Методическая система подготовки студентов по специальности «переводчик» в современной языковой ситуации в Таджикистане
Диссертация
Учитывая положение и статус таджикского языка на современном этапе развития и тесную взаимосвязь русского и таджикского языков в условиях еще исторически сохранившегося билингвизма в таджикском обществе, следует отметить, что после получения таджикским языком статуса государственного идет активный процесс перевода терминологии практически всех сфер научного общения на таджикский язык. В процессе… Читать ещё >
Список литературы
- Аветисян Э. С. Круглый стол//Педагогика.1999. № 3.
- Авронин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. Л., 1965.
- Алмазова H.H. Когнитивные аспекты формирования межкультурной компетентности при обучении иностранному языку в неязыковом вузе: Автореф. Дис.. .док.пед.наук. СПб., 2003. 47 с.
- АлпатовВ.М. 150 языков и политика: 1917−1997.Социолингвистические проблемы СССР и постсоветского пространства. М., 1997.
- Алпатов В.М. 150 языков и политика: 1917−2000. Социолингвистические проблемы СССР и постсоветского пространства / РАН. Ин-т языкознания. М.: Крафт+, 2000.
- Арутюнян Ю.В., Дробижева Л. М., Сусоколов A.A. Этносоциология. -М.: Аспект-Пресс, 1999. 271 с.
- Асломов А.Г. Психология личности. М., 1988.
- Бабанский Ю.К. Школа в условиях информационного взрыва // Высшее образование. 1983. № 2. С. 35.
- Бабанский Ю. К. Интенсификация процесса обучения. М.:3нание, 1987.
- Бабанский Ю.К. Оптимизация учебно-воспитательного процесса (методические основы). М., 1982.
- Бартольд В.В. История культурной жизни Туркестана. Л., 1927. С. 22.
- Бартольд В.В. Из средневековой туркестанской поэзии. Ташкент: Наука и просвещение, 1922. № 1. С. 12.
- Бархударов Л.С. Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). М.: Междунар. отношения, 1975. 240 с.
- Баскаков А.Н., Насырова О. Д., Давлатназаров М. Языковая ситуация и функционирование языков в регионе Средней Азии и Казахстане. М., 1995. 165 с.
- Бахнян К. К. Языковая политика в СССР и критика ее буржуазных фальсификаторов. Критика буржуазных фальсификаций национальной политики КПСС. М.: Мысль, 1974. 238 с.
- Белл Р.Т. Социолингвистика. Цели, методы и проблемы. М., 1980.
- Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. М., 1965.
- Бенедиктов Б. А. Психология овладения иностранным языком (Текст) / Б. А. Бенедиктов. Минск, 1974. 335 с.
- Бердыева Т. Арабизмы в таджикском языке // Ирано-афразийские языковые контакты. Вып. 2. М., 1991.
- Бертельс Е.С. Избранные труды. М.: Наука, 1965. С. 46.
- Беспалько В.П., Татур Е. Г. Системно-методическое обеспечение учебно-воспитательного процесса подготовки специалистов. М.: Высшая школа, 1989.
- Беспалько В.П. Теория учебника: Дидактический аспект. М., 1988.
- Бим И. Л. Теория и практика обучения немецкому в средней школе. Проблемы и перспективы / И. Л. Бим. М., 1988.
- Бодалев A.A. Психология о личности. М., 1988.
- Бодуэн де Куртенэ И. А. О смешанном характере всех языков//Избранные труды по общему языкознанию. М., 1963. Т.2. 360с.
- Бондалетов В.Д. Теория языка / В. Д. Бондалетов, А. Т. Хроленко. М.: Флинта, Наука, 2004. 528 с.
- Брандес М.П. Предпереводческий анализ текста / М. П. Брандес, В. И. Проворотов. Курск: РОСИ, 1999.
- Бубнова С.С. Эффективность деятельности в зависимости от структуры профессионально-важных качеств // Проблемы системогенеза деятельности. Ярославль, 1980.
- Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие // Новое в лингвистике. Вып.6. Языковые контакты. М., 1992.
- Верещагин Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма). М.: Изд-во МГУ, 1969.
- Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного, 4-е изд. М.: Русский язык, 1990.
- Виноградов В.В. Об основном словарном фонде и его словообразующей роли в истории языка // Избранные труды. Лексикология и лексикография. М., 1977.
- Гавел В. Конфликт цивилизации — одно из представлений о будущем // Новое время. № 1.1995.
- Гак В. Г. Сопоставительная лексикология. М.: Междунар. отношения, 1977.
- Гальскова Н.Д. Теоретические основы общеобразовательной политики в области подготовки учащихся по иностранным языкам (система школьного образования): Дис.. .докт.пед.наук. М., 1999. 470 с.
- Гафуров Б.Г. Таджики. Древнейшая, древняя и средневековая история. Книга И. Душанбе, 1989. 480 с.
- Глухов Б.А., Щукин А. Н. Термины методики преподавания русского языка как иностранного. Москва: Русский язык, 1993. 371 с.
- Губогло М.Н. Переломные годы. Т.1: Мобилизованный лингвицизм. М., 1993.317 с.
- Гумбольдт фон В. Избранные труды по языкознанию. М., 1984. 398 с.
- Гурвич П.Б. Теория и практика эксперимента в методике преподавания иностранного языка / П. Б. Гурвич. Владимир: ВГПИ, 1980.
- Давлатмирова М.Б. Арабские заимствования в памирских языках. Душанбе, 2004. 70 с.
- Давлатмирова М. Б. Особенности арабских заимствованных слов в языках шугнано-рушанской группы в сравнительно-сопоставительном освещении. Автореферат. Душанбе, 2004. 24 с.
- Дарбеева A.A. Влияние двуязычия на развитие изолированного диалекта (на материале монгольских языков). М.: Наука, 1978.
- Дейнекин В.М., Марченко АН. Профилактика конфликтов на межнациональной основе. Опыт, анализ, рекомендации. М: Воениздат, 1999.
- Дешериев Ю.Д., Протченко И. Ф. Основные аспекты исследования двуязычия и многоязычия / /Проблемы двуязычия и многоязычия. М.: Наука, 1972.
- Дешериев Ю.Д. Взаимовлияние и взаимообогащение языков народов СССР / Ю. Д. Дешериев. М.: Наука, 1987. 320 с.
- Дробижева JI. М., Мукомель В. И., Черныш М. Ф., Чирикова А. Е. Социальная сфера общества сегодня, завтра, послезавтра. Взгляд из Центра и регионов России / ИНАБ № 1. М.: Институт социологии РАН, 2008. 71 с.
- Дьячков М.В. Миноритарные языки в полиэтнических (многонациональных) государствах. М., 1996.
- Ермолаев JI.M. Методика обучения чтению текстов по специальности на продвинутом (факультативном) этапе неязыкового вуза: Дис.. канд.пед.наук/ Л. М. Ермолаев. М., 1975.
- Ермолович Д.И. Словарь в обучении переводу / Д. И. Ермолович // Сборник научных трудов МГПИИЯ. Вып. 166. М.:МГПИИЯ. 1980.
- Журавлев В.К. Экология языка и культуры // Функционирование языков в многонациональном обществе. М., 1991.
- Исаев М.И. О языках народов СССР. М.: Наука, 1978.
- Исаев М.И. Языковое строительство в СССР. М., 1979.
- Каландаров С.Д. Арабские заимствованные слова в «Наводирулвакое» Ахмада Дониша. Автореферат. Душанбе, 2006. 24 с.
- Караулов Ю.Н., Петров B.B. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса. Вступительная статья // Дейк Т. А. Ван. Язык. Познание. Коммуникация / Пер. с англ. М.: Прогресс, 1989.
- Карцевский С.О. Об асимметричном дуализме лингвистического знака // Звегинцев В. А. История языкознания XIX—XX вв.еков в очерках и извлечениях. М., 1965. 3-е изд. 4.2.
- Каспаров М.Г. Иноязычные способности как психологическая предпосылка формирования билингвизма / М. Г. Каспаров // Психология билингвизма: сб. науч. трудов / Моск.гос.ун-т- отв. ред. И. А. Зимняя. М., 1986. Вып. 260.
- Кирсанов A.A. Методические проблемы создания прогностической модели специалиста. Казань: Изд-во КГТУ, 2000. 228 с.
- Китайгородская Г. А. Методические основы интенсивного обученияиностранным языкам (Текст): Дисдок.пед.наук/ Г. А. Китайгородская.1. М., 1988.497 с.
- Колшанский Г. В. Семантика слова в логическом аспекте // Язык и мышление. М.: Наука, 1967.
- Колшанский Г. В. Контекстная семантика. М., 1980.
- Комиссаров В.Н. Слово о переводе. М.: Международные отношения, 1973.206 с.
- Комиссаров В.Н. Общие принципы организации обучения переводу / В. Н. Комиссаров // Сб.науч.тр. МГЛУ. Вып. 423. М.:МГЛУ. 1996.
- Костомаров В.Г. Мой гений, мой язык. М., 1991. С. 44.
- Крысин Л.П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // Русский язык конца 20 столетия (1985−1995). М., 1996. С.147−154.
- Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. М., 1968.
- Крысин JI.П. К определению терминов «заимствование» и «заимствованное слово» // Развитие лексики современного русского языка. М.: Наука, 1965. С.104−117.
- Курелла А. Теория и практика перевода / А. Курелла // Перевод -средство взаимного сближения народов / Под ред. А. А. Клышко. М.: Прогресс, 1987. С.113−136.
- Лабов У. Исследование языка в его социальном контексте. Новое в лингвистике. Вып. 7. М.: Прогресс, 1975.
- Лапидус Б.А. Проблемы содержания обучения языку в языковом вузе. М.: Высшая школа, 1986. 71 с.
- Лапидус Е.А. Типология упражнений: дискуссия продолжается // МАПРЯЛ. № 14. М., 1979. С. 24−37.
- Латышев Л.К. Структура и содержание подготовки переводчиков в языковом вузе / Л. К. Латышев, В. И. Проворотов. СПб.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2001.
- Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Политиздат, 1977. 304 с.
- Леонтьев A.A. Теория речевой деятельности. Проблемы психолингвистики. М.: Наука, 1968. 271 с.
- Леонтьев A.A. Основы психолингвистики /A.A. Леонтьев. М.: Смысл, 1997.
- Леонтьев A.A. Психология общения. М.: Смысл, 1977. 365с.
- Леонтьев A.A. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: Наука, 1969. 154 с.
- Леонтьев A.A. Психологические и социолингвистические проблемы билингвизма в свете методики обучения неродному языку / А. А. Леонтьев // Психология билингвизма / Моск.гос.ун-т- отв.ред.И. А. Зимняя. М., 1986. Вып 260.
- Лобанова H.A. Некоторые проблемы профессиональной компетенции преподавателя русского языка / Н. А. Лобанова, Г. В. Донченко //
- Лотте Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. М., 1982. 152с.
- Маковский М.М. К проблеме так называемой «интернациональной лексики» // Вопросы языкознания. № 1. i960.
- Маркова А.К. Психология профессионализма. М.: Знание, 1996. 308 с.
- Мильруд Р.П., Максимова И. Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 2000. № 4. 11с.
- Минина М.Н. Программа обучения активному владению иностранным языком студентов неязыковых специальностей и методические рекомендации. М.: НВИ Тезаурус, 1998.
- Миролюбов A.A. Сознательно-сопоставительный метод обучения иностранным языкам. М.: Моск. Комитет образования, ИОСО, РАО, МИКРО, 1998. 54 с.
- Миролюбов A.A. История отечественной методики обучения иностранным языкам / А. А. Миролюбов. М.: СТУПЕНИ, ИНФРА-М, 2002.
- Миньяр-Белоручев Р.К. О принципах обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 1982. № 1. С. 42−46.
- Миньяр-Белоручев Р. К. Теория и методы перевода. М.: Московский лицей, 1996.
- Михайлов М.М. Двуязычие в современном мире. Чебоксары, 1998.
- Молчанова Е.К. Об арабских элементах в повести Ф.Мухаммадиева «Над пропастью» // Ирано-афразийские языковые контакты. Вып.2. М., 1991.
- Мунен Ж. Переводчик, слово и понятие / Ж. Мунен // Перевод -средство взаимного сближения народов / Под ред. Клычко A.A. М.: Прогресс, 1987. С.136−141.
- Мусульманский Ренессанс. М.: Наука, 1968. 447 с.
- Пассов Е.И. Профессор Ефим Израилевич Пассов // Иностранные языки в школе. 2000. 8 с.
- Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению / Е. И. Пассов. М.: Просвещение. 1985.
- Поливанов Е.Д. Круг очередных проблем современной лингвистики // Русский язык в советской школе. 1929. № 1.
- Поршнева Е.Р. Междисциплинарные основы базовой лингвистической подготовки специалиста-переводчика (Текст): автореф.дис.. .докт.пед.наук: / Поршнева- Нижегор.гос.лингв.ун-т им. Н. А. Добролюбова. Казань, 2004. 42 с.
- Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. М., 2003.
- Прохоров Ю.Е., Стернин И. А. Русские: коммуникативное поведение. М., 2006.
- Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика / Я. И. Рецкер. М.: Международные отношения, 1974.
- Рустемов Л.З. Арабо-иранские заимствования в казахском языке: Дисс. к-та филол.наук. Алма-Ата, 1982.
- Юб.Сафонова В. В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций / В. В. Сафонова. Воронеж: Истоки, 1996.
- Сафонова В.В. Социокультурный подход к обучению иностранному языку как специальности: Автореф.дис.. .докт.пед.наук. М., 1993. 47 с.
- Семко С.А. и др. Проблемы общей теории перевода. Таллин: Валгус, 1988.
- Сергеев Ф.П. Языковые ситуации и языковая политика в странах мира. Волгоград, 2001.
- ИО.Сияров А. Слова арабского происхождения в современных дари и таджикском языках // Исследования по восточным языкам. Душанбе, 1998.111 .Скаткин М. Н. Проблемы современной дидактики. М.: Педагогика, 1980.
- Скибо В.Н. У истоков становления переводческого дела в России // Тетради переводчика. Вып. 24. М., 1999. 152 с.
- Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М., 1956.
- Н.Солнцев В. М., Михальченко В. Ю. Языковые проблемы и мировой опыт решения языковых проблем // Социолингвистические проблемы в разных регионах мира. Материалы международной конференции. М., 1996.
- Способности: сб. ст. к 100-летию со дня рождения Теплова Б. М. Дубна, 1997.
- Татаринов В.А. Теория терминоведения. Теория термина: история и современное состояние / В. А. Татаринов. М.: Московский лицей, 1996.
- Теоретические основы процесса обучения в советской школе / Под ред. В. В. Краевского, И. Я. Лернера. М.?Педагогика, 1980.
- Усмонов С. Узбек или луг. Ташкент: Фан, 1968. С.З.
- Фарфанги забони то ¡-$ики. Ц1,2. М.: Советская энциклопедия, 1969.
- Хайрулин В.И. Культура в парадигме переводоведения / В. И. Хайрулин // Тетради переводчика. Вып.24. М., 1999. С.38−45.
- Халеева И.И. Подготовка переводчика как «вторичной языковой личности» (аудитивный аспект) / Тетради переводчика (Научно-теоретический сборник). Выпуск № 24. М., 1999. С. 64, 66, 67, 69−70.
- Ханазаров К. Х. Проблемы двуязычия и многоязычия. М., 1972.
- Цвиллинг М.Я. Некоторые положения теории перевода и их место в преподавании иностранного языка научным работникам // Методика и лингвистика. М., 1981. С. 176.
- Цейтлин P.M. Краткий очерк истории русской лексикографии. М., 1958. 245 с.
- Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе (Текст) / С. Ф. Шатилов. М.: Просвещение, 1986. 285 с.
- Швейцер А.Д. Теория перевода: Статус, проблемы, аспекты / А. Д. Швейцер. М.: Наука, 1988. 216 с.
- Ширяев А.Ф. Синхронный перевод. Деятельность синхронного переводчика и методика исследования. М., 1979.
- Щерба JI.B. К вопросу о двуязычии // Языковая система и речевая деятельность. М., 1974. 428 с.
- Язык и нация (Текст) / А. Т. Базиев, М. И Исаев. М.: Наука, 1973. 247 с.
- Bellrot J. Les competences collectives et la des saviors // Cahiers pedagogoques, 1991. № 297.
- Chomsky N. Syntactic structures. The Hagua: Mouton, 1957. 115 p.
- Diebold A. Richard Ir. Incipient bilingualist // Language / Vol.37. Baltimore, 1961.
- Gile D. Methodological Aspects of Research. In: Eds. S. Lambert, B. Moser-Merser B. Amsterdam / Philadelphia, John Benjamins, 1994.
- Guir R. Nouvelles competences des formateurs et nouvelles technologies // Education permanente, 1996. № 127. pp. 61−72.
- Henderson S.A. Simultaneous haterpreting. A Practice Book. London, 1971. 148 p.
- Hymes D.H. Vers la competence de competence. Paris: Didier / Hatier, 1978.
- Neubert A., Shreve G. Translation as text. Kent: Kent University Press, 1992. 22 p.
- Азимов Э.Г., Щукин А. Н. Словарь методических терминов. СПб.: Златоуст, 1999. 472 с.
- Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966.
- Бердыева Т. Частотный словарь арабизмов в таджикском языке. Душанбе, 1991. 117 с.
- Ислам. Энциклопедический словарь. М.: Наука, 1991. 312 с.
- Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. М.: Русский язык, 2003. 856 с.
- Кузнецов A.M. Лексика // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. 380 с.
- Линвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. 380 с.
- Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. Пер. с франц. Изд. ИЛ, 1960. 436 с.
- Морковкин В.В. Идеографические словари (электронный ресурс) / В. В .Морковкин, http://rifinovшk.ru/ideogbook.htm
- Преображенский А.Г. Этимологический словарь русского языка. Т.1,2. М., 1959. 1284 с. 151 .Русско-арабский словарь // Под ред. В. М. Белкина. М.: Советская энциклопедия, 1967.
- Русско-таджикский словарь. Под ред. А. Дехоти и Н. Н. Ершова. М., 1949.
- Русско-таджикский словарь // Под ред. М. С. Асимова. М.: Русский язык, 1985.
- Таджикско-русский словарь // Под ред. М. В. Рахими, Л. В. Успенской. М.: Гос. изд-во иностр. нац. словарей, 1954.790 с.
- I. УЧЕБНИКИ И УЧЕБНЫЕ ПОСОБИЯ
- Алексеева И.С. Профессиональный тренинг переводчика. Санкт-Петербург: Изд-во «Союз», 2001.
- Алексеева И.С. Введение в переводоведение: учебное пособие для студентов филологических и лингвистических факультетов высших учебных заведений. Спб.: Филологический факультет СпбГУ- М.: Издат. центр «Академия», 2004. 352 с.
- Барышников Н.В. Методика обучения второму иностранному языку в школе / Н. В. Барышников. М.: Просвещение. 2003.
- Берман И.М. Методика обучения английскому языку в неязыковых вузах / И. М. Берман. М.: Просвещение. 1970.
- Бреус Е.В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский. М.: УРАО. 1998.
- Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. Пособие для учителя. М.: Аркти-Глосса, 2000.
- Гальскова H. Д. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика / Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез. М.: Академия. 2004.
- Гез Н. И. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Н. И. Гез, М. В. Ляховицкий, А. А. Миролюбов. М.: Высшая школа. 1982.
- Гринев C.B. Введение в терминоведение / С. В. Гринев. М.: Московский лицей. 1993.164.3имняя И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М.: Просвещение, 1999. 222 с.
- Зимняя И.А. Педагогическая психология: Учебное пособие для вузов. 2-е изд., испр., доп. и перераб. М.: Логос, 2000. 384 с.
- Климентенко А.Д., Миролюбов A.A. Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Педагогика, 1981.
- Комиссаров В.Н. Современное переводоведение: учебное пособие / В. Н. Комиссаров. М.: ЭТС, 2002. 424 с.
- Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты) / В. Н. Комиссаров. М.: Высшая школа, 1990.
- Комиссаров В.Н. Теоретические основы методики обучения переводу. М.: РЕМА, 1997. 110 с.
- Лапчик М.П., Семакин И. Г., Хеннер Е. К. Методика преподавания информатики: Учебное пособие / Под общей ред. М. П. Лапчика. М.: Издательский центр «Академия», 2001. 624 с.
- Латышев Л.К. Технология перевода: Уч. пособие по подготовке переводчиков. М.: НВИ ТЕЗАУРУС, 2000. 280 с.
- Лилова А. Введение в общую теорию перевода. Пер. с болгар. М.: Высшая школа, 1985. 256 с.
- Литневская Е.И. Методика преподавания русского языка в средней школе: учебное пособие для студентов высших учебных заведений / Е. И. Литневская, В. А. Багрянцева. М.: Академический проект, 2006. 590 с.
- Ляховицкий M.B. Методика преподавания иностранных языков: Учеб. пособие для филол. фак. вузов. М.: Высшая школа, 1981. 159 с.
- Методика развития речи на уроках русского языка. Пособие для учителей /Под ред. Т. А. Ладыжеской. М.:Просвещение, 1980. 240 с.
- Миньяр-Белоручев Р. К. Методика обучения французскому языку. М.: Просвещение, 1990. 224 с.
- Никольский Л.Б. Введение в социолингвистику. М.: Высшая школа, 1978.
- Пидкасистый П.И., Фридман Л. М., Гарунов М. Г. Психолого-дидактический справочник преподавателя высшей школы. М.: Педагогическое общество России, 1999. 354 с.
- Рогова Г. В., Рабинович Ф. М., Сахарова Т. Ю. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение, 1991. 287 с.
- Соловова E.H. Методика обучения иностранным языкам. М.: Просвещение. 2002.
- Теория и практика перевода: учебное пособие: В 2 ч. Ч 1. Ставрополь: Изд-во СГУ, 1999. 184 с.
- Федоров A.B. Основы общей теории перевода (Лингвистические проблемы). 4-е изд. М.: Высш.шк., 1983. 303 с.
- Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчиков). М.: Высшая школа, 1989.