Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Эффективные коммуникативные сети

Реферат Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Коммуникативная сеть — соединение определенным образом участвующих в информационном процессе индивидов с помощью информационных потоков. Она включает комбинационные отношения между индивидами, потоки посланий между двумя или более индивидами. В организации существуют горизонтальные, вертикальные и диагональные связи. Вертикальные связи строятся по линии руководства от начальника к подчиненным… Читать ещё >

Эффективные коммуникативные сети (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • 1. Коммуникация и коммуникационный процесс в организации
  • 2. Виды и особенности эффективных коммуникативных сетей
    • 2. 1. Проблема эффективности коммуникации
    • 2. 2. Коммуникативные барьеры. Факторы повышения эффективности коммуникации
  • Заключение
  • Список литературы

Кроме перечисленных, к наиболее распространенным формам психологического барьера относится нервное напряжение, которое может привести к скованности мысли, эмоциональному срыву, провалам в памяти, речевым аномалиям, неадекватности восприятия и реагирования на действия других людей. В качестве психологических барьеров могут выступать некоторые психические состояния (индифферентность, апатия, депрессия) и психические свойства личности (замкнутость, излишняя застенчивость, повышенная впечатлительность, стыдливость).

Социокультурные барьеры коммуникации обусловлены следующими причинами: принадлежностью коммуникантов к различным социальным группам общества, различным языковым, этническим, расовым, возрастным и т. д. сообществам. Формируясь в определенной социальной среде, человек одновременно формируется и в специфической культурной среде. Наличие множества культур и субкультур порождает проблему межкультурного взаимодействия. В данном курсе эта проблема изучается в контексте межкультурной коммуникации.

Межкультурная коммуникация характеризуется тем, что при встрече представителей разных культур каждый из них действует в соответствии со своими культурными нормами, поэтому они могут столкнуться с серьезными коммуникативными проблемами, связанными с несовпадением, а порой и конфликтом норм, ценностей, стереотипов сознания и поведения. Это несовпадение порождает культурные барьеры коммуникации.

Наиболее очевидные среди них — лингвистические и семантические. Они возникают из-за языковых различий: люди могут общаться на разных языках; они могут говорить на одном языке, но не понимать друг друга из-за различий лексиконов — богатых у одних и ограниченных у других, из-за несовпадения тезаурусов — лингвистического смыслового наполнения произносимых слов. Различаются языки не только народов, но и различных социальных групп (например, профессиональных, возрастных).

Очевидно, что коммуникация становится возможной, если коммуниканты владеют общим кодом (системой знаков, к которой относится язык). Но даже носители одного языка зачастую не понимают друг друга. Необходима еще и общность значений, придаваемых этим знакам коммуникантами. То есть коммуниканты также должны овладеть социокультурным кодом. Социокультурный код сообщества (когнитивный базис) — это совокупность знаний и представлений, общих для всех членов данного лингвокультурного сообщества. Специфичность социокультуры сообществ ведет к возникновению барьеров в ситуации контакта их представителей. Так, «Хиросима"для русского человека — жестокая и бесчеловечная акция американской армии, бессмысленная с военной точки зрения; для среднего же американца — то, что позволило приблизить конец Второй мировой войны, избежать десанта на Японские острова и тем самым спасти жизни сотен тысяч американцев и японцев.

Проблема культурных барьеров коммуникации это и проблема интерпретации одного и того же текста (сообщения, информации), понимаемая как расшифровка смысла, стоящего за очевидным смыслом, раскрытие более глубоких значений, заключенных в буквальном значении. Так, Д. Б. Гудков описывает целый ряд ситуаций, сложившихся на занятиях по истории русской литературы для иностранных студентов в МГУ. Эти примеры иллюстрируют глубокие различия в восприятии одного и того же текста представителями разных культур (своеобразный культурный шок). Их интерпретация носит оценочный характер: Емеля из сказки «По щучьему велению» в восприятии студентов из Японии — патологический бездельник, получающий награду, не совершив ничего полезного. Более того, они отметили безнравственность этой сказки и были очень удивлены, что эта сказка весьма популярна в России и родители не считают предосудительным читать ее детям. Действительно, Емеля — лодырь, но нам важны такие его черты, как находчивость, незлобливость и бескорыстность. Это не значит, что мы считаем лень положительным качеством, а японцы не ценят доброту. Просто русские и японцы выделяют разные черты данного героя, игнорируя остальные как несущественные.

Таким образом, то восприятие текста (сообщения), которое санкционировано одной культурой, оказывается неприемлемым для другой, если выходит за «поле» ее интерпретаций. При этом свои оценки правильности интерпретаций представляются единственно возможными. Такая ситуация может возникнуть и в рамках целостной национальной культуры (взаимодействие представителей различных субкультур). В результате возникают барьеры коммуникации, приводящие к непониманию и даже конфликтам (взаимодействие доминирующей культуры и контркультур).

В связи с содержанием вышеизложенного материала можно сделать следующие практические выводы:

никогда не стоит настаивать на том, что единственно правильными являются те представления, которые сложились в данной культуре; необходимо знакомить с ними представителей других культур, объясняя причины их возникновения;

важно иметь правильное представление о психологии и культуре людей, с которыми осуществляется общение; именно в недооценке этого кроются причины большинства коммуникативных неудач;

необходимо рассматривать сообщение с точки зрения получателей, фокусировать внимание на получателе сообщения, его интересах, чувствах, приоритетах;

нужно использовать различные средства доставки сообщения;

следует добиваться обратной связи и в процессе коммуникации сверять свои действия с ответной реакцией получателя.

Эти выводы можно назвать наиболее общими и значимыми факторами повышения эффективности коммуникации, поскольку они способствуют достижению целей коммуникации.

Практически для всех людей важно уметь общаться таким образом, чтобы их правильно понимали. Для многих людей умение донести свое мнение, точку зрения, свои знания до партнера — часть профессии, поэтому они должны уделять первостепенное внимание проблеме коммуникативных барьеров и совершенствованию практических навыков их преодоления.

Заключение

Коммуникативная сеть — соединение определенным образом участвующих в информационном процессе индивидов с помощью информационных потоков [8, с. 265]. Она включает комбинационные отношения между индивидами, потоки посланий между двумя или более индивидами. В организации существуют горизонтальные, вертикальные и диагональные связи. Вертикальные связи строятся по линии руководства от начальника к подчиненным. Горизонтальные связи осуществляются между равными по уровням индивидами или структурными подразделениями.

Диагональные связи — это связи между другими начальниками и с другими подчиненными. Сеть этих связей создает реальную структуру организации. Задача формальной организационной структуры — придать коммуникационным потокам правильное направление, соответствующее решению поставленных перед организацией задач. Существуют устоявшиеся образцы коммуникативных сетей: «вертушка», «кружок», «колесо», «цепочка». В сетях типа «кружок» члены группы могут вступать в контакты только с теми, кто расположен рядом с ними.

В сетях типа «колесо» представлена формальная, централизованная иерархия власти, при которой, подчиненные контактируют друг с другом через своего начальника.

Брасс А. А. Менеджмент: основные понятия, виды, функции: пособие для подготовки к экзаменам / А. А. Брасс. — Мн: Современная школа, 2006. -368 с.

Дафт Р. Л. Менеджмент. 6-е издание / Д. Л. Дафт. — СПб.: Питер, 2008. — 864 с.

Брасс А. А. Менеджмент: наука и практика конструктивного руководства: учеб. пособие / А. А. Брасс. — Минск: Современная школа, 2006. — 280 с.

Брасс А. А. Основы теории организации: учеб. пособие. — Минск: Акад. упр. при Президенте Респ. Беларусь, 2002. — 152 c.

Брасс А. А. Мотивация: ласковый кнут и жесткий пряник / А. А. Брасс. — Минск: Изд-во Гревцова, 2007. — 120 с.

Баринов В. А. Организационное проектирование / В. А. Баринов. — М.: ИНФРА-М, 2010. — 384 с.

Лафта Дж.К. Теория организации.

М.: Проспект, 2006. — 416 с.

Друкер П. Ф. Задачи менеджмента в XXI веке / П. Ф. Друкер — М.: Вильямс, 2002. — 220 с.

Мильнер Б. З. Теория организации. 7-е издание.

М.: ИНФРА-М, 2008. — 864 с.

Мильнер Б. З. Управление знаниями / Б. З. Мильнер. — М.: ИНФРА-М, 2003. — 320 с.

Мескон М. Х. Основы менеджмента. 3-е издание / М. Х. Мескон, М. Альберт, Ф. Хедоури. — М.: Вильямс, 2006. — 672 с.

Петрович М. В. Управление организацией. — Мн.: Акад. упр. при Президенте Респ. Беларусь, 2010. — 331 с.

Показать весь текст

Список литературы

  1. А.А. Менеджмент: основные понятия, виды, функции: посо-бие для подготовки к экзаменам / А. А. Брасс. — Мн: Современная школа, 2006. -368 с.
  2. Р.Л. Менеджмент. 6-е издание / Д. Л. Дафт. — СПб.: Питер, 2008. — 864 с.
  3. А.А. Менеджмент: наука и практика конструктивного руководства: учеб. пособие / А. А. Брасс. — Минск: Современная школа, 2006. — 280 с.
  4. А.А. Основы теории организации: учеб. пособие. — Минск: Акад. упр. при Президенте Респ. Беларусь, 2002. — 152 c.
  5. А.А. Мотивация: ласковый кнут и жесткий пряник / А. А. Брасс. — Минск: Изд-во Гревцова, 2007. — 120 с.
  6. В.А. Организационное проектирование / В. А. Баринов. — М.: ИНФРА-М, 2010. — 384 с.
  7. Дж.К. Теория организации.- М.: Проспект, 2006. — 416 с.
  8. П.Ф. Задачи менеджмента в XXI веке / П. Ф. Друкер — М.: Вильямс, 2002. — 220 с.
  9. .З. Теория организации. 7-е издание.- М.: ИНФРА-М, 2008. — 864 с.
  10. .З. Управление знаниями / Б. З. Мильнер. — М.: ИНФРА-М, 2003. — 320 с.
  11. М.Х. Основы менеджмента. 3-е издание / М. Х. Мескон, М. Альберт, Ф. Хедоури. — М.: Вильямс, 2006. — 672 с.
  12. М.В. Управление организацией. — Мн.: Акад. упр. при Президенте Респ. Беларусь, 2010. — 331 с.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ