Другие работы
М. Н. Липовецкий, Т. Г. Леонова, М. М. Мещерякова, В. А. Бегак утверждают, что литературная (или авторская) сказка совершенно уникальное видовое образование. Опираясь на древнейшие архетипы, авторская сказка ориентирована не только на жанры народной сказки, но и на ассимиляцию элементов предшествующей культурной традиции (литературные сказки предшественников и «классиков» жанра — Г. Х. Андерсена…
Курсовая Каждому из нас известно, что красота пробуждает в человеке доброту и искренность, светлые и прекрасные чувства. Она облагораживает и наполняет жизнь человека чудодейственным смыслом, ведь он всегда стремился к прекрасному, к пониманию красоты. Велико значение красоты в жизни человека! Нас окружает мир поэзии, музыки, живописи. Известная писательница О. Розанова утверждала, что истинный мастер…
Реферат Андрей Соколов — это человек, который достойно представляет народ в обстоятельствах суровых и трагических и проявляет качества, которые не являются его нравственной привилегией, не выделяют его среди других, а сближают с ними. Среди других действующих лиц рассказа прежде всего запоминается безымянный врач, который совершает свой подвиг мужественно и скромно. «Вот что значит настоящий доктор! Он…
Реферат В современной социокультурной атмосфере общества очевидной становится необходимость решать проблемы духовного плана, имеющие важное значение для различных видов искусства. Среди них мотивы творчества в литературе занимают особое место. В литературных произведениях культурные реалии воспринимаются в исторической перспективе и предполагают синтез элементов культуры прошлого и настоящего. Отсюда…
Диссертация И словно предчувствуя свой жизненный недолгий предел, в год 50-летия в юбилейной книге «Круговерть», Б. Н. Куликов обратился во вступительной статье к другу — читателю с проникновенными словами: «Итак, подошёл я к той незримой, но ощутимой душою, сердцем и телом черте, возле которой хочется остановиться, оглянуться… Как ослепительно быстро пролетели эти пятьдесят лет, сколько было в них горечи…
Реферат То есть это формула, отражающая принцип соединения основы с другими компонентами. Такая формула, оставаясь неизменной, способна наполняться разным лексическим материалом. Например, словообразовательная модель V±er является общей для целого ряда слов с одним и тем же значением «деятель» (writer, teacher, speaker & etc.) и образуется при помощи глагольной (V — verb) основы. Словообразовательная…
Реферат Преобразования касаются не только заголовка, действующих лиц, места действия и времени. Либреттист по-своему осмысливает событийный ряд маленькой трагедии. Если у А. Пушкина поступки героев стимулируют активность действия — Моцарт приходит, уходит от Сальери, музицирует, слепой скрипач играет на инструменте, композиторы приходят в трактир, то у А. Чайковского единство места действия всей оперы…
Реферат Например, есть слова, сочетаемость которых в русском языке фразеологически связана: черствый хлеб, черствый человек, но не черствый торт или черствый друг. Мы можем сказать глубокая ночь или глубокая старость, но не можем говорить глубокий день или глубокая юность. В некоторых других случаях мы невнимательны к лексическому значению слов, которые мы соединяем в словосочетание. Например, беседа…
Реферат Часто фразеологизм является достоянием только одного языка. С помощью фразеологических выражений, которые не переводятся дословно, а воспринимаются переосмысленно, усиливается эстетический аспект языка. Однако с тем же успехом применение идиом и фразеологизмов затрудняет понимание и перевод с иностранного языка. Семантическая слитность фразеологизмов может варьировать в достаточно широких…
Реферат Основное требование к переводу научно-технической литературы — адекватность перевода оригиналу. Слово адекватный латинского происхождения (лат. adaequatusравный, вполне соответствующий, тождественный). Адекватность научно-технического перевода достигается информационной, научно-технической точностью и учётом стилистических особенностей оригинала. Адекватный перевод способен полноценно заменить…
Реферат Вопрос о способах передачи при переводе модальных и модально-эмоциональных значений, выражаемых модальными глаголами, требует глубокого и всестороннего исследования. Такому исследованию, как мне кажется, могут помочь отдельные наблюдения над переводом предложений с теми или иными модальными глаголами в произведениях различных авторов, в публицистике и т. п. В пособиях по переводу обычно…
Реферат Отличительной чертой этого направления исследований является изучение не структуры языка как имманентной сущности, а использования его в реальных актах речевого общения, что зависит не только от строя языка, но и от экстралингвистических факторов, детерминирующих закономерности функционирования языка в указанных выше разновидностях, их специфику и стилистико-речевую системность. К функциональным…
Реферат Соболевская 2012 — Соболевская О. А. Богатство не порок? Субкультура гвиров в среде евреев Белоруси XIX в. // Этносоциальные и конфессиональные процессы в современном обществе. Гродно, 2012. Галинская 1989 — Галинская И. Л. Постструктурализм в современной философско-эстетической концепции // Зарубежное литературоведение 1970;х годов: направления, тенденции, проблемы. М., 1989. Marxists Internet…
Реферат Лексема волочити волочить встречается во фрейме «передвигать за собой» (здесь объект может быть одушевленным и неодушевленным). Неотъемлемой частью для этого глагола является то, что объект перемещается по поверхности, не отрываясь от нее. Кроме того, объект, как правило, тяжелый (ср. с русским глаголом волочить). Если объект одушевленный, значит это человек, который не в состоянии передвигаться…
Реферат Вторая метафора, «les chaоnes … qui se rйpercutent dans les tкtes des gens» (букв. «каналы, которые отражаются в головах людей»), — узуальная. В данном выражении существительное «les chaоnes» является олицетворением, поскольку телевизионные каналы служат передатчиком информации, созданной непосредственно людьми. Последние воздействуют на сознание телезрителей, внедряя в их головы свои идеи, свои…
Реферат