Маньчжурские письменные памятники как источник по истории и культуре империи Цин XVII-XVIII вв
Диссертация
Публикация каталогов маньчжурских коллекций в середине XX в. дала импульс к изучению маньчжурских фондов сначала в Европе, затем в Японии и Китае. В течение последних 20 лет диссертанту посчастливилось изучить почти все европейские книжные хранилища, основными из которых являются" Рукописный отдел Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения и тринадцать библиотек Парижа. Результатом… Читать ещё >
Список литературы
- Cingwen ki meng-i bithe, кит.: ШЗСШШ «Начальное обучение маньчжурскому языку». Ксилограф из Рукописного отдела СПбФ ИВ РАН. Маньчжурский фонд, шифр В 200 xyl.
- Emu be tacifi Пап be hafuhiyara manju gisun-i buleku bithe, кит.: И сюэ сань ши цинвэнь цзянь —"Зерцало, в котором, познав одно, постигнешь три". Ксилограф из Рукописного отдела СПбФ ИВ РАН. Маньчжурский фонд, шифр В 120 xyl.
- Emu tanggu orin sakda-i sarkiyan «Рассказы ста двадцати старцев». Рукопись из Рукописного отдела СПбФ ИВ РАН. Маньчжурский фонд, шифр В 15 mss.
- Han-i araha mukden fujurun-i bithe «Написанная императором ода Мукдэну». Ксилограф из Рукописного отдела СПбФ ИВ РАН. Маньчжурский фонд, шифр С 122 xyl.
- Manju gisun be ja-i gisure bithe, кит: Цинъюй и янь 4/|f Щ JlHf «Легкие разговоры на маньчжурском языке». Ксилограф из Рукописного отдела СПбФ ИВ РАН. Маньчжурский фонд, шифр В 174 xyl.
- Manju nikan hergen-i kamciha isabuha bithe, кит.: Мань хань хэ би цзияо ii^iXo"ШШс «Сборник важного на маньчжурском и китайском языках». Ксилограф из Рукописного отдела СПбФ ИВ РАН. Маньчжурский фонд, шифр С 154 xyl.
- Manju-i yargiyan kooli, кит.: Маньчжоу ши лу Под ред. И. Сюндзю. Куото, 1938.
- Tanggu. теуеп, кит.: И бай тяо —"Сто глав". Ксилограф из Рукописного отдела СПбФ ИВ РАН. Маньчжурский фонд, шифр В 217 xyl.
- Manbun r5to. Ш’ЗС^Щ • Tongki fuka sindaha hergen i dangse. «The Secret Chronicles of the Manchu Dynasty» 1607−1637 A.D. Translated and annotated by Kanda Nobuo, Shimada Johei, Matsumura Jun, Okada Keiji, Honda
- Minobu, Okada Hidehiro. 7 vols. Tokyo, 1955−1963.
- Neiguo shiyuandang. Early Manchu Archives of the Qing Historiography Academy. The Seventh Year of Tiancong, 1633/34. Translated and annotated by Kanda Nobuo, Matsumura Jun, Hosoya Yoshio, Kato Naoto, Nakami Ta-tsuo, Yanagisawa Akira. Tokyo, 2003.
- Тайцзу У-хуанди ши лу (Правдивые записи о правлении Августейшего Воинственного императора Тайцзу). Маньчжурская версия под ред. Има-ниси Сюндзга // Tohogaku kiyo, 2. Tenri. 1967.
- Хуан Цин кайго фанлюэ (Описание событий связанных с основанием династии Великая Цин). Маньчжурская версия Daicing gurun-i fukjin doro neihe bodogon-i bithe. Пекин, ксилографическое издание, 1786.
- Цзю маньчжоу дан. Stfsjjfl^- Под ред. Чэнь Цзесяня Ют. Тайбэй, 1969 (на старо-маньчжурском языке).
- Источники на китайском языке:
- Фэнтянь тунчжи Шэньян, 1983. Репринт.
- Хань и «Маньвэнь цзю дан». («Маньвэнь цзю дан» в китайском переводе). Под ред. Ли Линя Шэньян, 1979 (Серия: Цинчу шиляо цункань, ди-эр чжун).
- Цин ши гао tffi? l. fl!i ([Неутвержденный. текст истории династии Цин). Цз. 129, Л. 56−76.
- Цинчао вэньсянь тункао fit fli^t^S^ (Сводное исследование по письменным источникам, составленное при династии Цин). Б.м., б.г.
- Чун и «Мань вэнь лао дан». Тайцзу чао. ЖШШЗ (Исправленный перевод «Маньвэнь лаодан». Правление Тайцзу). Под ред. Ли Яньгуана. Т. 1−3. Шэньян, 1978−1979 (Серия: Цин чу шиляо цункань, ди-и чжун).1. Архивные материалы:
- Архив Пекинской духовной миссии Архив востоковедов. Фонд 152.
- Архив Н.Н. Кроткова Архив востоковедов. Фонд 32.
- Архив А.В. Гребенщикова Архив востоковедов. Фонд 72.
- Жебровский В.А. Описание маньчжурских ксилографов. Карточный каталог. Архив востоковедов. Разряд I, оп. 2, ед.хр. 30.
- Каталог китайским и манджурским книгам, которые находятся в Санкт-Петербургской Императорской Академии Наук в Библиотеке, и оных книг покупать не надлежит. Архив востоковедов. Фонд 153, оп. 2, № 7.
- Реестр книгам китайского и маньчжурского языков, бывшаго маньчжурского языка переводчика Парышева. Архив востоковедов. Фонд 152, оп. 2, № 19.
- Реестр китайским и маньчжурским книгам, находящимся в библиотеке Академии наук, собранный Коллегии иностранных дел секретарем Алексеем Леонтьевым. Архив востоковедов. Фонд 153, оп. 2, № 9.
- Рукописный каталог маньчжурского фонда, составленный В. Л. Котвичем — Петербургский филиал Архива РАН. Фонд 761, оп.2, ед.хр. 23.
- Роспись выписанным из каталогу Парижской библиотеки китайским книгам, которые из Китая в Санкт-Петербургскую императорскую библиотеку достать должно. Петербургский филиал Архива РАН, фонд 3, № 808-а.
- Сокращепия каталогов, использованных в диссертации:
- Успенский U^pensky V.L. Catalogue of the Mongolian Manuscripts and
- Jlumepamypa на русском языке:
- Аввакум Честной. Каталог книгам и рукописям на китайском, маньчжурском, монгольском, тибетском и санскритском языках, находящимся в библиотеке Азиатского департамента. Санкт-Петербург, 1844.
- Васильев В.П. Записка о восточных книгах в С.-Петербургском университете // Русский вестник. СПб., 1857. Т. 11, № 7. С. 305−343.
- Васильев В.П. Маньчжурская хрестоматия для первоначального преподавания. СПб., 1863.
- Васильев В.П. О некоторых книгах, относящихся к истории буддизма, в библиотеке Казанского университета // Ученые записки Императорской Академии наук по I и III отделам. Т. 3. СПб., 1855. С. 1−33.
- Бахтин Б.Б., Гуревич И. С., Кроль Ю. Л., Стулова Э. С., Торопов А. А. Каталог фонда китайских ксилографов Института востоковедения АН СССР. Т. 1−3. М., 1973.
- Волкова М.П. Маньчжуроведение // Азиатский музей Институт востоковедения АН СССР. М., 1972. С. 142−148.
- Воробьев М.В. Чжурчжэни и государство Цзинь. М., 1975.
- Воробьев П.И. О происхождении и развитии маньчжурской письменности // Записки Института востоковедения АН СССР. № 5. Л., 1935, С. 115−136.
- Джун-юн, то есть закон неприложный. Из преданий китайского филозофа Кун Дзы, перевел с китайского и маньчжурского на российский язык Алексей Леонтьев. СПб., 1784.
- Гимм М. Маньчжурская мифология // Мифы народов мира. Т. 2. М., 1982. С. 107−109.
- Горский В.В. Начало и первые дела маньчжурского дома // Труды членов Российской Духовной миссии в Пекине. Т. 1. СПб., 1852. С. 1−189.
- Горский В.В. О происхождении родоначальника ныне царствующей в Китае династии Цин и имени народа Маньчжу // Труды Пекинской духовной миссии. Т. 1. СПб., 1852. С. 189−244.
- Гребенщиков А.В. Маньчжуры, их язык и письменность. Владивосток, 1912.
- Доржи Банзаров. Собрание сочинений. М., 1955.
- Доронин Б.Г. «Историография императорского Китая. XVII—XVIII вв. Отечественные исследования». СПб., 2002 (Серия «Азиатика»).
- Доронин Б.Г. Китай XVII—XVIII вв.еков. Проблемы историографии и источниковедения. Л., 1988.
- Дьяков А.А. Воспоминания илийского сибинца о дунгано-тарачинском восстании в 1864—1871 годах в Илийском крае // Записки Восточного отделения Императорского Русского археологического общества. Т. 18. СПб, 1908. С. 233−282.
- Захаров И.И. Грамматика маньчжурского языка. СПб., 1879.
- Захаров И.И. Полный маньчжурско-русский словарь. СПб, 1875.
- Ивановский А. О, Маньчжурская хрестоматия. Т. 1−2. СПб, 1993−1995.
- История золотой империи. Отв. ред. В. Е. Ларичев. Новосибирск, 1998.
- История Китая. Под ред. А. В. Меликсетова. М, 1998.
- История отечественного востоковедения с середины XIX века до 1917 года. М, 1997.
- История северо-восточного Китая. XVII—XX вв. Книга первая. Маньчжурия в эпоху феодализма (XVII начало XX в.). Владивосток, 1987.
- Каталог книгам и рукописям на маньчжурском языке, находящимся в Азиатском музее Академии наук, составленный Д. Банзаровым // Bulletin de la classe historico-philologique de TAcademie des Sciences de Saint Petersburg. 5, 4. 1848. C. 83−92.
- Китайские мысли, перевел с китайского и маньчжурского на русский язык Коллегии иностранных дел Алексей Леонтьев. СПб, 1972.
- Китайские уложения, перевел сокращенно с маньчжурского на российский язык коллегии иностранных дел майорского ранга секретарь Алексей Леонтьев. Ч. 1−2. СПб, 1778−1779.
- Книга о шаманке Нисань. Факсимиле рукописи, издание текста,^транслитерация, перевод на русский язык, примечания, предисловие К. С. Яхонтова. СПб, 1992 (Фольклор народов Маньчжурии. Вып. 1).
- Кычанов Е.И. Абахай. Новосибирск, 1986.
- Китае, Проблемы теории и практики. М., 1982. С. 207−230. Мартынов А. С. Чжу Си и официальная идеология императорского Китая // Конфуцианство в Китае. Проблемы теории и практики. М., 1982. С. 111−125.
- Мелихов Г. В. «Баци тунчжи» как основной источник по военной организации маньчжуров // Страны Дальнего Востока и Юго-Восточной Азии (история и экономика). М., 1967. С. 54−62.
- Мелихов Г. В. Да Цин личао шилу как исторический источник // Страны Дальнего Востока и Юго-Восточной Азии. М., 1969. С. 68−79.
- Мелихов Г. В. Маньчжуры на Северо-Востоке Китая (XVII в.). М., 1974.
- Меньшиков Л.Н., Чугуевский Л. И. Китаеведение // Азиатский музей -Институт востоковедения АН СССР. М., 1972. С. 81−141,
- Мороз И.Т. К вопросу о периодизации маньчжурского письма // Народы Азии и Африки, № з, 1969. С. 130−134.
- Мороз И.Т. Словообразование имен существительных в маньчжурском языке. Автореф диссертации на соиск. учен, степени канд. филол. наук. М., 1967.
- Нишань самани битхэ Предание о нишанской шаманке. Издание, транслитерация, перевод текста М. П. Волковой. М., 1961.
- Пан Т. А. История создания маньчжурской рукописи «Рассказы ста двадцати старцев» // Altaica III. М., 1999. С. 73−81-.
- Пан Т. А. Концепция Неба у ранних маньчжур // Altaica VIII. М., 2003. С. 143−151.
- Пан Т. А. Находка конца XX века: самый ранний маньчжурский ксилограф // Altaica IV. М., 2000. С. 91−100.
- Пан Т. А. Особенности маньчжурского поэтического текста «Оды Мукдэну» императора Цяньлуна//Altaica I. М., 1997. С. 68−78.
- Пан Т. А. Синьцзян вторая родина сибэ // Материалы конференции, посвященной 100-летию со дня рождения Веры Ивановны Цинциус. (13−14 октября 2003 г.). СПб., 2003. С. 161−167.
- Пан Т.А. «Устав шаманской службы маньчжур» в переводе А. В. Гребенщикова из Архива востоковедов // Архивные материалы о монгольских и тюркских народах в академических собраниях России. Доклады научной конференции. СПб., 2000. С. 102−109.
- Пан Т.А. рецензия на: «История Золотой империи». Перевод Г. М. Розова, комментарии А. Г. Малявкина. Под ред. В. Е. Ларичева. Новосибирск, 1998 // Восток (Orient), М., 2003, № 2. С. 181 -184.
- Позднеев A.M. Разыскания в области вопроса о происхождении и развитии маньчжурского алфавита // Известия Восточного института. Т. 2. Владивосток, 1901. С. 118−180.
- Радлов В.В., Васильев В. П., Залеман К. Г. Общелингвистическая азбука, составленная на основании русских букв. СПб., 1887.
- Россохин И. Описание путешествия, коим ездили китайские посланника в Россию, бывшие в 1714 году у калмыцкого хана Аюки на Волге // Ежемесячные сочинения и известия о ученых делах. Под ред. Г. Ф. Миллера. СПб., 1764.
- Рудаков А. Богдоханские дворцы и книгохранилища в Мукдени. Владивосток, 1901.
- Рудаков А. Новые данные о живой маньчжурской речи и шаманству // Записки Восточного отделения Императорского Русского археологического общества. Вып. 21. СПб, 1912. С. 47−82.
- Скачков П.Е. Очерки истории русского китаеведения. М, 1977.
- Стариков B.C. Материальная культура китайцев северо-восточных провинций КНР. М, 1967.
- Сы-шу гею, то есть четыре книги с толкованиями. Книга первая филозофа Кун Дзэ, перевел с китайского и маньчжурского на российский язык надворный советник Алексей Леонтьев. СПб, 1780.
- Тангутские рукописи и ксилографы. Сост. Горбачева З. И, Кычанов Е. И. М, 1963.
- Таранович В.П. Илларион Россохин и его труды по китаеведению II Советское востоковедение, 1945, № 3. С. 225−241.
- Толковый словарь русского языка. Под ред. Д. Н. Ушакова. Т. 3. М, 1939.
- Тюрюмина Л.В. К истории создания маньчжурского перевода «Ляоши», «Цзиньши» и «Юаньши» // Материалы конференции «Этногенез народов Северной Азии». Вып. 1. Новосибирск, 1969. С. 139−140.
- Успенский В.Л. Тибетский буддизм в Пекине при династии Цин (16 441 911) в культурно-историческом контексте эпохи. Автореферат на соиск. учен, степени доктора исторических наук. СПб, 2004.
- Фииджеральд С.П. Китай. Краткая история культуры. Перевод с англ. яз. СПб, 1998.
- Фишман O.JI. Жанровые особенности «Заметок из хижины Великое в малом» Цзи Юня // Страны и народы Востока. Вып. 11. М., 1971. С. 185−191.
- Фишман О.Л. О политике цинов в области идеологии // Маньчжурское владычество в Китае. М., 1966. С. 169−184.
- Хохлов А.Н. «Да Цин люй ли» как источник по аграрной истории Китая середины XVII начала XIX в. // Страны Дальнего Востока (история и экономика). М., 1971. С. 107−128.
- Хохлов А.Н. «Да Цин хуйдянь» как источник по аграрной истории Китая (середина XVII- начало XIX в.) // Страны дальнего Востока и Юго-Восточной Азии (Вопросы истории и экономики). М., 1970. С. 163−180.
- Хохлов А.Н. Несколько замечаний о переводах кодекса династии Цин «Да Цин люй ли» // Доклады, представленные на XX международный синологический конгресс в Праге. М., 1968. С. 106−116.
- Чугуевский Л.И. Материалы по истории отечественного востоковедения // Письменные памятники и проблемы истории и культуры Востока. XVIII годичная сессия ЛО ИВ АН СССР. Ч. 3. М., 1990.
- Яхонтов К. С. Сводный очерк российских материалов по языку и культуре народа сибо // Кунсткамера. Этнографические тетради. Вып. 2−3. СПб., 1993. С. 113−137.
- Яхонтов К.С. Китайские и маньчжурские книги в Иркутске. СПб., 1994.
- Abel С., Meklenburg F.A. Arbeiten der Kaiserlichen Russischen Gesandtschaft zu Peking. Berlin, 1858. Bd. 2. S. 1−126.
- Amiot J.-J. M. Art militaire des Chinois, ou recueil d’anciens traites sur la guerre
- Memoirs concernant les Chinois, Т. VII. Paris, 1772- 1782. Amiot J.-J. M. Dictionnaire Tartare-Manchou-Fran9ais. Paris, 1789−1790. Vols. 1−3.
- Amiot J.-J. M. Eloge de la ville de Moukden et de ses environs. Paris, 1770. Amiot J.-J. M. Lettre du P. Amiot, missionnaire de la Chine, sur la reduction des Miao-tsee, en 1775 // Memoirs concernant les Chinois. Т. III. Paris, 1778. P. 387−422.
- Amiot J.-J. M. Monument de la conquete des Eleuths // Мётокз concernant les
- Amiot J.-J.M. Grammaire tartare-mantchou // Memoirs concernant les Chinois.
- Т. XIII, Paris, 1788. P. 39−73. Bawden Ch. A Volume of the Kanjur in Manchu Translation in the Library of the Wellcome Institute // Zentralasiatische Studien. Vol. 14, No. 2, 1980. S. 65−84.
- Borrow G. Targum, or Metrical Translations from Thirty languages and Dialects.
- Saint-Petersburg, 1835. Catalogue des livres et manuscrits Chinois, Mandchous, polyglottes, Japonnais et Coreen, de la bibliotheque du Musee Asiatique, de l’Academie Imperiale des Sciences, redige par M. Brosset. Saint-Petersbourg, 1840.
- Ch’en Chieh-hsien. The Manchu Versions of Ch’ing Dynasty Archives: An Introduction to the Shih-lu (veritable records). Taipei, 1978.
- Chen Chieh-hsien. Manchu Archival Materials. Taibei, 1988.
- Ch’en Chieh-hsien. The Decline of the Manchu Language in China during the Ch’ing period (1644−1911) // Altaica Collecta Berichte und Vortrage der 17 PIAC. Wiesbaden, 1976. P. 137−154.
- Chuang Chi-fa. A Study of the Ch’ing dynasty Manchu Translation of the Tah Tsang Ching // Proceedings of the 35th Permanent International Altaistic Conference, September 12−17. Taipei, China. Ed. By Ch’en Chieh-hsien. Taipei, 1993. P. 59−72.
- Crossley P.K. The Manchus. Cambridge, Mass. Oxsford, 1997.
- Crossley P.K. Orphan Warriors. Three Manchu Generations and the End of the Manchu World. Princeton, 1990.
- Crossley P., Rawski E. A Profile of the Manchu Language in Ch’ing History // Harvard Journal of Asiatic Studies 53, No. 1 (June) 1993. P. 62−102.
- Dabringhaus S. Das Qing-Imperium als Vision und Wirklichkeit. Tibet in Laufbahn und Schriften des Song Yun (1752−1835). Stuttgart, 1994 (Miinchener ostasiatische Studien. Bd. 69).
- De Harlez Ch. La religion et les ceremonies imperials de la Chine moderne // Memoires de l’Academie Royale des Sciences des Lettres et des Beaux-Arts de Belgique. Vol. 52. Bruxelles. 1894.
- De Harlez Ch, Manuel de la langue mandchou. Paris, 1884.
- De Harlez, Ch. La religion nationale des Tartares Orientaux. Bruxelles, 1887.
- Di Cosmo N. Manchu shamanic ceremonies at the Qing court // State and court ritual in China. Ed. By J.P. McDermott. Cambridge, 1999. S. 352−398.
- Die Kaiserliche Ku-wen-Anthologie von 1685/6 Ku-wen yuwan-chien in mandjurischer Ubersetzung. Hrsg von M. Gimm. Wiebaden, Harrassowitz. Bd. 1 1969, Bd. 2−3 — 1995.
- Durrant S. A Note on the Translation of Chinese Historical Romances into Manchu and Mongolian // Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews. No. 1−2, 1978. P. 654−656.
- Durrant S. Sino-Manchu Translations at the Mukden Court // Journal of American Oriental Society. Vol. 1, No. 4, 1979. P. 653−661.
- Durrant S. The Controversy among Western Sinologists Regarding the Utility of Sino-Manchu Translations // Proceedings of International Ch’ing Archives Symposium. July 2−6, 1978. Taibei, 1978. P. 66−80.
- Emu tanggu orin sakda-i gisun sarkiyan. With an introduction by Kanda Nobuo (Fascimile-edition of the copy kept at the Far Eastern Library, University of Chikago). Taipei, 1982.
- Essai sur la bibliotheque et le cabinet de curiosite et d’histoire naturelle de l’Aca-demie des Sciences de Saint Petersbourg. Par Jean Bacmeister, sous biblio-tlKcaire de l’Acaddmie des Sciences (St. Petersbourg), 1776.
- Farquhar D. Emperor as Bodhisattva in the Governance of the Ch’ing Empire // Harvard Journal of Asian Studies, 38, 1975. P. 5−25.
- Fonseca A. Die Nationalliteratur samtlicher Volker des Orients. Berlin, 1873. Bd. 1−2.
- Frazer M., Forbes A. Tanggu meyen and other Manchu reading lessons. London, 1924.
- Fuchs W. Beitrage zu Mandjurischen Bibliographie und Literatur. Tokyo, 1936.
- Fuchs W. Chinesische und mandjurische Handschriften und seltene Drucke. Wiesbaden, 1966.
- Fuchs W. Koreanische Quellen zur Fruhgeschichte des Tabaks in der Manjurei zwischen 1630 und 1640 //Monumenta Serica. Vol. 5, 1940. S. 81−102.
- Fuchs W. Neue Beitrage zur Mandjurischen Bibliographie und Literatur // Monumenta Serica VII. 1942. S. 1−37.
- Fuchs W. Zum mandjurischen Kandjur//Asia Major, VI, 1930. S. 396−397.
- Fuchs W. Gimm M. Die mandjurische Sammlung der Koniglichen Bibiothek zu Kopenhagen // Aetas Manjurica, 2, 1991. S. 42−116.
- Fuchs W. Gimm M. Verzeichnis der mandjurischen Bticher in der Univer-sitatsbibliothek zu Cambridge (Wade Collection) // Aetas Manjurica, 2, 1991. S. 14−41. s
- Fuchs W. Chinesische und mandjurische Handschriften und seltene Drucke. Wiesbaden, 1966 (Verzeichnis der orientalischen Handschriften in Deutsch-land, XII, 1)
- Gimm M. Verzeichnis der mandjurischen Bticher in der Bodlean Library zu Oxford (Sammlung Backhouse) // Aetas Manjurica, 3, 1992. S. 42−72.
- Gimm M. Die Literatur der Manjuren // Neues Handbuch der Literaturwissen-scaft. Wiesbaden, 1984. Bd. 23. S. 193−216.
- Gimm M. Kaiser Qianlong (1711−1799) als Poet. Stuttgart, 1993.
- Gimm M. Manchu Translations of Chinese Novels and Short Stories: An Attempt at an Inventory // Asia MAJOR (new series) 1989, No. 2, P. 77−114.
- Gimm M. Marginalien zum letzten chinesischen Kaiser P’u-I und zu seiner Familie (Teil 1) // Aetas Manjurica 1. Wiesbaden, 1987. P. 32−98.
- Gimm M. Zu den mandjurischen Sammlungen der Sowjetunion, 1. Nachtrage zum Handschriftkatalog von M.P. Volkova // T’ong Pao. Vol. 54, livr. 4−5. Leiden, 1968. P. 288−309.
- Gimm M. Zum mongolischen Mahakala-Kult und zum Beginn der Qing-Dynastie die Inschrift Shisheng beiji von 1638 // Oriens Extremus, 42.Jahrgang. Wiesbaden, 2000/2001. S.69−103.
- Goodrich L. The Literary Inquisition of Ch’en-lung. New York, 1966.
- Grill, J. Zur mandschurischen Ubersetzung des Tao-te-king // Zeitschrift der Deutschen Morgenlandischen Gesellschaft. Bd. 65, 1911. S. 759−770.
- Grupper S. Manchu Patronage and Tibetan Buddhism During the First Half of the Ch’ing Dynasty // The Journal of the Tibet Society. Vol. 4. Bloomington, 1984. P. 47−75.
- Guignes, de J. Eloge de la ville de Moukden et de ses environs. Paris, 1770.
- Haenisch E. Beitrage zur altmandschurischen Geschlechterkunde // Ostasiatische Zeitschrift, 8. 1919−1920. S. 171−184.
- Haenisch E. Der chinesische Roman im mongolischen Schriftum // Ural-Altaische Jahrbucher. No 30, 1958, S. 74−92.
- Hauer E. Das mandschurische Kaiserhaus. Sein Name, seine Herkunft und sein Stammbaum // Mitteilungen des Seminars fur Orientalische Sprachen. Ostasiatische Studien. Bd. 29. Berlin, 1926. S. 1−39.
- Heissig W. Geschichte der mongolischen Literatur. Wiesbaden, 1972.
- Heissig W. Some Notes by Sung-yiin on the Administration of Tibet // Oriens Extremus 9, 1962. P. 85−89.
- Huang-Ts'ing k’ai-kuo fang-liieh. Die Grtindung des Mandschurischen Kaiser-reiches. Ubersetzt und erldart von Dr. Iur et Phil. Erich Hauer. Berlin und Leipzig, 1926.
- Hummel A. Eminent Chinese of the Ch’ing period (1644−1911). Taipei, reprint 1991. Vols. 1−2.
- Julien S. Bibliographie tartare. Traductions mandchous d’ouvrages chinois // Memoires de la societe des etudes japonaises (chinoises, tartares, indo-chinoises et oceaniennes), VIII. Paris, 1889. P. 5−19.
- Julien S. Les deux freres, conte mandchou // Revue orientale et americaine, 5. Paris, 1861. P. 137−147.
- Kampfe H.-R. Einige tibetische und mongolische Nachrichten zur Entste-hungsgeschichte des mandjurischen Kanjur // Zentralasiatische Studien, 9, 1975. S. 537−546.
- Kanda Nobuo. From Man wen lao tang to Chin man-chou tang II Memoirs of the Research Department of the Toyo Bunko, No. 38. Tokyo, 1980. P. 71−94.
- Kanda Nobuo. Remarks on «Emu tanggu orin sakda-i gisun sarkiyan» // Proceedings of the 6th East Asian Altaistic Conference. Taipei, 1981. P. 221−225.
- Katalog der chinesischen und mandjurischen Bucher der Bibliothek der Akademie der Wissenschaften in St. Petersburg von Julius Klaproth. Zum ersten Mai aus dem Manuscript herausgegeben von H. Walravens. Berlin, 1988.
- Kessler L. K’ang-hsi and the Consolidation of Ch’ing Rule 1661−1684. Chicago-London. 1976.
- Kiyose Gisaburo. Dialectal Lineage from Jurchen to Manchu // Central Asiatic Journal, 42/1, 1998. P. 123−127.
- Klaproth J.-H Chrestomatie mandchou. Paris, 1828- Osnabriick, 1985.
- Mandjurische Bucher in Russland: Drei Bestandkataloge. In deutscher Fassung herausgegeben von Hartmut Walravens. Hamburg, 1986.
- Martynov A.S., Pang T.A. About Ideology of the Early Qing Dynasty // Archiv orientalm. Vol.71. Praha, 2003. P. 385−394.
- Matsumura Jun. A Catalogue of Manchu Materials in the Library of Congress. Xylographs. Manuscripts. Archives. Tokyo, 1998.
- Matsumura Jun. The Ancestral Legend of the Manchu Imperial House // Proceedings of the South East Asian Altaistic Conference. December 26−31. Taipei, China. Ed. Ch’ien Chieh-hsien. Taipei, 1973. P. 192−195.
- Meles С, Un vocabulaire du mandchou preclassique. Le Tongki fuqa aqu xergen-i bithe // Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae, 29/3 (1975). P. 335−380- 30/1 (1976). P. 69−120- 30/2 (1976). P. 209−243- 30/3 (1976). P. 309−329.
- Mende von E. Рецензия на: Stary G. Emu tanggO orin sakda-i gisun sarkiyan. Erzahlungen der 120 Alten. Wiesbaden, 1983 (Asiatische Forschungen. Bd. 83) // Tribus, 1984, No. 3. S. 273.
- Mollendorf von P.G. Essay on Manchu literature // Journal of the China Branch of the Royal Asiatic Society. Vol. 24, 1890. P. 1−45.
- Naher C. On the Periodization of Written Manchu // Saksaha, No. 3, Spring, 1998. P. 22−30.
- Pang T.A. «Der Schamanenhof.» Die sibemandschurische Handschrift Saman kuwaran-i bithe aus der Sammlung N. Krotkov. Wiesbaden, 1992 (Shama-nica Manchuiica Collecta, 2).
- Pang T.A. Manchu Collections in Leningrad // Proceedings of the 6th International Conference on the Chinese Materials Outside China, Taipei, 1991. Taipei, 1993. P. 25−42.
- Pang T.A. Materialen zum mandschurischen Shamanismus aus der Sammlung A.V. Grebenscikov // Studia et Documenta Manchu-Shamanica. Wiesbaden, 1998. S. 31−46 (Manchurica Shamanica Collecta, 5).
- Pang T.A. N.N. Krotkov’s Manuscript «A trip to a Sibe Buddhist Monastery in Autumn 1899″ // Aetas Manjurica. T. 6. Wiesbaden, 1998. P. 77−122.
- Pang T.A. New Evidence about Shaman Practices among the Sibe-Manchu people in Xinjiang // Proceedings of the 35th Permanent International Altaistic Conference. September 12−17, 1992, Taipei, China. Taipei, 1993. P. 387−397.
- Pang T.A. The Manchu script reform of 1632: New data and new questions // Studia Orientalia 87. Helsinki, 1999. P. 201−206.
- Pang T.A., Pchelin N.G. Credentials of the Last Chinese Empire to the Last Russian Empire // Manuscripta Orientalia, № 1, 2003. SPb-Helsinki. P. 19−25.
- Pang Т.А. Macouin F. Catalogue des livres mandchous de la bibliotheque de Musee Guimet// Arts Asiatiques 51, 1996. P. 150−155.
- Pang T.A. The Kun-ning-gung Palace in Peking: The Manchu Dynasty’s Shaman Center in the „Forbidden City“ // Shaman. Vol. 1, No. 2, autumn 1993. P. 57−70.
- Pang T.A., Stary G. New Light on Manchu Historiography and Literature. Thediscovery of Three Documents in Old Manchu Script. Wiesbaden, 1998. i
- Pfister L. Notices biographiques et bibliographiques sur les Jesuites de I’ancienne mission de Chine. 1552−1773. Т. 1. Chang-hai, 1932. л
- Poppe N., Hurwitz H., Okada H. Catalogue of the Manchu-Mongol Section of the Toyo Bunko. Tokyo, 1964.
- Pozzi A. Manchu-Shamanica Illustrata. Wiesbaden, 1992 (Shamanica Man-churica Collecta, 3).
- Rawski H. The Last Emperors. A Social History of Qing Imperial Institutions. Berkeley-Los Angeles-London, 1998.
- Rawski E. Presidential Address. Reenvisioning the Qing: The Significance of the Qing Period in Chinese History // The Journal of Asian Studies. Vol. 55, No. 4. P. 829−851.
- Remusat A. Notice sur le dictionnaire intitule „Miroir des langues mandchou et mongole“. Paris, 1838.
- Remusat A. Explication d’une inscription en caracteres chinois et en caracteres mandchous, gravee sur une plaque de jade qui appartient au Cabinet des Antiques de la Bibliotheque de Grenoble // Journal du departement de I’lsere, No. 6, 1812.
- Remusat A. Recherches sur les langues tartars. Paris, 1820.
- Remusat A. Recueil necessaire des mots sanscrits, tangutains, mandchous, mongols et chinois // Fundgruben des Orients, bearbeitet durch eine Gesellschaft von Liebhabern, IV. Wien, 1814. P. 183−201.
- Remusat A, Sur un vocabulaire philosophique en cinq langues, imprime a Peking ' //Melanges Asiatiques, 1. Paris, 1825. P. 153−183.
- Rudolph R, Ertiu tanggu orin sakda-i gisun sarkiyan. An unedited Manchu raa-v nuscript// Journal of the American Oriental Society, 60, 1940.P. 554−563.
- Schmidt I. Geschichte der Ost-Mongolen und Ihres Fiirstenhauses, vervasst von Ssadang Ssetsen Chuntadschi der Ordos. St. Petersburg, 1829.
- Shirokogoroff S. M. Psychomental Complex of the Tungus. London, 1935.
- Simon W. Nelson H.G.H. Manchu Books in London. London, 1977.
- Sinor D. Some remarks on Manchu Poetry // Studies on South, East and Central Asia presented to Raghu Vira by the Members of the Permanent International Altaistic Conference. Ed. By D. Sinor. New Delhi, 1968. P. 105−114.
- Stary G. „L'ode di Mukden“ de’imperatore Ch’ienlung, nuovi spunti per un’analisi della tecnica versificatoria mancese // Cina, 1981, No. 17, 1. P. 235−251.
- Stary G. A Brief Note on the „Rediscovery“ of some French Jesuits' Tombstones // Sino-Western Cultural Relations Journal. XVII, 1995. P. 27−28.
- Stary G. A Dictionary of Manchu Names. A Name-Index to the Manchu Version of the „Complete Genealogies of the Manchu Clans and Families of the Eight Banners“. Wiesbaden, 2000 (Aetas Manjurica, 8).
- Stary G. A new altaistic science: „Nishanology“ // Altaica Osloensia. Proceedings of the 32d Meeting of the PIAC. Oslo. June 12−16, 1989. Oslo, 1991. P. 317−323.
- Stary G. A Preliminary Statistical Analysis of the Present Situation (1997) of Manchu Studies Worldwide // Saksaha. A review of Manchu studies. No. 4, 1999. P. 1−5.
- Stary G. An Additional Note on „Abkai sure“ // Central Asiatic Journal. Vol. 44, No. 2, 2000. P. 301−304.
- Stary G. An Example of the Evolution of Manchu Historiography // Asiatica
- Veneziana. Vol. 3, 1998. P. 177−182. Stary G. Das „Schamanenbuch“ der Sibe-Mandschuren. Wiesbaden, 1992
- Shamanica Manchurica Collecta, 1). Stary G. Die Chinesischen und mandschurischen Zierschriften. Hamburg, 1980. Stary G. Emu tanggu orin sakda-i gisun sarkiyan. Erzahlungen der 120 Alten.
- Wiesbaden, 1983 (Asiatische Forschungen. Bd. 83). Stary G. Fundamental Principles of Manchu Poetry // Proceedings of International Conference on China Border Area Studies. Taipei, 1985. P. 187−221.
- Mistake // Central Asiatic Journal. Vol. 28, No. 3−4. P. 296−299. Stary G. The Problem „Abahai“ Hong Taiji: A Definitive Answer to an Old
- Uspensky V.L. Prince Yunli (1697−1738). Manchu Statesman and Tibetan
- Buddhist. Tokyo, 1997. Uspensky V. The „Beijing Lamaist Centre“ and Tibet in the 17-early XX c. //
- Tibet and Her Neighbours: A History. London, 2003. P. 107−115. Verbiest F. Elementa Linguae Tartaricae // M. Thevenot. Relations de divers voyages curieux II, Paris, 1696.
- Wada Sei. Some Pioblems Concerning the Rise of T’ai-tsu the Founder of thet
- Manchu Dynasty // Memoirs of the Research Department of the Toyo Bunko. No. 16, 1957. P. 35−73. Walravens H. Aleksej Leont’ev und sein Werk // Aetas Manjurica, 3. Wiesbaden, 1992. C. 404−431.
- Walravens H. Bibliographie der Bibliographien Mandjurische Literatur.
- Walravens H. Julius Klaproth (1783−1835). Briefe und Documente. Wiesbaden, 1999 (Orientalistik Bibliographien und Dokumentationen, Bd. 4). Walravens H. Julius Klaproth (1783−1835). Leben und Werke. Wiesbaden, 1999
- Orientalistik Bibliographien und Dokumentationen, Bd. 3). Walravens H. Manjurica curiosa// Aetas Manjurica, 2. Wiesbaden, 1991. P. 221−229.
- Walravens НГ Manjurica in australischen Bibliotheken // Zentralasiatische Studien, 14/2, 1980. S. 221−236.
- Walravens H. Ubersicht uber die Mandjurica der Osterreichischen National-bibliother in Wien // Zentralasiatische Studien, 11, 1977. S. 555−562.
- Walravens H. Vorlaufige Titelliste der Manjurica in Bibliotheken der USA // Zentralasiatische Studien, 10, 1976. S. 551−613.
- Weiers M. Konkordanz zum Altenmaterialen der Chiu man-chou tang und Man-wen lao tang, Jahrgange 1620−1630 11 Aetas Manjurica, 1. Wiesbaden, 1987. S. 166−479.
- Wylie A. Coins of the Ta-Ts'ing, or Present Dynasty // Journal of the Shanghai Library and Scientific Society, No. 1, 1858, reprinted Shanghai, 1887. P. 44−102.
- Yakhontov K.S. The Manchu Books in Leningrad // International association for the study of the cultures of Central Asia. Information bulletin, No. 16. Moskva, 1989. P. 127−135.
- Zach, von E. Manchurian Translation of Lao-tzu's Tao-te-ching // China Review, 25, 1900−1901. S. 157−162,228−234.
- Sayan Secen, Erdeni-yin tobciy-a. Kokeondur qaryuyulun tayilburilaba (Саган Сэцэн. Драгоценный свод. Подготовка текста и комментарий Хух-Ундура). Пекин, 1987.
- Айсинь-Цзюэло Уласичунь Щ. Ш'Ш^й}Маньюй юйфа.ТрТрёл (Грамматика маньчжурского языка). Хух-Хото, 1983.
- Айсинь-Цзюэло цзяцзу цюаныиу. ШШ’Й.^ЖШ.'^^Ь (Описание рода Ай-синь-Гиоро.) Под ред. Чжан Юйсина. Цзилинь, 1997.
- Ван Чжунхань Hif^lt. Гоюй цишэ юй маньцзу фачжань ЩЛиШМ^шШЖШ (Государственный язык, стрельба из лука наскаку и развитие маньчжуров) // Цин ши синькао Щ^ЩЩ. Пекин, 1990. С. 59−70.
- Гуванлу Ли Сюэчжи Лао Маньвэнь юаньдан юй Мань вэньлао дан чжи бицзяо яньцзю.
- Ли Дэци Щ^ШШ- Маньвэнь лао дан чжи вэньцзы цзи шиляо
- Письменность и исторический материал в „Маньвэнь лао дан“) // Вэньсянь луньцун ^^ТЙМ.- Пекин, 1936. С. 11−26.
- Цин). Т. 1−2. Шанхай, 1927. Тэн Шаочжэнь ШШШ Мин Цин лян дай маньюй маньвэнь шиюн цинкуан као ВДМ Mft^p^^flMlf ЖЩ (Исследование условий употребления маньчжурского языка при династиях Мин и Цин) // Миньцзу юйвэнь, № 2. 1986, С. 13−28.
- Фу Юйгуан fff, Мэн Хуйин З&ШЗ! Маньцзу саманцзяо яньцзю
- Исследования по маньчжурскому шаманизму).1. Пекин, 1994.
- Хосоя Ёсио „Пиннань Цзин Циньван Шан Кэси шиши цэ"но гэмпон ницуитэ. i^^^RTl^^®“
- О первоначальном тексте „Материалов о Шан Кэси, цзин-циньване, который умиротворил юг“) // Манцзокуси кэнкю: цу: син. № 7. Токио, 1998. С. 1−16.
- Хэлин. Sibe uksurai an tacin („Обычаи народа сибэ“ на маньчж. яз.). Урумчи, 1989.
- Цзи Юнхай Суй цзюнь цзисин ичжу. Ш^Р^В^ТТ^Ё: („Личныйдневник, следующего за войском“. Перевод и комментарий). Пекин, 1987.
- Цзян Цяо tCffF- Канси „юйчжи цинвэнь цзянь“ яньцзю. ЛЛШ „ШЩ?1г>СШ:“ Щ’Зх* (Исследование „Императором утвержденного Зерцала маньчжурской словесности“ Канси). Пекин, 2001.
- Цзяньмин цяньби цыдянь (Краткий справочник минскихденежных знаков). Сост. Сун Чжунхуй и др. Шанхай, 1991.
- Цзяньчжоу цзи чэн ту цзи цзяочжу. (Исправленные ипрокомментированные „Записи и карты, сделанные во время путешествия в Цзяньчжоу“). Шэньян, 1979. С. 2−45 (Цин чу шиляо цункань. ди ши. ши-эр чжун).
- Цин жугуань цянь шиляо сюаньцзи. A^Mjfe^j&fcJII (Сборник статей по ранней истории Цин до прохождения заставы). Сост. Пань Чжэ и др. Пекин, 1984.
- Цяо Чжичжун Хоу Цзинь си Мин Ваньли хуанди вэнь каоси.1. ^ШВДТзШШ^З^^^Я (Анализ текста „Обращения Поздней Цзинь к минскому Ваньли“) // Цин ши яньцзю No. 3, 1992.1. С. 106−110.
- Цюаньго маньвэнь тушу цзыляо ляньхэ мулу и» Щ М.
- Й^^Ш (Художественное'оформление маньчжурского текста Ганджура) // Forbidden city, No. 4, 2001. С. 15−16. Янь Чуннянь Нуэрхачи чжуань (Биофафия Нурхаци).1. Пекин, 1983.