Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Интерпретация невербального поведения в связи с социально-психологическими характеристиками личности

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Поскольку интерпретация в социальной психологии традиционно рассматривается в связи с восприятием невербального поведения, были проанализированы теоретические подходы, представления о его сущности, функциях и особенностях его интерпретации. Теоретической основой подобного анализа послужили: 1) положение о единстве внешнего и внутреннего- 2) представление о невербальном поведении как… Читать ещё >

Интерпретация невербального поведения в связи с социально-психологическими характеристиками личности (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА I. ПРОБЛЕМА ИНТЕРПРЕТАЦИИ В СОЦИАЛЬНОЙ ПСИХОЛОГИИ
    • 1. 1. Понятие «интерпретация» и основные предметные области его использования
      • 1. 1. 1. Проблема интерпретации в философии и лингвистических (психолингвистических) исследованиях
      • 1. 1. 2. Проблема интерпретации в психоанализе
    • 1. 2. Место понятия «интерпретация» в системе социально-психологического и психологического знания
    • 1. 3. Сравнительный анализ понятий ^интерпретация", «приписывание (атрибуция)» и «оценка»
      • 1. 3. 1. Интерпретация и приписывание
      • 1. 3. 2. Интерпретация и оценка
      • 1. 3. 3. Итоги сравнительного анализа понятий
  • ГЛАВА II. ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ОСОБЕННОСТЕЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ НЕВЕРБАЛЬНОГО ПОВЕДЕНИЯ
    • 2. 1. Проблема внешнего и внутреннего в познании человека человеком
    • 2. 2. Невербальное поведение как выражение внутреннего через внешнее
      • 2. 2. 1. Области рассмотрения невербального поведения как выражения внутреннего через внешнее
      • 2. 2. 2. Клинико-психологический анализ проблемы соотношения внешнего выражения и внутреннего «Я» личности
      • 2. 2. 3. Эстетико-психологический анализ внешнего выражения и внутреннего «Я» личности
      • 2. 2. 4. Понимание функций невербального поведения в области анализа движений"
      • 2. 2. 5. Анализ проблемы соотношения внешнего выражения и внутреннего «Я» человека в психологии общения
      • 2. 2. 6. Личностно-динамический подход к рассмотрению проблемы внешнего выражения и внутреннего «Я» личности
    • 2. 3. Особенности интерпретации невербального поведения
      • 2. 3. 1. Понятие «интерпретация невербального поведения»
      • 2. 3. 2. Интерпретация, оценка, приписывание при восприятии невербального поведения
    • 2. 4. Проблема изучения личностных и социально-психологических характеристик субъекта восприятия, влияющих на интерпретацию, познание невербального поведения
  • ГЛАВА III. ЭМПИРИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ИНТЕРПРЕТАЦИИ НЕВЕРБАЛЬНОГО ПОВЕДЕНИЯ В СВЯЗИ С СОЦИАЛЬНО-ПСИХОЛОГИЧЕСКИМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ ЛИЧНОСТИ
    • 3. 1. Цели, гипотезы, задачи, методы, процедура и объект исследования
    • 3. 2. Анализ соотношения компонентов в структуре интерпретации невербального поведения
    • 3. 3. Анализ взаимосвязей социально-психологических характеристик личности субъектов интерпретации и показателей выраженности компонентов в структуре интерпретации
    • 3. 4. Анализ динамики содержания интерпретации в результате социально-психологического воздействия
    • 3. 5. Анализ взаимосвязи показателей динамики содержания интерпретации и социально-психологических характеристик субъектов интерпретации в экспериментальной группе

Актуальность исследования. Проблема интерпретации — одна из важнейших в истории человеческой культуры и науки. Возникнув первоначально в русле философской герменевтики, интерпретация «проникает» в логику, методологию науки, в литературоведение, искусство и многие другие области человеческого знания и культуры, приобретая каждый раз свое, новое, обусловленное спецификой предмета, звучание, свое понимание. В социальной психологии проблема изучения интерпретации приобрела актуальность как одна из ключевых в связи с исследованиями в русле социальной перцепции, межличностного восприятия, познания одним человеком другого, поиском устойчивых взаимосвязей между внешними проявлениями и внутренними состояниями (Б.Г. Ананьев, 1980; Г. М. Андреева, 1988, 1997; А. А. Бодалев, 1982, 1995; В. А. Лабунская, 1986, 1990, 1999; В. Н. Панферов, 1974, 1975, 1983 и др.). Однако в большинстве социально-психологических исследований, так или иначе касающихся интерпретации, она не рассматривалась разносторонне: с точки зрения природы или источников формирования этого феномена, его структуры, видов/типов, функций, характеристик, динамики развития, связи понятия, его обозначающего, с другими категориями социальной психологии и т. п.

Несмотря на недостаточное теоретическое осмысление данного феномена, налицо факт введения самого понятия «интерпретация» и связанной с ним проблематики в русло психологического и социально-психологического знания (А.А. Бодалев, 1995; В. А. Лабунская, 1990, 1999; В. Н. Панферов, 1970, 1974, 1977; А. Н. Славская, 1993, 1994, 1998 и др.). При этом бросается в глаза разная степень обоснованности такого введения в круг уже устоявшихся понятий и проблем данных наук. «Наполнение» данного понятия выглядит противоречиво. Трактовка интерпретации у одних авторов привязана к философско-герменевтическим идеям (В.З. Демьянков, 1982, 1983), у других — к социально-перцептивному подходу (А.А. Бодалев, 1982, 1995; В. А. Лабунская, 1990, 1999;

В.Н. Панферов, 1974, 1977), у третьих — к рассмотрению в рамках коммуникативных идей или идей трансформационной грамматики (Т.М. Дридзе, 1975; А. Р. Лурия, 1979; В. Ф. Петренко, Б. М. Мастеров 1981 и др.). В некоторых случаях понятия «интерпретация», «приписывание», «оценка» употребляются синонимично. В связи с этим возникают трудности определения того круга явлений, которые принято обозначать термином «интерпретация» в предметном поле социальной психологии.

Среди подходов, оказавших влияние на разработку и понимание феномена интерпретации, выделяются философская герменевтика, лингвистика, психоанализ и идеи психологии социального познания. В русле этих подходов интерпретация изучается достаточно глубоко, исследуются ее механизмы и характеристики, обращается внимание на взаимосвязь внешних характеристик объектов интерпретации с их внутренними, содержательными, сущностными характеристиками, скрытыми для непосредственного восприятия. Поскольку ряд выводов, полученных исследователями в иных подходах, важен для понимания феномена интерпретации в социальной психологии это обусловило необходимость выхода за ее предметное поле.

Как всякое социально-психологическое явление интерпретация может рассматриваться как процесс и как результат этого процесса. Поскольку представления о процессуальных аспектах интерпретации носят гипотетический характер (В.З. Демьянков, 1982, 1983), наиболее актуальным становится изучение структуры и содержания компонентов ее результативных аспектов (В.А. Лабунская, 1986, 1990, 1999; В. Н. Панферов, 1970, 1977), их обусловленности особенностями субъекта интерпретации. Однако связь особенностей структуры интерпретации и степени выраженности ее компонентов с социально-психологическими характеристиками личности субъекта интерпретации не изучалась. Не исследованным остался вопрос о месте и значении эмоционально-оценочного компонента в структуре интерпретации, а также о динамике структуры интерпретации в результате социально-психологического воздействия (тренинга) в связи с социально-психологическими характеристиками личности субъекта интерпретации и задачами межличностного и внутригруппово-го взаимодействия.

Традиционным объектом интерпретации в области лингвистики/психолингвистики выступают тексты (С.А. Васильев, 1982; Т. М. Рогожникова, 1990; В. Л. Роднянский 1986; Л. В. Сахарный, 1989; Ю. А. Сорокин, 1975; Е. Ф. Тарасов, 1987 и др.). В области социальной психологии таким специфическим полисемантическим «текстом» предстает невербальное поведение. Невербальное поведение выступает в качестве внешнего «Я» личности. С ним субъект постоянно сталкивается в повседневной жизни, на него ориентируется в межличностном взаимодействии. В силу природы самого невербального поведениясочетания непроизвольности и конвенциальности, полисемантизма, неоднозначности «прочтения» при его восприятии — актуализируется механизм интерпретации (В.А. Лабунская, 1986, 1990, 1999).

Несмотря на то, что в истории изучения проблем социального познания накопилось огромное количество данных о роли различных личностных детерминант в восприятии, опознании, распознании экспрессии невербального поведения — эти переменные не рассматривались в связи с особенностями социально-психологической интерпретации.

Исходя из отличий интерпретации от других процессов социального познания, на первый план выдвигается задача изучения влияния социальных потребностей субъекта, его социальных способностей и качеств, задающих основные свойства, характеристики интерпретации: структуру, содержание, вид/тип, направленность и т. п.

Таким образом, актуальность данного исследования, обусловлена следующими обстоятельствами: во-первых, тем, что в отечественной социальной психологии еще недостаточно представлены работы, в которых интерпретацию попытались бы рассмотреть разносторонне, как явление социальной психологии, а различные ее параметры связать с личностными и социально-психологическими характеристиками субъектаво-вторых, актуальной является решение задачи определения специфики социально-психологической интерпретации, ее отличия от ряда других феноменовв-третьих, необходимо разобраться с самим понятием «интерпретация», то есть выяснить, какие значения придаются этому термину различными авторами, в каком контексте он употребляется, какие процессуальные и результативные моменты имеются в видув-четвертых, необходимо уточнить место компонентов интерпретации (в том числе эмоционально-оценочного) в ее структуре, взаимосвязь их выраженности с личностными и социально-психологическими характеристиками субъекта интерпретациив-пятых, необходимо изучить динамику структуры интерпретации в результате социально-психологического воздействия, ее возможную обусловленность социально-психологическими и личностными качествами субъекта интерпретации, а также — задачами межличностного и внутригруппового взаимодействия.

Исходя из всего вышеизложенного, ставились цели и задачи теоретического и практического плана данного исследования.

Цель исследования: изучить содержательные компоненты интерпретации невербального поведения в связи с социально-психологическими характеристиками личности субъекта интерпретации.

Объектом исследования явилась интерпретация как понятие и как социально-психологическое явление.

Предмет исследования: особенности структуры и степень выраженности компонентов интерпретации невербального поведения в связи с социально-психологическими характеристиками личности субъекта интерпретации и особенности динамики структуры интерпретации невербального поведения в результате социально-психологического воздействия.

Гипотезы исследования:

1. Социально-психологическая интерпретация невербального поведения подразделяется на виды в зависимости от содержательной дифференцированности, а также — от соотношения содержательных компонентов с эмоционально-оценочными суждениями.

2. Содержательная дифференцированность и направленность интерпретации невербального поведения обусловлены, с одной стороны, социально-психологическими характеристиками личности субъекта интерпретации, а, с другой стороны — социально-психологическими задачами межличностного и внутригруппового взаимодействия.

3. Степень выраженности социальных потребностей субъекта интерпретации в совместной деятельности и близких отношениях оказывает более сильное воздействие на содержательную дифференцированность интерпретации невербального поведения, чем уровень развития его социально-психологических качеств и способностей к эмоциональной эмпатии.

Задачи исследования.

Теоретические задачи:

1. Осуществить теоретический анализ проблемы интерпретации в социальной психологии, выделить характеристики интерпретации.

2. Рассмотреть проблему интерпретации невербального поведения.

Эмпирические задачи:

1. Определить особенности структуры интерпретации невербального поведения: удельный вес компонентов, взаимосвязи между показателями выраженности компонентов, соотношение обязательных и факультативных компонентов.

2. Установить взаимосвязи между показателями, отражающими особенности структуры интерпретации невербального поведения, и социально-психологическими характеристиками личности субъектов интерпретации, такими, как: выраженность социальных потребностей, уровень развития эмпатии и качеств, определяющих общение и взаимодействие с другими людьми.

3. Осуществить анализ содержания интерпретации невербального поведения в зависимости от социально-психологического воздействия и в связи с социально-психологическими характеристиками личности субъектов.

Методологические и теоретические предпосылки исследования: 1) принцип системно-структурного анализа психологических и социально-психологических явлений- 2) положение о единстве внешнего и внутреннего, формы и содержания- 3) идеи философской герменевтики (Г.-Х. Гадамер, 1988; П. Рикер, 1995), психологии социального познания (Г.М. Андреева, 1997, 1999), представление о невербальном поведении как о полисемантическом явлении, внешнем «Я» личности, восприятие которого актуализирует механизм интерпретации (В.А. Лабунская, 1990, 1999).

Методы и методики исследования. Для решения поставленных задач были использованы эмпирический метод и эксперимент. В качестве эмпирических методик применялись:

1. Для выявления структуры и содержания интерпретации невербального поведения — методика «Свободной семантической оценки невербального поведения» (далее по тексту МССО) (В.А. Лабунская, 1986, 1990). МССО позволяет анализировать суждения, мнения субъекта интерпретации по поводу предъявляемых изображений невербального поведения. Анализ индивидуальной структуры интерпретации дает информацию о соотношении и содержании ее компонентов, а также, о дифференцированности (сложности) интерпретации.

2. Для оценки выраженности ряда основных социальных потребностей личности использовался «Опросник межличностных отношений В. Шутца» (А.А. Рукавишников, 1992). Данный опросник диагностирует выраженность следующих потребностей: потребности (стремления) принадлежать к различным социальным группам, включаться в их деятельность (1е) — потребности (стремления) контролировать других (Се) — потребности в близких отношениях (Ае) — потребности в том, чтобы другие включали субъекта в свою деятельность (Iw) — потребности в контроле со стороны других (Cw) и потребности (стремления) в том, чтобы другие устанавливали близкие отношения (Aw).

3. С целью диагностики степени выраженности личностных характеристик субъектов использовался 16-факторный опросник Р. Кэттелла.

4. Для определения показателя уровня развития эмпатийной тенденции применялась «Шкала эмоционального отклика» А. Меграбяна, Н. Эпштейна.

В качестве экспериментального социально-психологического воздействия выступил танцевально-экспрессивный тренинг (Т. А. Шкурко, 1997).

В экспериментальном исследовании применялся метод фиксации изменений в структуре интерпретации невербального поведения участников тренинга до его начала и после его окончания.

Достоверность полученных результатов обеспечивалась использованием математических методов: корреляционного анализа, анализа знаковых рангов Уилкоксона.

Эмпирическим объектом исследования явились 114 человек (женщин -91, мужчин -23) — участники различных, реально существующих групп.

Среди них — студенты 3−4 курсов факультета психологии РГУ, студентки 4 курса Ростовского педагогического университета (факультет дошкольного воспитания), сотрудники городского молодежного телефона доверия, участники самодеятельного театрального коллектива. Большинство имеют неполное высшее образование, лишь у незначительной части образование высшее и неполное среднее. Возраст исследуемых находился в границах от 20 до 25 лет.

Положения, выносимые на защиту:

1. Социально-психологическая интерпретация невербального поведения подразделяется на виды в зависимости от содержательной дифференцированное&trade-, а также — от соотношения содержательных компонентов с эмоционально-оценочными суждениями.

2. Содержательная дифференцированность и направленность интерпретации обусловлены, с одной стороны, социально-психологическими характеристиками личности субъекта интерпретации, а, с другой стороны, социально-психологическими задачами межличностного и внутригруппового взаимодействия.

3. Степень выраженности социальных потребностей субъекта интерпретации в совместной деятельности и близких отношениях оказывает более сильное воздействие на содержательную дифференцированность интерпретации невербального поведения, чем уровень развития его социально-психологических качеств и способностей к эмоциональной эмпатии.

Научная новизна:

1. Впервые предпринята попытка разностороннего рассмотрения интерпретации как социально-психологического явления в связи с рядом категорий и понятий социальной психологии.

2. Впервые выделены виды социально-психологической интерпретации, ее характеристики.

3. Впервые содержательная дифференцированность и направленность интерпретации невербального поведения исследовалась во взаимосвязи с социально-психологическими характеристиками личности субъекта интерпретации и социально-психологическими задачами межличностного и внутригруппового воздействия.

4. Впервые показано, что степень выраженности социальных потребностей субъекта интерпретации в совместной деятельности и близких отношениях оказывает более сильное воздействие на содержательную дифференцированность интерпретации невербального поведения, чем уровень развития его социально-психологических качеств и способностей к эмоциональной эмпатии.

5. Уточнены роль и значение оценки в структуре социального познания субъекта, изучена эмоционально-оценочная компонента структуры интерпретации невербального поведения.

Теоретическая и практическая значимость исследования.

Исследование уточняет и углубляет существующие представления об интерпретации, обосновывает ее введение в качестве полноправной категории в структуру категорий социальной психологии. Выделенные в ходе анализа характеристики интерпретации позволяют отграничить ее от ряда других социально-психологических явлений. Полученные в ходе исследования данные, касающиеся особенностей структуры интерпретации в связи с социально-психологическими характеристиками личности субъектов интерпретации, позволяют глубже понять механизмы осуществления познавательной деятельности субъекта.

Данные теоретической части работы, и результаты экспериментального исследования могут использоваться на курсах повышения квалификациипри обучении студентов-психологовпри разработке (и диагностике эффективности) форм тренинга, направленного на развитие способности к интерпретации невербального поведенияв имиджелогии при разработке способов презентации невербального поведения в связи с личностными и социально-психологическими особенностями субъектов интерпретации.

Результаты исследования используются в курсе «Социальная психология» и спецкурсах «Психология общения» и «Этнопсихология» на психологическом факультете Ростовского госуниверситета.

Апробация работы. Материалы диссертации были представлены на Второй Всероссийской конференции РПО РФ «Методы психологии» (г. Ростов-на-Дону, 1997), на Второй Международной конференции по психоанализу, посвященной памяти С. Н. Шпильрейн (г. Ростов-на-Дону, 1997), на XVII сессии Недели науки РГУ (г. Ростов-на-Дону, 1999), на заседаниях кафедры социальной психологии и психологии личности РГУ (1993 — 1998), на заседаниях кафедры социальной психологии (1999 — 2001).

Публикации. По теме диссертации опубликовано 6 работ.

Структура и объем диссертации

Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии из 168 наименований, из них 20 на английском языке и приложений. Основное содержание диссертации изложено на 140 страницах, включает 17 таблиц, из них 3 таблицы — в приложении.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Подводя итоги изучения проблемы интерпретации, выраженности ее структурных компонентов, взаимосвязи содержательной динамики интерпретации невербального поведения с социально-психологическими особенностями личности субъектов интерпретации, следует отметить, что в данной работе была затронута лишь небольшая часть проблем, существующих в этом предметном поле.

Анализ теоретических и практических исследований позволил сделать вывод, что наиболее полно проблема интерпретации представлена в философской герменевтике, психолингвистике и в психологии социального познания. В различных исследовательских подходах наблюдается разное понимание и наполнение самого термина. В большинстве анализируемых работ не рассматривались связи интерпретации с другими категориями, не выделялись ее характеристики. Проведенный теоретический анализ позволил выделить ряд существенных характеристик интерпретации, являющихся показателями ее родства с понятием «интерпретация» в философской герменевтике, в психолингвистических/лингвистических исследованиях. Кроме того, были сделаны выводы относительно места понятий «интерпретация», «приписывание», «оценка» в ряду категорий социальной психологии или психологии социального познания. Нами была сделана попытка «развести» данные понятия на том основании, что они обозначают различные в психологическом плане явления, представляющие собой стороны, моменты социального познания. Воспринимаемый человеком объект социального познания, представляет собой полисемантический «текст», который вызывает к действию механизмы интерпретации и приписывания. Механизм интерпретации актуализируется тогда, когда имеется определенная, обусловленная социальными потребностями человека и задачами его межличностного или внутригруппового взаимодействия интенция достичь понимания, когда достаточно информации для процесса построения и времени для перебора гипотез, отбора наиболее достоверной.

Механизм приписывания актуализируется тогда, когда для субъекта достаточно объяснения, а интерпретация невозможна из-за недостаточного количества информации, нехватки времени или невысокой личностной значимости ситуации и т. п. При этом приписывание не является неполной или редуцированной интерпретацией. В основе приписывания лежит принцип экономии сил познающего субъекта. Оно обусловлено нехваткой времени или недостаточной мотивацией. Таким образом, данные две стороны познания проявляются с различной полнотой, в зависимости от особенностей: объекта социального познаниясубъекта познанияситуации познания.

Сохраняя преемственность герменевтической традиции, в данной работе объекты интерпретации — невербальное поведение, внешность человека рассматривались как полисемантический «текст» .

В ходе анализа ряда философских и психолингвистических исследований было установлено, что оценка является стороной интерпретации, ее неотделимым в процессуальном аспекте моментом. Интерпретация и оценка выражаются в суждении, мнении, которое в развернутом виде содержит описательный и оценочный компоненты. Слитность, сплетенность познания и оценивания в «процессуальном плане» обусловливает то, что в «результативном плане» оценочный и описательный компоненты, присутствующие в суждении, мнении трудно отделимы друг от друга. Это связанно также с особенностями их языкового выражения, невозможностью «в слове» отделить дескриптивную часть от оценочной.

Поскольку интерпретация в социальной психологии традиционно рассматривается в связи с восприятием невербального поведения, были проанализированы теоретические подходы, представления о его сущности, функциях и особенностях его интерпретации. Теоретической основой подобного анализа послужили: 1) положение о единстве внешнего и внутреннего- 2) представление о невербальном поведении как о полисемантическом и многофункциональном явлении, внешней форме выражения «Я» личности, специфическом многозначном «тексте», восприятие которого актуализирует процесс интерпретации- 3) представления об интерпретации как о творческом процессе, детерминированном особенностями объекта познания, ситуацией познания и социально-психологическими характеристиками субъекта познания.

Рассмотрение проблемы изучения личностных и социально-психологических характеристик субъектов восприятия, влияющих на интерпретацию, познание, опознание невербального поведения, показало, что, несмотря на большое количество работ и множество выделенных факторов, недостаточно изученным остался вопрос о взаимосвязи содержания и направленности интерпретации с социально-психологическими характеристиками личности субъекта интерпретации: уровнем социальных потребностей, развития эмпатии и качеств, определяющих общение и взаимодействие с другими людьми.

Не исследовалась также динамика содержания интерпретации в результате социально-психологического воздействия, ее возможная обусловленность социально-психологическими характеристиками личности субъекта интерпретации и задачами межличностного и внутригруппового взаимодействия.

Недостаточно исследовалась структура интерпретации с точки зрения взаимосвязи выраженности ее компонентов, их редукции, содержательной направленности и т. п.

Все это обусловило постановку задач, формулирование гипотез, выбор методов эмпирического исследования.

Была сформулирована гипотеза о том, что социально-психологическая интерпретация невербального поведения может подразделяться на виды/типы в зависимости от содержательной дифференцированности и соотношения содержательных и оценочного компонентов.

Кроме того, мы предположили, что содержательная дифференцирова-ность и направленность интерпретации обусловлена социально-психологическими характеристиками личности субъекта интерпретации и социально-психологическими задачами межличностного и внутригруппового взаимодействия.

Мы также предположили, что более сильное влияние на содержательную дифференцированность интерпретации невербального поведения оказывает степень выраженности социальных потребностей субъекта интерпретации по сравнению с уровнем развития его социально-психологических качеств и способностей к эмоциональной эмпатии.

В качестве способа изучения структуры и содержания интерпретации была использована методика «Свободной семантической оценки» разработанная В. А. Лабунской /69/. Кроме того, использовался набор методик, позволяющих выявить социально-психологические особенности личности субъектов интерпретации. В качестве социально-психологического воздействия выступил танцевально-экспрессивный тренинг, разработанный Т. А. Шкурко /146/.

На основе анализа, проведенного в теоретической части работы, а также результатов, полученных в эмпирическом исследовании были сделаны следующие выводы.

1. Социально-психологическая интерпретация представляет собой феномен, отличный по своему содержанию, направленности и характеристикам от явлений социально-психологического и общепсихологического характера, обозначаемых понятиями «оценивание» и «приписывание». Социально-психологическая интерпретация — это интеллектуальная процедура создания и последующей верификации гипотез. Она обусловлена социальными потребностями человека и социально-психологическими задачами его межличностного или внутригруппового взаимодействия. Целью социально-психологической интерпретации является адекватное понимание сущности воспринимаемого полисемантического объекта социальной действительности.

2. Социально-психологическая интерпретация может выступать: а) как процессб) как внутренний результат этого процессав) как внешнее выражение этого результата.

3. Социально-психологическая интерпретация имеет ряд фундаментальных свойств-характеристик: направленность, субъектно-объектную обусловленность, адекватность/правильность, простоту-сложность, полноту, объем, уровень, форму, структуру, содержание, проективность, динамизм.

4. Социально-психологическая интерпретация в своем результативном аспекте — суждении может включать элементы приписывания. Это обусловлено: а) свойствами, характеристиками субъекта интерпретации (субъектность, пристрастность, проективность) — б) характеристиками объекта интерпретации (сложность, неисчерпаемость, изменчивость) — в) сущностными и ситуативными особенностями самого процесса интерпретации (оперативность, незавершенность).

5. Социально-психологическая интерпретация выражается в суждении, мнении, которое в развернутом виде содержит описательный и оценочный компоненты. Оценка выражается всеми языковыми средствами и может присутствовать в каждом компоненте интерпретационного вывода, суждения, а также выступать в качестве отдельного компонента.

6. Социально-психологическая интерпретация невербального поведения подразделяется на следующие виды:

1) интерпретация содержательная и интерпретация содержательно-оценочная (в зависимости от присутствия-отсутствия оценочного компонента;

2) интерпретация эмоциональная, интерпретация интеллектуально-волевая, интерпретация «отношенческая «(в зависимости от ведущего компонента);

3) интерпретация полносоставная и интерпретация редуцированная (в зависимости от содержательной дифференцированности интерпретации).

7. Степень представленности содержательных и оценочного компонентов структуры интерпретации невербального поведения свидетельствует об особенностях направленности интерпретации. Рост выраженности какого-либо компонента в структуре социально-психологической интерпретации невербального поведения приводит к редукции ее содержания.

8. Содержательная дифференцированность социально-психологической интерпретации невербального поведения изменяется в зависимости от выраженности таких социальных потребностей как: потребность принадлежать к различным социальным группам, включаться в их деятельностьпотребность в близких отношениях, в том, чтобы другие устанавливали близкие отношенияпотребность в том, чтобы другие включали субъекта в свою деятельность.

9. В результате тренинга, под влиянием групповых процессов, обусловленных задачами межличностного и внутригруппового взаимодействия, изменилась содержательная направленность интерпретации. Преобладающим стал такой вид интерпретации как «отношенческая интерпретация» .

Таким образом, содержательная дифференцированность и направленность социально-психологической интерпретации невербального поведения обусловлены, с одной стороны, социально-психологическими характеристиками личности субъекта интерпретации, а с другой стороны, социально-психологическими задачами межличностного и внутригруппового взаимодействия, что свидетельствует о возможности управлять интерпретацией, влиять на ее содержание посредством специально-организованных процедур.

Результаты, полученные в экспериментальном исследовании, подтвердили выдвинутые нами гипотезы.

Полученные данные возможно использовать как при создании диагностических методик, предназначенных для определения степени эффективности тренинговых воздействий, так и для анализа индивидуальных характеристик структуры и содержания интерпретации невербального поведения. Кроме того, полученные результаты могут найти практическое применение в имиджелогии и рекламе при создании оптимальных вариантов моделей презентации зрительных образов, включающих элементы невербального поведения человека.

Показать весь текст

Список литературы

  1. B.C. Межгрупповое взаимодействие: социально-психологические проблемы. -М.: МГУ, 1990. — 240 с.
  2. Ю.Е. Консультативная беседа. / Введение в практическую социальную психологию. -М.: Смысл, 1996. С. 230−248.
  3. .Г. Избранные психологические труды. М.: Педагогика, 1980, Т.2.-С. 65−66.
  4. Г. М. К построению теоретической модели схемы исследования социальной перцепции. // Вопросы психологии, 1977, № 2. С. 3−14.
  5. Г. М. Процессы каузальной атрибуции в межличностном восприятии. // Вопросы психологии, 1979, № 6. С. 26−37.
  6. Г. М. Социальная психология. М.: Аспект Пресс, 1997.-С. 124−128.
  7. Г. М. Психология социального познания. М.: Аспект Пресс, 1997.-239 с.
  8. Г. М. Социальное познание: проблемы и перспективы. Москва-Воронеж: Модэк, 1999. — 412 с.
  9. Н.Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт. -М.: Наука, 1988.-341 с.
  10. В.А., Малкова Т. Н. Исследование восприятия эмоционального состояния человека по выражению лица. / Проблема общения в психологии.-М.: Наука, 1981.-С. 121−132.
  11. Н.А. Проблема оценивания и оценки в общей психологии. // Вопросы психологии, 1989, № 2. С. 81−89.
  12. М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986.-445 с.
  13. Р.Б. Интерпретация поведения другого человека в условиях выборности хозяйственных руководителей: Автореф. дис. канд. психол. наук. М., 1988.-20 с.
  14. П.П. Развитие мышления школьника. / Избранные психологические произведения. М.: Просвещение, 1964. — С. 201−222.
  15. А.А. Восприятие человека человеком. Л.- ЛГУ, 1982.-С. 2−56.
  16. А.А. Личность и общение. М.: Международная педагогическая академия, 1995.-С. 101−324.
  17. Х.Л. Пьер Менар, автор «Дон-Кихота». / Коллекция: Рассказы- Эссе- Стихотворения. СПб.: Северо-Запад, 1992. — С. 116−125.
  18. В. Марксистская теория оценки. М.: Прогресс, 1982. — С. «60−172.
  19. А.А. Понимание как компонент психологии чтения / Проблемы социологии и психологии чтения. М.: Наука, 1975. — С. 162−173.
  20. М.В. Интерпретация маскулинности-феминности внешнего облика женщины (на примере прически). Автореф. дис. канд. психол. наук. -Ростов-на-Дону, 2000. 22 с.
  21. Л.Ф., Морозов С. М. Словарь-справочник по психологической диагностике. Киев: Наукова думка, 1989. — 200 с.
  22. С.А. Организация смысла при текстообразовании. / Логический анализ естественного языка (Материалы к VIII Всесоюзной конференции
  23. Логика и методология науки»). Вильнюс: ВГУ, 1982. — С. 138−141.
  24. С. Человек на сцене. С. Петербург: Аполлон, 1912.182 с.
  25. С. Отклики театра. Петроград: Сириус, 1914. — 204с.
  26. Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985.228 с.
  27. Л.С. Мышление и речь. / Избранные психологические исследования М.: Наука, 1956. — С. 378−385.
  28. Г. П. Оценка как аксиологическая категория. // Вопросыфилософии и социологии. Л.-.ЛГУ, 1972. — С. 94−98.
  29. P.M. «Универсальная» герменевтика Фридриха Шлейер-махера. / Герменевтика: история и современность. М.: Мысль, 1985. -С. 61−97.
  30. X. Истина и метод. М.: Прогресс, 1988. — С. 227−393
  31. Г. О. Кое-что о физиогномике. / Сборник по психоневрологии. -Ростов-на-Дону: Северный Кавказ, 1928. С. 516−521.
  32. И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. М.: Наука, 1980.- 104 с.
  33. С.С., Тульчинский Г. Л. Проблема понимания в философии. -М.: Политиздат, 1975. 192 с.
  34. Ч. Выражение эмоций у человека и животных. / Сочинения. -М.: Академия Наук СССР, 1953, т. 5. С. 681−920.
  35. В.З. Логическая интерпретация естественного языка. / Логический анализ естественного языка (Материалы к VIII Всесоюзной конференции «Логика и методология науки»). Вильнюс: Альма, 1982. — С. 115−119.
  36. В.З. Понимание как интерпретирующая деятельность. // Вопросы языкознания, 1983, № 6. С. 58−67.
  37. В. «Понимающая психология». / Хрестоматия по истории психологии. -М.: МГУ, 1980. С. 258−286.
  38. Доказательство и понимание. Киев: Наукова думка, 1986. — С. 6−62.
  39. Т.М. Проблемы чтения в свете информативно-целевого подхода к анализу текста. / Проблемы социологии и психологии чтения. М.: Наука, 1975.-С. 173−185.
  40. Н.Г. К пониманию проективного текста. / Психолингвистические проблемы семантики и понимания текста. Калинин: Янтарь, 1986. -С. 130−136.
  41. Ю.Н. Невербальное общение как форма материализации межличностных отношений. / Вестник ЛГУ, 1983, № 17. С. 48−53.
  42. П.М. Технология актерского искусства. М.: ВТО, 1959.308 с.
  43. П.М. Искусство толкования. Дубна: Феникс, 1997, ч.1. — 344 с.
  44. Л.Я. Пифагор и его школа. Л.: Наука, 1990. — 188 с.
  45. В.А. Об одном из подходов к изучению общения в отечественной психоневрологии. / Вопросы психологии познания людьми друг друга и самопознания. Краснодар: КГУ, 1977. — С. 61−69.
  46. Загадка человеческого понимания. М.: Политиздат, 1991. — 352 с.
  47. В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика. М.: Прогресс, 1968.-С. 248−271.
  48. А.А. Основания логики оценок. М.: Наука, 1970. — С. 7−35.
  49. Л.Г. Понимающая социология. М.: Наука, 1979. — С. 15−45.
  50. М.С. Философская теория ценностей. СПб.: Петрополис, 1997.-С. 79−81.
  51. Т.Ю. Проблема понимания в контексте гносеологии: Авто-реф. дис. канд. филос. наук. Ростов-на-Дону, 1998. — 18 с.
  52. Г. Процесс каузальной атрибуции. / Современная зарубежная социальная психология. Тексты. М.: МГУ, 1984. — С. 127−137.
  53. .А. Проблема оценки в марксистко-ленинской философии (вопросы теории и методологии). Иркутск: Знание, 1985. — 182 с.
  54. Ф. О роли прагматики в лингвистическом описании. / Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1985, вып. 16. С. 333−348.
  55. З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке.-М.: Просвещение, 1983.-С. 126−155.
  56. Н.Н. Материалы к изучению конституционального habitus’a истеричных. / Сборник по психоневрологии. Ростов-на-Дону: Северный Кавказ, 1928.-С. 505−516.
  57. А.А. Межличностное оценивание в малых группах. Киев: Наукова думка, 1982. — 168 с.
  58. С.Б. Характеристики понимания. / Логический анализ естественного языка. Материалы к VIII Всесоюзной конференции «Логика и методология науки». Вильнюс: Альма, 1982. — С. 153−155.
  59. Е.В. Показатели развития личности как субъекта невербальных коммуникаций. / Эмоциональные и познавательные характеристики общения. Ростов-на-Дону: РГУ, 1990. — С. 127−139.
  60. Е.В., Желябина А. В. Особенности восприятия и оценки невербального поведения врачей больными с сердечно-сосудистой патологией. / Психологический вестник. Ростов-на-Дону: РГУ, 1997, вып. 2, ч. 1. -С. 487−501.
  61. О.Г. Профессиональные особенности межличностного познания. / Психология межличностного познания и общения. Краснодар: КГУ, 1985.-С. 34−41.
  62. В.И. Индивидный тест «Словесный портрет». Владивосток: Дальневосточный университет: 1988. — 248 с.
  63. Куш М. Ю. Хабермас об интерпретации и критицизме. / Логико-семантический анализ структур знания. Новосибирск: Наука, 1989. -С. 133−144.
  64. Лабу некая В. А. Факторы успешности опознания эмоциональных состояний по выражению лица. / Психология межличностного познания. М.: Педагогика, 1981. — С. 54−66.
  65. Лабу некая В. А. Невербальное поведение (социально-перцептивный подход). Ростов-на-Дону: РГУ, 1986. — 136 с.
  66. В.А. Особенности развития способности к психологической интерпретации невербального поведения. // Вопросы психологии. 1987, № З.-С. 70−78.
  67. В.А. Психологическая интерпретация невербального поведения. / Эмоциональные и познавательные характеристики общения. Ростов-на-Дону: РГУ, 1990. — С. 74−91.
  68. В.А. Интерпретация невербального поведения руководителями. / Эмоциональные и познавательные характеристики общения. Ростов-на-Дону: РГУ, 1990. — С. 91−108.
  69. В.А. Методика «Свободной семантической оценки невербального поведения». / Эмоциональные и познавательные характеристики общения. Ростов-на-Дону: РГУ, 1990. — С. 80−91.
  70. В.А. Значение диагностики интерпретационных схем взаимоотношений членов семьи для психокоррекционной работы с ними. / Современная семья: проблемы, перспективы: Тез. докл. науч.-практич. конф. -Ростов-на-Дону, 11−14 окт. 1994. С. 52−54.
  71. В.А. О «практичности» социальной психологии невербального поведения. / Психологический вестник. Ростов-на-Дону: РГУ, 1996, вып. 1, Ч.1.-С. 307−326.
  72. В.А. Теоретические основы и этапы обучения интерпретации невербального поведения. / Личность в деятельности и общении. Ростов-на-Дону: РГУ, 1997. — С. 128−140.
  73. В.А., Ногерова М. Т. Невербальные паттерны ролевого поведения. / Психологический вестник. Ростов-на-Дону: РГУ, 1997, вып. 2, ч. 1.-С. 467−486.
  74. В.А. Психология выражения и проблемы формирования экспрессивного «Я» личности. / Психологический вестник. — Ростов-на-Дону: РГУ, 1998, вып.2, ч.1. С. 350−357.
  75. В.А. Экспрессия человека: общение и межличностное познание. Ростов-на-Дону: Феникс, 1999. — 608 с.
  76. В.А., Менджерицкая Ю. А., Бреус Е. Д. Психология затрудненного общения. М.: Академия, 2001.-324 с.
  77. В.А. Вавилонская башня или полифония понимания? / Загадка человеческого понимания. М.: Политиздат, 1991. — С. 345−348.
  78. Д.А. Возвращение к человеку. / Психология с человеческим лицом.-М.: Смысл, 1997.-С. 3−18.
  79. А.Ф. История античной эстетики. М.: Наука, 1975. -С. 330−352.
  80. Е.К. О невербальной форме общения в культуре. / Вестник ЛГУ, 1991, сер. 6, вып. 3 (№ 20). С. 54−57.
  81. А.Р. Язык и сознание. М.: МГУ, 1979. — С. 217−249.
  82. Д. Социальная психология. СПб.: Питер, 1997. — 688 с.
  83. Т.Н. Восприятие экспрессии человеческого лица: Автореф. дис. канд. психол. наук. М., 1981. — 24 с.
  84. Ю.А. Особенности эмпатии субъектов затрудненного и незатрудненного общения в ситуации затрудненного взаимодействия. Автореф. дис. канд. психол. наук. Ростов-на-Дону, 1988. — 22 с.
  85. В.В. История и состояние проблемы психологии выразительных движений. // Вопросы психологии, 1975, № 3. С. 134−142.
  86. А.Л. Познание как отражение и понимание. / Загадка человеческого понимания. -М.: Политиздат, 1991. С. 259- 264.
  87. В.Н. Классификация социально-психологической интерпретации личности. / Вестник ЛГУ, 1970, № 23. С. 86−90.
  88. В.Н. Восприятие и интерпретация внешности людей. // Вопросы психологии, 1974, № 2. С. 59−64.
  89. В.Н. Внешность и личность. / Социальная психология личности. Л.: Знание, 1974. — С. 106−113.
  90. В.Н. Социально-психологическая интерпретация личности как феномен познания человека человеком. / Теоретические и прикладные проблемы психологии познания людьми друг друга. Краснодар: КГУ, 1975. -С. 46−48.
  91. В.Н. Психологическая структура познания человека человеком. / Вопросы психологии познания людьми друг друга и самопознания. -Краснодар: КГУ, 1977. С. 21−28.
  92. В.Н. Проблемы взаимосвязи объектных и субъектных свойств человека. / Вопросы психологии межличностного познания и общения. Краснодар: КГУ, 1983. — С. 78−85.
  93. В.Ф., Мастеров Б. М. К проблеме понимания речевого высказывания. / Самосознание, речь, мышление. Алма-Ата: КаЗпи, 1981. -С. 68−85.
  94. Е.А. Визуальная психосемиотика общения. М.: Гном-пресс, 1999.-176 с.
  95. Понимание как философско-методологическая проблема. // Вопросы философии, 1986, № 7. С. 65−81, № 8. — С. 46−63, № 9. — С. 49−63.
  96. Психология с человеческим лицом. М.: Смысл, 1997. — С. 3−30.
  97. О.О. Коммуникативно-личностные смыслы интерпретации невербального поведения. Автореф. дис. канд. психол. наук. Ростов-на-Дону, 1999.-23 с.
  98. Я. Экспериментальная психология эмоций. М.: Прогресс, 1979.-392 с.
  99. П. Герменевтика, этика, политика. М.: Медиум, 1995.159 с.
  100. П. Конфликт интерпретаций. М.: Медиум, 1995. — С. 3−22.
  101. М.С. Проблема экспрессии и ее место в психопатологии. // Журнал невропатологии и психиатрии, 1970, т. LXX, вып. 1.-С. 23−31, вып. 2. -С. 26 -33.
  102. Т.М. Ассоциативная структура значения слова и процесс понимания текста. / Психолингвистические проблемы семантики. Калинин: Янтарь, 1990. С. 96−100.
  103. К. Взгляд на психотерапию. Становление человека. М.: Прогресс, 1994.-408 с.
  104. B.JI. О роли ключевого слова в понимании текста. / Психолингвистические проблемы семантики и понимания текста. Калинин: Янтарь, 1986.-С. 106−114.
  105. Л., Нисбетт Р. Человек и ситуация. М.: Аспект пресс, 1999.429 с.
  106. С.Л. О понимании. / Проблемы общей психологии. -М.: Педагогика, 1973. С. 236−238.
  107. С.Л. Основы общей психологии. М.: Наркомпрос, 1946.-С. 234−301.
  108. А.А. Опросник межличностных отношений. Ярославль: НПУ «Психодиагностика», 1992. 47 с.
  109. Л.И. Психологические особенности познания других людей детьми, воспитывающимися в семье и детском доме. Автореф. дис. канд. психол. наук. М., 1990. — 19 с.
  110. Л.В. Интерпретация как феномен общения. Автореф. дис. канд. филос. наук. Ростов-на-Дону, 1985. — 20 с.
  111. Д., Дэр К., Холдер А. Пациент и психоаналитик. Воронеж: Интер, 1993.-С. 118−132.
  112. Л.В. Введение в психолингвистику. Л.: ЛГУ, 1989. -С. 154−156.
  113. Э. Градуирование. / Новое в зарубежной лингвистике. М.:
  114. Прогресс, 1985, вып. 16. С. 43−78.
  115. А.Н. Интерпретация как предмет психологического исследования. // Психологический журнал, 1994, т. 15, № 3. С. 78−88.
  116. А.Н. Личностные особенности интерпретирования субъектом авторских концепций. Автореф. дис. канд. психол. наук. -М., 1993. 26 с.
  117. А.Н. Интерпретация как механизм правовых представлений личности в российском обществе (опыт психосоциального исследования). // Психологический журнал, 1998, т. 19, № 2. С. 3−14.
  118. Д., Грин Дж. Психолингвистика. М.: Прогресс, 1976.350 с.
  119. Словарь русского языка: В 4-х т., т. 1. М.: Русский язык, 1985. -С. 673.
  120. Словарь русского языка: В 4-х т., т. 3. М.: Русский язык, 1987. -С. 433.
  121. С.С. Проблемы психологии памяти. М.: Просвещение, 1966.-С. 166−180.
  122. А.Н. Внутренняя речь и мышление. М.: Наука, 1986. -С. 28−58.
  123. А.Г. Сознание и самосознание. М.: Политиздат, 1972. -С. 238−244.
  124. К.С. Работа актера над собой. Собр. соч. в 8 т., т. 5. -М.: Искусство, 1955. 502 с.
  125. Т.З. Понимание эмоциональных состояний другого человека детьми с ЗПР. Автореф. дис. канд. психол. наук. М.: 1988. — 16 с.
  126. Е.Ф. Тенденции развития психолингвистики. М.: Наука, 1987.-С. 80−81.
  127. А.И. Атрибутивные процессы в супружеских конфликтах: Автореф. дис. канд. психолог, наук. М.: 1987. — 20 с.
  128. А.И. Самооценка и оценка другого в супружеских парах. / Эмоциональные и познавательные характеристики общения. Ростов-на-Дону: РГУ, 1990.-С. 22−33.
  129. А. И. Вопросник Р. Кэттела: методические рекомендации. -М.: ЦБНТИ, 1990.-42 с.
  130. JI.B. Роль невербальной коммуникации в психологической коррекции личности. / Личность. Общение. Групповые процессы. М.: АН СССР, ИНИОН, 1991.-С. 101−121.
  131. В.П. Социально-психологические исследования когнитивных процессов.-Л.: ЛГУ, 1980.-С. 86−131.
  132. Е.И., Асмолов А. Г. Некоторые аспекты исследования невербальной коммуникации: за порогом рациональности. // Психологический журнал, 1989, т. 10, № 6. С. 58−66.
  133. Е.И., Асмолов А. Г. Культурно-историческая концепция и возможности использования невербальной коммуникации в восстановительном обучении личности. // Вопросы психологии, 1994, № 6. С. 74−79.
  134. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1983. С. 86, 215, 665−666.
  135. Я.П., Воронков Г. Л. Учебный атлас по психиатрии. Киев: Госмедиздат, 1962.-379 с.
  136. А.Я. Отражение и оценка. Горький: ГГУ, 1972.184 с.
  137. X. Мотивация и деятельность.-М.: Педагогика, 1986, т 2. -С. 60−187.
  138. Г. Основания критики. М.: Искусство, 1977 С. 268−282.
  139. P.M. Дескрипция и оценка. / Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16, М.: Прогресс, 1985. С. 183−195.
  140. А.П. Собр. соч. в 8 т, т.5. М.: Правда, 1970. — С. 522.
  141. А.П. Система категорий диалектики. М.: Наука, 1967. -С. 275−296.
  142. В.П. Современная социальная психология США. М.: МГУ, 1979.-С. 104−132.
  143. В.А. Психика, культура, история. Ростов-на-Дону: РГУ, 1999.-252 с.
  144. Т.А. Динамика отношений личности в процессе танцевально-экспрессивного тренинга: Автореф. дис. канд. психол. наук. Ростов-на-Дону, 1997.-22 с.
  145. А.В. Причинная интерпретация в процессе социального восприятия: Автореф. дис. канд. психол. наук. -М.: 1984. 20 с.
  146. А.В. К анализу исследований каузальной атрибуции в зарубежной социальной психологии. // Вопросы психологии, 1986, № 5. -С. 168−174.
  147. Ahumada J.L. Interpretation and creationism. // The International Journal of Psycho-Analysis. August 1994, vol. 75, part 4. — P. 695−706.
  148. Bull P. Body movement and interpersonal communication. Chester: 1984. — P. 101−114.
  149. Costanzo M., Archer D. Interpreting the Expressive behavior of othersA the interpersonal perseption task. // Journal of nonverbal behavior. Winter 1989, Vol. 13.-P. 225−245.
  150. Daly A. Movement analysis. // TDR: The Drama Review. Vol. 32, 1982.-P. 40−52.
  151. Dictionary of behavioral science. London and Basingstoke: 1975. -P. 201.
  152. Fonagy P., Sandler A.-M. On transferance and Its Interpretation. // Psychoanalysis in Europe. Bulletin 45, Autumn 1995. — P. 5−26.
  153. Gifford Robert A lens-Mapping Framework for Understanding the
  154. Encoding and Decoding of Interpersonal Dispositions in Nonverbal Behavior. // Journal of Personality and Social Psychology. 1994, vol.66, No. 2. — P. 398−412.
  155. Laxenaire M. The problems of interpretation in group co-therapy. // The Individual and the Group Boundaries and Interrelations. Vol. 2, Practice, London: 1982.-P. 113−122.
  156. Montepare, J., Koff E., Zaitchik D., Albert M. The use of body movement and gestures as cues to emotions in younger and older adults. // Journal of nonverbal behavior. Vol.23, iss: 2, Summer 1999. — P. 133−152.
  157. Norman J. Conflicts About Interpretation What, When and How To w Interpret? // Psychoanalysis in Europe. — Bulletin 45, Autumn 1995. — P. 27−41.
  158. Payne H. Introduction. / Dance Movement Therapy: Theory and Practice London&N.-Y.: 1992.-P. 1−17.
  159. Penfield K. Individual movement therapy: dance movement therapy in private practice. / Dance Movement Therapy: Theory and Practice. London & N.-Y.: 1992.-P. 163−181.
  160. Psychoanalytic Terms and Concepts. New Haven and London: 1990. -P. 103−104.
  161. Ramsden P. The Action Profile system of movement assessment for self development. / Dance Movement Therapy: Theory and Practice. London & N.Y.:1992.-P. 218−241.
  162. Sandler J., Dare C., Holder A. The Patient and the Analyst. London: 1992.-P. 147−163.
  163. Schlahet P.J. The dream in group therapy: a reappraisal of unconcious processes in groups. // GROUP. Vol. 16, Number 4, Winter 1992. — P. 195−209.
  164. Schneider P.-B. Interpreting analytical group psychotherapy, more specifically the individual interpretation and the group interpretation / The Individual and the Group Boundaries and Interrelations. Vol. 1, Theory, London: 1982. — P. 487−498.
  165. Schwaber E.A. The psychoanalyst’s mind: from listening tointerpretations a clinical report. // The International Journal of Psycho-Analysis. -April 1995, vol. 76, part 2.-P. 271−281.
  166. Tosey P. The snake sheds a skin: themes of order and chaos in dance movement therapy. / Dance Movement Therapy: Theory and Practice. London & N.-Y.: 1992.-P. 242−260.
  167. Vaugham S.C., Roose S.P. The analytic process: clinical and research definitions. // The International Journal of Psycho-Analysis. April 1995, vol. 76, part 2.-P. 343−356.
Заполнить форму текущей работой