Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Творчество Вирджинии Вульф

Реферат Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Особую стилистическую проблему представляют диалоги в прозе Вирджинии Вулф. Они невольно бросаются в глаза рядом с кружевной вязью ее описаний, резкими неожиданными переключениями планов. Читателю XX века они могут показаться чуть ли ни анахронизмом — до того все просто, ясно, будто говорят рядом с тобой люди… как в жизни. Она с крайней настороженностью отнеслась к «потоку сознания… Читать ещё >

Творчество Вирджинии Вульф (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • 1. Первые произведения Вирджинии Вулф в России
  • 2. Поздние произведения В. Вулф
  • Заключение
  • Литература

В творчестве Вирджинии Вулф много «музыкальной прозы».

Так, роман «Волны» создавался как «роман-соната», и в его композиции, стиле, действительно, сделана попытка учесть законы этой музыкальной формы (3). «Волны» (1931) вообще по художественному построению самый необычный роман Вирджинии Вулф.

Однако пересказывать содержание рассказов и романов Вирджинии Вулф — предприятие, заведомо обреченное на неудачу. Как можно пересказать намек, ощущение, выразить языком фактора прозу, где слова мерцают, будто капли росы на озаренной солнцем паутине, или шуршат, как опавшие, гонимые ветром листья в опустевшем осеннем саду? Что-то все время ускользает от тебя; вот ты снова перечитала рассказ, но помнишь его целиком лишь мгновение и снова мучаешься вопросом — так о чем он? Но ведь нельзя передать словами молчание, рассказать, что чувствует в каждую минуту душа (7, 129).

Душа — главное философское и художественное понятие в искусстве Вирджинии Вулф, итог ее размышлений об истине. Недаром именно слово «итог» вынесено в заглавие рассказа, где героиня, конечно же, специально названная на русский манер Сашей, рассуждает о том, что же такое душа.

Русская тема — особая проблема в искусстве и в жизни Вирджинии Вулф. Она изучала русский язык, и, судя по ее дневниковым записям, это было не мимолетное увлечение, но осознанное намерение приблизиться к культуре, которую для нее олицетворяли великие имена Толстого, Достоевского, Чехова.

Заключение

Оценивая вклад Вирджинии Вулф в литературу важно помнить, что эта писательница в отличие от Джойса, который после «Улисса» создал «Поминки по Виннегану», произведение в силу своего дерзчайшего лингвистического эксперимента недоступное обычному читателю, пошла по другому пути. Она бывала очень резкой, причем сознательно разной. Рядом с импрессионистическим «Пятном на стене» есть рассказ «Наследство», произведение сюжетное, в котором легко улавливается флоберовско-мопассановская и, конечно, чеховская традиция. А в конце жизни, перед тем как она написала откровенно экспериментальный роман «Между актами», она создала вполне реалистическое произведение «Годы».

Особую стилистическую проблему представляют диалоги в прозе Вирджинии Вулф. Они невольно бросаются в глаза рядом с кружевной вязью ее описаний, резкими неожиданными переключениями планов. Читателю XX века они могут показаться чуть ли ни анахронизмом — до того все просто, ясно, будто говорят рядом с тобой люди… как в жизни. Она с крайней настороженностью отнеслась к «потоку сознания», но не потому, что не в состоянии была его освоить. Верная ученица Толстого, она разрабатывала и довела в английской прозе до совершенства «внутренний монолог». Она не выпускала из поля своего художественного зрения интереса «обычного читателя». Не случайно, что именно так она назвала сборник своих критических эссе, где постаралась взглянуть на историю литературы глазами неискушенного читателя, где высшим мерилом истины была для нее верность жизни, этому чуду творения, этому самому безжалостному судье.

На протяжении своей творческой жизни Вулф стремилась к радикальному обновлению традиционных моделей повествования, считая, что ушло время «романа среды и характеров» с типичными для него социально-психологическими конфликтами, тщательно выписанным фоном действия и неспешным развертыванием интриги. Новая «точка зрения» в литературе — в ее обоснование написаны самые важные эссе Вулф — означала стремление и умение передать жизнь души в ее спонтанности и спутанности, вместе с тем достигая внутренней целостности как персонажей, так и всей картины мира, который запечатлен «без ретуши», а таким, как его видят и осознают герои.

В 1941 году Вирджинии Вулф не стало. Как шекспировская Офелия, она бросилась в реку, да еще, заказав себе путь назад, положила в карманы платья камни. Шла война, в дом Вулфов в Лондоне попала бомба, сгорела библиотека, погибли книги — ее друзья, символ разума и цивилизации. Она кончала роман «Между актами»: силы были на пределе, и, как всегда, ей казалось, что все не так, не получилось, читатели не поймут ее замысел.

Вулф В. Комната Джейкоба. Роман. Перевод с английского Марии Карп // Иностранная литература. 1991. № 9. С.25−98.

Вулф В. Орландо. Биография. Перевод с английского Е. Суриц // Иностранная литература. 1994. № 11. С.41−77.

Вулф В. Волны // Иностранная литература .

2001. № 10.

Вулф В. Годы. Роман. М.: «Текст», 2005.

Вахрушев В. Сестра Шекспира // Новый мир. 1995. № 5.

Бредбери М. Вирджиния Вулф // Иностранная литература. 2002. № 12.

Гениева Е. Два «я» Вирджинии Вулф // Вестник Европы. 2005. № 13−14.

Ермошин Ф. Проза как вязанье (В.Вулф) // Октябрь. 2006. № 1.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В. Комната Джейкоба. Роман. Перевод с английского Марии Карп // Иностранная. 1991. № 9. С.25−98.
  2. В. Орландо. Биография. Перевод с английского Е. Суриц // Иностранная. 1994. № 11. С.41−77.
  3. В. Волны // Иностранная .2001. № 10.
  4. В. Годы. Роман. М.: «Текст», 2005.
  5. В. Сестра Шекспира // Новый мир. 1995. № 5.
  6. М. Вирджиния Вулф // Иностранная. 2002. № 12.
  7. Е. Два «я» Вирджинии Вулф // Вестник Европы. 2005. № 13−14.
  8. Ф. Проза как вязанье (В.Вулф) // Октябрь. 2006. № 1.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ