франко перевозчик (… название места назначения) FAS Франко вдоль борта судна (… название порта отгрузки) FOB Франко борт (… название порта отгрузки) Группа C «Основная перевозка оплачена» CFR Стоимость и фрахт (… название порта назначения) CIF Стоимость, страхование и фрахт (… название порта назначения) CPT Фрахт/перевозка оплачены до (…название места назначения) CIP Фрахт/перевозка и страхование оплачены до (… название места назначения) Группа D «Прибытие» DAF Поставка до границы (…название места доставки) DES Поставка с судна (…название порта назначения) DEQ Поставка с пристани (…название порта назначения) DDU Поставка без оплаты пошлины (…название места назначения) DDP Поставка с оплатой пошлины (…название места назначения)

[1] п. 1 ст. 862 ГК РФ.

[2] Нестерова Т. Н. Банковские операции. Часть IV: Банковское обслуживание внешнеэкономической деятельности.

[3] ст. 516 ГК РФ.

[4] п. 1 ст.863 ГК РФ;

[5] Публикация Международной торговой палаты № 522.

[6] ст. 2 Унифицированных правил по инкассо

[7] п. 1 ст. 874 ГК РФ

[8] Правила Госбанка СССР от 30 сентября 1987 года № 2.

[9] п. 1 ст. 867 ГК РФ.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Банковское дело. Под редакцией О. И. Лаврушина.-М.: «РоСТо», 2002.
  2. Э.А., Хмыз О. В. Рынки: валютные и ценных бумаг. — М.: «Экзамен», 2001.
  3. Г. Д., Саммерс Б. Д. Банковское дело и платежная система.- М.: — 1995.
  4. В.В., Быков Г. Н. Контракты во внешнеторговой практике.- Киев, 1998.
  5. Гражданский кодекс Российской Федерации. Часть II. / Справочно-правовая система «Гарант».
  6. Международные валютно-кредитные и финансовые отношения: Учебник. Под ред. Л. Н. Красавиной. — М.: Финансы и статистика, 2001.
  7. Т.Н. Банковские операции. Часть IV: Банковское обслуживание внешнеэкономической деятельности.- М.: ИНФРА — М, 1999.
  8. Основы предпринимательского дела. Благородный бизнес./ Под ред.Ю. М. Осипова — 2002 г.
  9. Правовое регулирование банковской деятельности / Под ред. проф. Е. А. Суханова — М.: Учебно-консультационный центр «ЮрИнфоР», 2005.
  10. В.К., Прудников В. М. Экономика предприятия: Учебник.- М.: Инфра — М, 2007.
  11. Унифицированные правила и обычаи МТП для документарных аккредитивов / Публикация МТП № 600 (УПО 600, 2006 г.) / Справочно-правовая система «Гарант».
  12. Унифицированные по инкассо редакция 1978 (перевод с английского) / Публикация МТП № 322 / Справочно-правовая система «Гарант».
  13. К. Экспорт: право и практика международной торговли.- М.: Юридическая — М, 2001.
  14. ПРИЛОЖЕНИЕ Таблица 1.
  15. Базисные условия поставки в соответствии с международными правилами «ИНКОТЕРМС-2000»
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ