Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Особенности языкового сознания русских и англичан

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Языковая картина мира отражает способ концептуализации мира, при этом значения, выражаемые в языке, формируют единую систему взглядов, представляющую собой совокупность знаний о мире, запечатленных в языковых единицах. За внешним сходством формальной структуры ядра языкового сознания могут стоять разные образы мира, т. е. отображенные в психике человека «предметы» окружающей действительности… Читать ещё >

Особенности языкового сознания русских и англичан (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • Глава I. Теоретические аспекты проблемы «языкового сознания»
    • 1. 1. Понятие и структура сознания
    • 1. 2. Языковое сознание и этническая картина мира
  • Глава II. Сравнительно-сопоставительный анализ особенностей языкового сознания русских и англичан
    • 2. 1. Ядро русского и английского языкового сознания
    • 2. 2. Ассоциативно-вербальные сети в языковом образе сознания русских и англичан
  • Заключение
  • Список использованной литературы

Действительность осознана человеком постольку, поскольку она отражена через посредство языковых значений, следовательно, язык есть действительное сознание. По мнению многих ученых, языковые данные играют решающую роль в выявлении фундаментальных моделей мышления, хранящихся в сознании представителей разных лингвокультурных сообществ, в виде концептов, образов и представлений.

Языковая картина мира отражает способ концептуализации мира, при этом значения, выражаемые в языке, формируют единую систему взглядов, представляющую собой совокупность знаний о мире, запечатленных в языковых единицах. За внешним сходством формальной структуры ядра языкового сознания могут стоять разные образы мира, т. е. отображенные в психике человека «предметы» окружающей действительности, опосредованные предметными значениями и соответствующими когнитивными схемами и поддающиеся сознательной рефлексии.

В русском языковом сознании наиболее важными являются такие реалии, как «дом», «жизнь», «деньги», «лес», «день», «любовь», «работа», «вода», «радость», «дело», «смерть», «стол», «дорога». В английском — «money», «work», «food», «water», «time», «life», «love», «car», «house», «death», «home», «bed». Наиболее частотные оценки в русском языке — «плохо», «хорошо», «много», «быстро», «всегда»; качества — «большой», «хороший», «мой», «старый», а для английского — «good», «nothing», «bad», «now», «never», «happy», «great».

Основываясь на пяти основных параметрах измерения культур, выделенных Г. Хофштеде, можно прийти к выводу о кардинальных отличиях между исследуемыми двумя культурами, вызванными идеологической ориентированностью на противоположные параметры. Русская культура определяется как коллективистская, тогда как английская — индивидуалистская. В английской культуре прослеживается яркая ориентированность на интересы отдельной личности, ее материальное благополучие, при этом дистанция между личностью и государством (дистанция власти) незначительна. Для русской культуры, напротив, характерна значительная дистанция власти, что выражается в склонности русских подчиняться и не обсуждать действия властей. Культ смирения приводит к нивелировке отдельной личности как главной ценности. Свойственный англичанам рационализм примером для подражания выбирает не страдающую, слепо выполняющую чужую волю личность, а личность, борющуюся за свое благополучие, гарантом которого выступает закон. В центре языкового сознания англичан стоят два слова: me & man. Центральная позиция «Я» в языковом сознании англичан резко отличает их от языкового сознания русских.

Список использованной литературы Алефиренко Н. Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания, культуры. М.: Academia, 2002.

Арутюнян Н. Л. Понятие «сверхконцепт» // Vita in lingua. Краснодар: Атриум, 2007. С. 11−17.

Астафурова Т. Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально значимых ситуациях межкультурного общения (лингвистические и дидактические аспекты): автореф. дис. д-ра пед. наук. М., 1997.

Бергельсон М. Б. Межкультурная коммуникация как исследовательская программа: лингвистические методы изучения кросс-культурных взаимодействий // Вестник Московского университета. Сер. 19. «Лингвистика и межкультурная коммуникация». М.: Изд-во МГУ. 2001. № 4.

Берестнев Г. И. Самосознание личности в зеркале языка: Автореф. дисс. … д-ра филол. наук. М., 2000.

Боргоякова А. П. Образ мира в языковом сознании этноса (хакасы, русские, англичане). М.: Ин-т языкознания РАН, 2003.

Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура. М., 1990.

Выготский Л. С. Собр. соч. Том 4. М., 1984.

Гачев Г. Д. Ментальности народов мира. М.: Ком

Книга, 2003.

Гольдин В.Е., Мартьянов А. О., Сдобнова А. П. Ассоциативный словарь школьников Саратова и Саратовской области // Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты. М.; Барнаул, 2004. С. 215−226.

Гудков Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М., 2003.

Гудков Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003.

Джонстон Д. Краткая история философии. М.: Астрель; Владимир: ВКТ, 2010.

Донец П. Н. Основы общей теории межкультурной коммуникации: научный статус, понятийный аппарат, языковой и неязыковой аспекты, вопросы этики и дидактики. Харьков: Штрих, 2001.

Зайнуллин М.В., Зайнуллина Л. М. Общие проблемы лингвокультурологии. Уфа: РИЦ Баш

ГУ, 2008.

Залевская А.А.

Введение

в психолингвистику. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 1999.

Залевская А.А. О комплексном подходе к исследованию закономерностей функционирования языкового механизма человека // Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики. Калинин: Калинин гос. ун-т, 1981. С. 28−44.

Залевская А. А. Психолингвистические исследования. Слово. Текст: Избранные труды. М.: Гнозис, 2005.

Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М.: Гнозис, 2004.

Караулов Ю. Н. Показатели национального менталитета в ассоциативно-вербальной сети // Этнокультурные исследования языкового сознания. М., 2000. С. 191−205.

Кибрик А. А. Модус, жанр и другие параметры классификации дискурсов // Вопросы языкознания. 2009. № 2. С. 3−21.

Клюканов И. Э. Динамика межкультурного общения: системно-семиотическое исследование. Тверь, 1998.

Корнилов О. А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М.: ЧеРо, 2003.

Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М., 2003.

Кубрякова Е. С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М.: Языки славянской культуры, 2004.

Ларина Т. В. Категория вежливости и стиль коммуникации. М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2009.

Лебедева Н.М.

Введение

в этническую и кросс-культурную психологию. М.: Ключ-С, 1999.

Леонтович О. А. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения. Волгоград: Перемена, 2002.

Леонтьев А. А. Основы психолингвистики. М.: Смысл; СПб.: Лань, 2003.

Лурия А. Р. Язык и сознание. Ростов-на-Дону: Феникс, 1998.

Марковина И.Ю., Данилова, Е. В. Специфика ассоциативного сознания русских и американцев: опыт построения «ассоциативного гештальта» текстов оригинала и перевода // Языковое сознание и образ мира. Сборник статей / Отв. ред. Н. В. Уфимцева. М., 2000, С. 116−132.

Никитина Е. С. Семиотика. М.: Академический Проект; Трикста, 2006.

Пименова М. В. Ментальность: лингвистический аспект. Кемерово: Изд-во Кемеровского ун-та, 1995.

Попова З.Д., Стернин И. А. Язык и национальная картина мира. Воронеж: Изд-во «ИСТОКИ», 2002.

Потебня А. А. Мысль и язык. Киев: СИНТО, 1993.

Привалова И. В. Интеркультура и вербальный знак (лингвокогнитивные основы межкультурной коммуникации). М.: Гнозис, 2005.

Прохоров Ю. Е. Лингвострановедение. Культуроведение. Страноведение: теория и практика обучения русскому языку как иностранному. М.: ИРЯП, 1995.

Рот Ю., Коптельцева Г. Межкультурная коммуникация. Теория итренинг. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2006.

Серебренников Б. А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление. М.: Наука, 1988.

Словарь ассоциативных норм русского языка / Под ред. А. А. Леонтьева. М.: Изд-во МГУ, 1977.

Смирнова Г. И. Особенности историко-ментального развития России и Англии ХII в. в контексте современных культурологических теорий // Вестник МГУ. Сер.

19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2004. № 1. С. 172−179.

Сорокин Ю.А.

Введение

в этнопсихолингвистику. Ульяновск, 1998.

Стернин И. А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры // Этнокультурная специфика языкового сознания. М., 1996. С. 97−112.

Тарасов Е. Ф. Проблемы теории речевого общения. — М., 1992.

Тарланов З. К. Этнический язык и этническое видение мира / Язык и этнический менталитет. Петрозаводск: Изд-во Петрозаводск. ун-та, 1995.

Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово/Slovo, 2000.

Уфимцева Н. В. Культура и проблема заимствования // Встречи этнических культур в зеркале языка (в сопоставительном лингвокультурном аспекте). М.: Наука, 2002. С. 160−161.

Уфимцева Н. В. Русские: опыт еще одного самопознания // Этнокультурная специфика языкового сознания: Сборник статей / Отв. ред. Н. В. Уфимцева. М., 1996. С. 139−162.

Уфимцева Н. В. Этнический характер и язык русских // Этнокультурные исследования языкового сознания. М., 1998.

Уфимцева Н. В. Этнический характер, образ себя и языковое сознание русских // Языковое сознание: формирование и функционирование: сб. статей / отв. ред. Н. В. Уфимцева. М.: Институт языкознания РАН, 2000. С. 135−170.

Ушакова Т. Н. Языковое сознание и принципы его исследования / Языковое сознание и образ мира. М., 2000. С. 13−23.

Философский энциклопедический словарь [Электронный ресурс]:

http://www.edudic.ru/fil/1144

Халеева И. И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. М.: Высш. шк., 1982.

Хотинец В. Ю. Этническое самосознание. СПб.: Питер, 2000.

Шамне Н. Л. Актуальные проблемы межкультурной коммуникации. Волгоград, 1999.

Bolten J. Interkulturelle Kompetenz. Erfurt, 2001.

Gudykunst W.B.: Intercultural Communication: Current Status and Proposed Directions // Dervin, B.;Voigt, M.J. (Hrsg.), Progress in Communication Sciences. Norwood, NJ. 1985, 1−46.

Gumperz John D. Discourse Strategies. Cambridge, 1982.

Hall E.T. Silent Language. Garden City, NY. 1973.

Hinnenkamp V. Interkulturelle Kommunikation. Heidelberg: Groos, 1994.

Hofstede G. Lokales Denken, globales Handeln. Interkulturelle Zusammenarbeit und globales Management. München, 2001.

Hymes D. Foundations in Sociolinguistics. An Ethnographic Approach. London: Tavistok, 1977.

Kluckhohn F.R.; Strodtbeck F.L. Variations in Value Orientations. New York 1961.

Knapp K. Schwarz ist weiß, ja heißt nein // Wierlacher A. Fremdgänge. Inter Nationes, Bonn, 1998.

Leeds-Hurwitz W. Introducing social approaches // W. Leeds-Hurwitz. (Ed.), Social approaches to communication. New York: Gilford, 1995.

Maletzke G. Psychologie der Massenkommunikation. Hamburg, 1963.

M oosmüller A. L earning Objective Intercultural Competence. D

ecoding German Everyday Knowledge from a Japanese Perspective // Jensen et. al. (E ds.) Intercultural Competence. A N ew Challenge for Language Teachers and Trainers in Europe. A alborg: University Press, 1995.

S. 191−208.

Müller-Jacquier B. Interkulturelle Kommunikation und Fremdsprachendidaktik. Koblenz: Universität KoblenzLandau, 1999.

Roth J., Roth K. Interkulturelle Kommunikation // Brednich Rolf W. (Hg.) Grundriß der Volkskunde: Einführung in die Forschungsfelder der Europäischen Ethnologie. Sonderdruck. Berlin 2001.

Samovar Larry A., Porter R.E. Communication between Cultures. Belmont, 1991.

Tannen D. Das hab` ich nicht gesagt. Kommunikationsprobleme im Alltag. Verlag GmbH, Hamburg, 1992.

Thomas A. Psychologie interkulturellen Lernens und Handelns // Kulturvergleichende Psychologie. Eine Einführung. Göttingen 1993. S. 377−424.

Triandis H.C. Culture and social behaviour. New York, 1994.

H all E.T. Silent Language. G arden City, NY. 1973; Kluckhohn F.R.; Strodtbeck F.L. Variations in Value Orientations. N

ew York 1961; Gudykunst W.B.: Intercultural Communication: Current Status and Proposed Directions // Dervin, B.;Voigt, M.J. (Hrsg.), Progress in Communication Sciences. N orwood, NJ. 1985, 1−46; Triandis H.C. Culture and social behaviour. N

ew York, 1994; Gumperz John D. D iscourse Strategies. C ambridge, 1982; Hymes D. F oundations in Sociolinguistics. A

n Ethnographic Approach. L ondon: Tavistok, 1977; Leeds-Hurwitz W. I ntroducing social approaches // W.

L eeds-Hurwitz. (E d.), Social approaches to communication. N

ew York: Gilford, 1995; Samovar Larry A., Porter R.E. Communication between Cultures. B elmont, 1991; Tannen D. D as hab` ich nicht gesagt. K ommunikationsprobleme im Alltag. Verlag GmbH, Hamburg, 1992.

H ofstede G. L okales Denken, globales Handeln. I nterkulturelle Zusammenarbeit und globales Management.

Mü nchen, 2001; Maletzke G. P sychologie der Massenkommunikation. H amburg, 1963; Hinnenkamp V. I

nterkulturelle Kommunikation. H eidelberg: Groos, 1994; Bolten J. I nterkulturelle Kompetenz.

E rfurt, 2001; Müller-Jacquier B. I nterkulturelle Kommunikation und Fremdsprachendidaktik. K oblenz: Universität KoblenzLandau, 1999; Knapp K. S

chwarz ist weiß, ja heißt nein // Wierlacher A. F remdgänge. I nter Nationes, Bonn, 1998; Roth J., Roth K. I nterkulturelle Kommunikation // Brednich Rolf W. (H

g.) Grundriß der Volkskunde: Einführung in die Forschungsfelder der Europäischen Ethnologie. S onderdruck. B erlin 2001; Moosmüller A. L earning Objective Intercultural Competence.

D ecoding German Everyday Knowledge from a Japanese Perspective // Jensen et. al. (E ds.) Intercultural Competence. A N ew Challenge for Language Teachers and Trainers in Europe. A

alborg: University Press, 1995. S. 191−208; Thomas A. P

sychologie interkulturellen Lernens und Handelns // Kulturvergleichende Psychologie. E ine Einführung. Gö

ttingen 1993. S. 377−424.

Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура. М., 1990; Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово/Slovo, 2000; Стернин И. А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры // Этнокультурная специфика языкового сознания. М., 1996. С. 97−112; Тарасов Е. Ф. Проблемы теории речевого общения. — М., 1992; Уфимцева Н. В. Этнический характер, образ себя и языковое сознание русских // Языковое сознание: формирование и функционирование: сб.

статей / отв. ред. Н. В. Уфимцева. М.: Институт языкознания РАН, 2000. С.

135−170; Клюканов И. Э. Динамика межкультурного общения: системно-семиотическое исследование. Тверь, 1998; Леонтович О. А. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения. Волгоград: Перемена, 2002; Гудков Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003; Красных В. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность?

М., 2003; Шамне Н. Л. Актуальные проблемы межкультурной коммуникации. Волгоград, 1999; Донец П. Н. Основы общей теории межкультурной коммуникации: научный статус, понятийный аппарат, языковой и неязыковой аспекты, вопросы этики и дидактики. Харьков: Штрих, 2001; Бергельсон М. Б. Межкультурная коммуникация как исследовательская программа: лингвистические методы изучения кросс-культурных взаимодействий // Вестник Московского университета. Сер. 19. «Лингвистика и межкультурная коммуникация».

М.: Изд-во МГУ. 2001. № 4; Лебедева Н. М.

Введение

в этническую и кросс-культурную психологию. М.: Ключ-С, 1999.

Астафурова Т. Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально значимых ситуациях межкультурного общения (лингвистические и дидактические аспекты): автореф. дис. д-ра пед. наук. М., 1997; Прохоров Ю. Е. Лингвострановедение. Культуроведение. Страноведение: теория и практика обучения русскому языку как иностранному. М.: ИРЯП, 1995; Рот Ю., Коптельцева Г. Межкультурная коммуникация.

Теория итренинг. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2006; Халеева И. И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. М.: Высш. шк., 1982.

Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М.: Гнозис, 2004; Кибрик А. А. Модус, жанр и другие параметры классификации дискурсов // Вопросы языкознания. 2009. № 2. С. 3−21.

Джонстон Д. Краткая история философии. М.: Астрель; Владимир: ВКТ, 2010. С.

87.

Философский энциклопедический словарь [Электронный ресурс]:

http://www.edudic.ru/fil/1144

Никитина Е. С. Семиотика: Курс лекций. М.: Академический Проект; Трикста, 2006. С.121−123.

Выготский Л. С. Собр. соч. Том 4. М., 1984. С.

201.

Кубрякова Е. С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М.: Языки славянской культуры, 2004. С.37−38.

Потебня А. А. Мысль и язык. Киев: СИНТО, 1993. С.

302.

Алефиренко Н. Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания, культуры. М.: Academia, 2002. С.

75.

Берестнев Г. И. Самосознание личности в зеркале языка: Автореф. дисс. … д-ра филол. наук. М., 2000. С.34−35.

Сорокин Ю.А.

Введение

в этнопсихолингвистику. Ульяновск, 1998. С.

701.

Серебренников Б. А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление. М.: Наука, 1988.С.

15.

Арутюнян Н. Л. Понятие «сверхконцепт» // Vita in lingua. Краснодар: Атриум, 2007. С. 11−17.

Потебня А. А. Мысль и язык. Киев: СИНТО, 1993. С.

10.

Попова З.Д., Стернин И. А. Язык и национальная картина мира. Воронеж: Изд-во «ИСТОКИ», 2002. С.45−46.

Потебня А. А. Мысль и язык. Киев: СИНТО, 1993. С. 174.

Леонтьев А. А. Основы психолингвистики. М.: Смысл; СПб.: Лань, 2003. С.109−110.

Карасик В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М.: Гнозис, 2004. С.

18.

Хотинец В. Ю. Этническое самосознание. СПб.: Питер, 2000. С.

88.

Ушакова Т. Н. Языковое сознание и принципы его исследования / Языковое сознание и образ мира: Сб. статей. М., 2000. С.

90.

Там же. С. 15−16.

Потебня А. А. Мысль и язык. Киев: СИНТО, 1993. С.

5.

Пименова М. В. Ментальность: лингвистический аспект. Кемерово: Изд-во Кемеровского ун-та, 1995. С.

24.

Лурия А. Р. Язык и сознание. Ростов-на-Дону: Феникс, 1998. С.47−48.

Зайнуллин М.В., Зайнуллина Л. М. Общие проблемы лингвокультурологии. Уфа: РИЦ Баш

ГУ, 2008. С.

89.

Корнилов О. А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М.: ЧеРо, 2003. С.

245.

Залевская А. А. Психолингвистические исследования. Слово. Текст: Избранные труды. М.: Гнозис, 2005. С.

72.

Гачев Г. Д. Ментальности народов мира. М.: Ком

Книга, 2003. С.

102.

Тарланов З. К. Этнический язык и этническое видение мира / Язык и этнический менталитет. Петрозаводск: Издво Петрозаводск. ун-та, 1995. С.29−30.

Залевская А.А. О комплексном подходе к исследованию закономерностей функционирования языкового механизма человека // Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики. Калинин: Калинин гос. ун-т, 1981. С. 28−44.

Залевская А.А.

Введение

в психолингвистику. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 1999. С.169−170.

Залевская А. А. Психолингвистические исследования. Слово. Текст: Избранные труды. М.: Гнозис, 2005. С.

112.

Ушакова Т. Н. Языковое сознание и принципы его исследования // Языковое сознание и образ мира. Сборник статей / Отв. ред. Н. В. Уфимцева. М., 2000. С.

16.

Гольдин В.Е., Мартьянов А. О., Сдобнова А. П. Ассоциативный словарь школьников Саратова и Саратовской области // Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты. М.; Барнаул, 2004. С.

217.

Словарь ассоциативных норм русского языка / Под ред. А. А. Леонтьева. М.: Изд-во МГУ, 1977.

Русский ассоциативный словарь. В 2 т. / Ю. Н. Караулов, Г. А. Черкасова, Н. В. Уфимцева, Ю. А. Сорокин, Е. Ф. Тарасов. М.: Астрель, ACT, 2002.

Славянский ассоциативный словарь: русский, белорусский, болгарский, украинский / Н. В. Уфимцева, Ю. Н. Караулов, Е. Ф. Тарасов. М., 2004.

Караулов Ю. Н. Показатели национального менталитета в ассоциативно-вербальной цепи // Языковое сознание и образ мира. Сборник статей / Отв. ред. Н. В. Уфимцева. М., 2000. С.

194.

Марковина И.Ю., Данилова, Е. В. Специфика ассоциативного сознания русских и американцев: опыт построения «ассоциативного гештальта» текстов оригинала и перевода // Языковое сознание и образ мира. Сборник статей / Отв. ред. Н. В. Уфимцева. М., 2000. С.

119.

Уфимцева Н. В. Русские: опыт еще одного самопознания // Этнокультурная специфика языкового сознания: Сборник статей / Отв. ред. Н. В. Уфимцева. М., 1996. С. 139−162.

Боргоякова А. П. Образ мира в языковом сознании этноса (хакасы, русские, англичане). М.: Ин-т языкознания РАН, 2003.

Ларина Т. В. Категория вежливости и стиль коммуникации. М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2009. С.

7.

Ларина Т. В. Категория вежливости и стиль коммуникации. М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2009. С.

8.

Ларина Т. В. Категория вежливости и стиль коммуникации. М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2009. С.

38.

Ларина Т. В. Категория вежливости и стиль коммуникации. М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2009. С.

39.

Там же. С.

41.

Ларина Т. В. Категория вежливости и стиль коммуникации. М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2009. С.

42.

Караулов Ю. Н. Показатели национального менталитета в ассоциативно-вербальной сети // Этнокультурные исследования языкового сознания. М., 2000. С.199−200.

Смирнова Г. И. Особенности историко-ментального развития России и Англии ХII в. в контексте современных культурологических теорий // Вестник МГУ. Сер.

19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2004. № 1. С.

172.

Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М., 2003. С.

231.

Красных В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. М., 2002. С.

181.

Гудков Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М., 2003. С.

193.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания, культуры. М.: Academia, 2002.
  2. Н.Л. Понятие «сверхконцепт» // Vita in lingua. Краснодар: Атриум, 2007. С. 11−17.
  3. Т.Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально значимых ситуациях межкультурного общения (лингвистические и дидактические аспекты): автореф. дис. д-ра пед. наук. М., 1997.
  4. М.Б. Межкультурная коммуникация как исследовательская программа: лингвистические методы изучения кросс-культурных взаимодействий // Вестник Московского университета. Сер. 19. «Лингвистика и межкультурная коммуникация». М.: Изд-во МГУ. 2001. № 4.
  5. Г. И. Самосознание личности в зеркале языка: Автореф. дисс. … д-ра филол. наук. М., 2000.
  6. А.П. Образ мира в языковом сознании этноса (хакасы, русские, англичане). М.: Ин-т языкознания РАН, 2003.
  7. Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура. М., 1990.
  8. Л.С. Собр. соч. Том 4. М., 1984.
  9. Г. Д. Ментальности народов мира. М.: КомКнига, 2003.
  10. В.Е., Мартьянов А. О., Сдобнова А. П. Ассоциативный словарь школьников Саратова и Саратовской области // Языковое сознание: теоретические и прикладные аспекты. М.; Барнаул, 2004. С. 215−226.
  11. Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М., 2003.
  12. Д.Б. Теория и практика межкультурной коммуникации. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003.
  13. Д. Краткая история философии. М.: Астрель; Владимир: ВКТ, 2010.
  14. П.Н. Основы общей теории межкультурной коммуникации: научный статус, понятийный аппарат, языковой и неязыковой аспекты, вопросы этики и дидактики. Харьков: Штрих, 2001.
  15. М.В., Зайнуллина Л. М. Общие проблемы лингвокультурологии. Уфа: РИЦ БашГУ, 2008.
  16. А.А. Введение в психолингвистику. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 1999.
  17. А.А. О комплексном подходе к исследованию закономерностей функционирования языкового механизма человека // Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики. Калинин: Калинин гос. ун-т, 1981. С. 28−44.
  18. А.А. Психолингвистические исследования. Слово. Текст: Избранные труды. М.: Гнозис, 2005.
  19. В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М.: Гнозис, 2004.
  20. Ю.Н. Показатели национального менталитета в ассоциативно-вербальной сети // Этнокультурные исследования языкового сознания. М., 2000. С. 191−205.
  21. А.А. Модус, жанр и другие параметры классификации дискурсов // Вопросы языкознания. 2009. № 2. С. 3−21.
  22. И.Э. Динамика межкультурного общения: системно-семиотическое исследование. Тверь, 1998.
  23. О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М.: ЧеРо, 2003.
  24. В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М., 2003.
  25. Е.С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М.: Языки славянской культуры, 2004.
  26. Т.В. Категория вежливости и стиль коммуникации. М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2009.
  27. Н.М. Введение в этническую и кросс-культурную психологию. М.: Ключ-С, 1999.
  28. О.А. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения. Волгоград: Перемена, 2002.
  29. А.А. Основы психолингвистики. М.: Смысл; СПб.: Лань, 2003.
  30. А.Р. Язык и сознание. Ростов-на-Дону: Феникс, 1998.
  31. И.Ю., Данилова, Е.В. Специфика ассоциативного сознания русских и американцев: опыт построения «ассоциативного гештальта» текстов оригинала и перевода // Языковое сознание и образ мира. Сборник статей / Отв. ред. Н. В. Уфимцева. М., 2000, С. 116−132.
  32. Е.С. Семиотика. М.: Академический Проект; Трикста, 2006.
  33. М.В. Ментальность: лингвистический аспект. Кемерово: Изд-во Кемеровского ун-та, 1995.
  34. З.Д., Стернин И. А. Язык и национальная картина мира. Воронеж: Изд-во «ИСТОКИ», 2002.
  35. А.А. Мысль и язык. Киев: СИНТО, 1993.
  36. И.В. Интеркультура и вербальный знак (лингвокогнитивные основы межкультурной коммуникации). М.: Гнозис, 2005.
  37. Ю.Е. Лингвострановедение. Культуроведение. Страноведение: теория и практика обучения русскому языку как иностранному. М.: ИРЯП, 1995.
  38. Рот Ю., Коптельцева Г. Межкультурная коммуникация. Теория итренинг. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2006.
  39. .А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и мышление. М.: Наука, 1988.
  40. Словарь ассоциативных норм русского языка / Под ред. А. А. Леонтьева. М.: Изд-во МГУ, 1977.
  41. Г. И. Особенности историко-ментального развития России и Англии ХII в. в контексте современных культурологических теорий // Вестник МГУ. Сер.19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2004. № 1. С. 172−179.
  42. Ю.А. Введение в этнопсихолингвистику. Ульяновск, 1998.
  43. И.А. Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры // Этнокультурная специфика языкового сознания. М., 1996. С. 97−112.
  44. Е.Ф. Проблемы теории речевого общения. — М., 1992.
  45. З.К. Этнический язык и этническое видение мира / Язык и этнический менталитет. Петрозаводск: Изд-во Петрозаводск. ун-та, 1995.
  46. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово/Slovo, 2000.
  47. Н.В. Культура и проблема заимствования // Встречи этнических культур в зеркале языка (в сопоставительном лингвокультурном аспекте). М.: Наука, 2002. С. 160−161.
  48. Н.В. Русские: опыт еще одного самопознания // Этнокультурная специфика языкового сознания: Сборник статей / Отв. ред. Н. В. Уфимцева. М., 1996. С. 139−162.
  49. Н.В. Этнический характер и язык русских // Этнокультурные исследования языкового сознания. М., 1998.
  50. Н.В. Этнический характер, образ себя и языковое сознание русских // Языковое сознание: формирование и функционирование: сб. статей / отв. ред. Н. В. Уфимцева. М.: Институт языкознания РАН, 2000. С. 135−170.
  51. Т.Н. Языковое сознание и принципы его исследования / Языковое сознание и образ мира. М., 2000. С. 13−23.
  52. Философский энциклопедический словарь [Электронный ресурс]: http://www.edudic.ru/fil/1144
  53. И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. М.: Высш. шк., 1982.
  54. В.Ю. Этническое самосознание. СПб.: Питер, 2000.
  55. Н.Л. Актуальные проблемы межкультурной коммуникации. Волгоград, 1999.
  56. Bolten J. Interkulturelle Kompetenz. Erfurt, 2001.
  57. Gudykunst W.B.: Intercultural Communication: Current Status and Proposed Directions // Dervin, B.;Voigt, M.J. (Hrsg.), Progress in Communication Sciences. Norwood, NJ. 1985, 1−46.
  58. Gumperz John D. Discourse Strategies. Cambridge, 1982.
  59. Hall E.T. Silent Language. Garden City, NY. 1973.
  60. Hinnenkamp V. Interkulturelle Kommunikation. Heidelberg: Groos, 1994.
  61. Hofstede G. Lokales Denken, globales Handeln. Interkulturelle Zusammenarbeit und globales Management. Munchen, 2001.
  62. Hymes D. Foundations in Sociolinguistics. An Ethnographic Approach. London: Tavistok, 1977.
  63. Kluckhohn F.R.; Strodtbeck F.L. Variations in Value Orientations. New York 1961.
  64. Knapp K. Schwarz ist wei?, ja hei? t nein // Wierlacher A. Fremdgange. Inter Nationes, Bonn, 1998.
  65. Leeds-Hurwitz W. Introducing social approaches // W. Leeds-Hurwitz. (Ed.), Social approaches to communication. New York: Gilford, 1995.
  66. Maletzke G. Psychologie der Massenkommunikation. Hamburg, 1963.
  67. Moosmuller A. Learning Objective Intercultural Competence. Decoding German Everyday Knowledge from a Japanese Perspective // Jensen et. al. (Eds.) Intercultural Competence. A New Challenge for Language Teachers and Trainers in Europe. Aalborg: University Press, 1995. S. 191−208.
  68. Muller-Jacquier B. Interkulturelle Kommunikation und Fremdsprachendidaktik. Koblenz: Universitat KoblenzLandau, 1999.
  69. Roth J., Roth K. Interkulturelle Kommunikation // Brednich Rolf W. (Hg.) Grundri? der Volkskunde: Einfuhrung in die Forschungsfelder der Europaischen Ethnologie. Sonderdruck. Berlin 2001.
  70. Samovar Larry A., Porter R.E. Communication between Cultures. Belmont, 1991.
  71. Tannen D. Das hab` ich nicht gesagt. Kommunikationsprobleme im Alltag. Verlag GmbH, Hamburg, 1992.
  72. Thomas A. Psychologie interkulturellen Lernens und Handelns // Kulturvergleichende Psychologie. Eine Einfuhrung. Gottingen 1993. S. 377−424.
  73. Triandis H.C. Culture and social behaviour. New York, 1994.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ