Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Методика организации взаимодействия студентов в процессе обучения устному общению: Английский язык, неязыковой вуз

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Отдельными аспектами педагогического общения занимались такие исследователи, как А. К. Дусавицкий, Е. Н. Емельянов, В. А. Ляудис, В. П. Панюшкин, Н. Д. Творогова, И. Е. Нелисова и др. Однако анализ их работ показывает, что проблема взаимодействия студентов друг с другом остается на периферии их интересов. Одновременно следует отметить, что в дидактике достаточно много работ посвящено анализу… Читать ещё >

Методика организации взаимодействия студентов в процессе обучения устному общению: Английский язык, неязыковой вуз (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • стр
  • ГЛАВА I. УСТНОЕ ОБЩЕНИЕ КАК КОМПОНЕНТ СОЦИАЛЬНОГО
    • 1. Трактовка понятия «общение» в философской, психологической и лингвистической науках
    • 2. Взаимодействие как основа устного общения
  • ВЫВОДЫ
  • ГЛАВА II. ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ СТУДЕНТОВ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ УСТНОМУ ОБЩЕНИЮ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ
    • 1. Цели и задачи обучения устному общению в неязыковом вузе
    • 2. Роль взаимодействия в процессе обучения устному общению в неязыковом вузе
  • ВЫВОДЫ

ГЛАВА III. МЕТОДИКА ОРГАНИЗАЦИИ ОБУЧЕНИЯ УСТНОМУ ОБЩЕНИЮ НА ОСНОВЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ СТУДЕНТОВ 95−145 1. Методические рекомендации по организации обучения устному общению на основе взаимодействия студентов.

2.0пытное обучение.

ВЫВОДЫ 145

Настоящее диссертационное исследование посвящено проблеме организации взаимодействия студентов в процессе обучения устному иноязычному общению в неязыковом вузе.

Актуальность работы определяется как потребностями методической науки в теоретической разработке организации взаимодействия студентов в ходе учебного процесса по иностранному языку, так и потребностями отечественной высшей школы в новых технологиях, направленных на формирование самостоятельной и активной личности студента. Необходимость обращения к указанной выше проблеме обусловлена также новой целью обучения иностранному языку, понимаемая как развитие у студента способностей, готовности к межкультурному общению. Данная цель диктует необходимость ставить вопрос о создании в учебных условиях ситуаций, максимально приближенных к реальным условиям общения и стимулирующих взаимодействие студентов друг с другома также о формировании у них способности к социальному взаимодействию с представителями иной лингвокультуры. В связи с этим важным является анализ такого феномена, как общение, и организация взаимодействия студентов в процессе обучения устному общению на иностранном языке.

Ученые самых разных областей знания исследовали общение в рамках парадигм своей науки (Г.М. Андреева, А. А. Бодалев, Л. Г. Буева, Т. М. Дридзе, М. С. Каган, А. А. Леонтьев, Б. Ф. Ломов, Н. Н. Обозов, Б. Ф. Парыгин, Е. Ф. Тарасов и др.). Интенсивный характер исследований проблематики общения создал разнообразные точки зрения на этот феномен: общение рассматривается и как процесс передачи информации, и как процесс взаимодействия людей, и как один из видов деятельности человека. В настоящей работе под общением понимается особая разновидность коммуникативно-познавательной деятельности человека, которая может выступать как самостоятельная деятельность, так и сопутствовать его материально-практической деятельности. В свою очередь, под речевым общением понимается такая активность взаимодействующих людей, в ходе которой они, воздействуя друг на друга при помощи языковых знаков, организуют свою совместную деятельность (Е.Ф. Тарасов).

Отдельными аспектами педагогического общения занимались такие исследователи, как А. К. Дусавицкий, Е. Н. Емельянов, В. А. Ляудис, В. П. Панюшкин, Н. Д. Творогова, И. Е. Нелисова и др. Однако анализ их работ показывает, что проблема взаимодействия студентов друг с другом остается на периферии их интересов. Одновременно следует отметить, что в дидактике достаточно много работ посвящено анализу процесса речевого общения в учебных ситуациях. В этом направлении плодотворно работают дидакты, которые занимаются: проблемой активизации обучающихся в учебном процессе (С.Р. Сергеева, Д. С. Грасмане, В. П. Феофанова, В. А. Якунина и др.) — сущностью педагогического сотрудничества (Ю.К. Бабанский, В.А. Кан-Калик, А. К. Маркова, А. В. Мудрик и др.) — обоснованием необходимости внедрения в учебный процесс коллективных форм работы (М.Д. Виноградов, И. Б. Первин, В. В. Рубцов, Х. И. Лийметс и др.). Несмотря на то, что в данных работах общение трактуется как межличностный процесс, исследование взаимодействия как основы организации обучения общению не получило в них полного освещения.

В методической науке проблемы обучения иноязычному общению получили достаточно полное освещение (Н.И. Дианина, Л. И. Девина, О. О. Смирнова, Т. Ю. Полякова, А. С. Карпов и др.). Особое значение имеют работы, посвященные использованию в учебном процессе по иностранному языку ситуативных игр (Е.А. Боровикова, Т. В. Кучма, Н. К. Назарова, С. С. Частюк и др.) — развитию умений устно высказываться в профессионально ориентированных ситуациях общения (С.В. Балтуева, Л. И. Девина, Т. Г. Камаева, Т. Б. Леохина, А. Н. Лытнева, О. О. Смирнова, Е. А. Тихомирова и др.). В ряде исследований изучаются стратегии устного речевого поведения в профессионально значимых ситуациях межличностного общения (Т.Н. Астафурова и др.). Вместе с тем, как показывает анализ указанных работ, проблема организации взаимодействия субъектов учебного процесса по иностранному языку не являлась предметом их исследований. До настоящего времени не создана специальная методика организации взаимодействия студентов в процессе обучения устному общению. Отсутствие такой теоретически обоснованной и подвергнутой опытной проверке методики отрицательно сказывается на практике обучения иностранным языкам в неязыковом вузе и, соответственно, затрудняет участие обучаемых в социальном взаимодействии с представителями иных лингвокультур.

Таким образом, необходимость решения задач формирования у студентов способности к социальному взаимодействию в ходе устного иноязычного общения, а также теоретическая и практическая неразработанность вопроса организации взаимодействия студентов неязыкового вуза в процессе обучения устному общению обусловливают актуальность настоящего исследования.

Целью диссертационного исследования является разработка методики организации взаимодействия студентов неязыкового вуза в процессе обучения их устному иноязычному общению.

В качестве объекта исследования выступает процесс обучения устному иноязычному общению. Предметом исследования является методика использования форм, способов и приемов организации взаимодействия студентов неязыкового вуза в процессе обучения устному иноязычному общению.

Цель и предмет исследования определили круг основных задач исследования:

1. Рассмотреть сущность, основные параметры и механизмы устного общения, а также раскрыть содержание понятия «взаимодействие» .

2. Выделить параметры процесса взаимодействия, методически значимые для процесса обучения устному общению в неязыковом вузе.

3. Разработать и апробировать в опытном обучении методику организации взаимодействия студентов в процессе обучения их устному общению на иностранном языке.

Помимо названных основных задач, в исследовании решается ряд частных задач, а именно:

1. Обобщаются различные точки зрения на такие понятия, как «общение» и «взаимодействие» .

2. Конкретизируются цели и задачи обучения устному иноязычному общению в неязыковом вузе.

3. Определяются основные умения студентов, направленные на достижение поставленных целей обучения устному иноязычному общению.

Поставленные задачи исследования решались на основе:

Изучения отечественной и зарубежной литературы в области философии, психологии, психолингвистики, лингвистики и лингводидактикиобобщения инновационного опыта в области методики обучения иностранным языкам и личного опыта преподавания английского языка в МГТУ «МАМИ» — наблюдения за современным состоянием обучения студентов иностранному языкуписьменного опроса и анкетирования студентовопытного обучения и анализа его результатов.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем впервые:

1) в качестве самостоятельного предмета исследования в области теории обучения иностранным языкам выступает «взаимодействие» как основа эффективного обучения устному иноязычному общению в неязыковом вузе;

2) предложена методика использования интерактивных форм, способов и приемов обучения устному иноязычному общению, обеспечивающих взаимодействие студентов как субъектов образовательного процесса;

3) обоснована идея постепенного усложнения интерактивных форм, способов и приемов обучения устному общению на основе взаимодействия студентов в учебном процессе.

Теоретическая значимость исследования состоит в следующем: обоснованы основные требования к методике обучения студентов устному иноязычному общению на основе их взаимодействия в учебном процессевыявлен комплекс умений (коммуникативных, стратегических и эмпатических), являющихся основным для устного иноязычного общенияразработана система интерактивных форм, способов и приемов обучения устному общению, направленных на организацию взаимодействия студентов в учебном процессе.

Практическая значимость исследования заключается в разработке методических рекомендаций по организации взаимодействия студентов в процессе формирования у них коммуникативной компетенции в устном общении на изучаемом языке.

Результаты предпринятого исследования позволили сформулировать следующие положения, выносимые на защиту:

1. Организация взаимодействия студентов является одним из важнейших условий эффективного овладения ими умениями устного иноязычного общения, способствует развитию у обучающихся способности к социальному взаимодействию с представителями иных лингвокультур.

2. Предлагаемые интерактивные формы, способы и приемы обучения устному иноязычному общению обеспечивают эффективное овладение студентами определенным комплексом коммуникативных, стратегических и эмпатических умений.

3. Обучение устному общению, организованное как взаимодействие студентов, строится с учетом постепенного усложнения («прогрессивного формата») интерактивных форм, способов и приемов обучения.

Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложений.

ВЫВОДЫ:

Новая парадигма цели обучения иностранному языку в неязыковом вузе настоятельно требует обращения к технологиям обучения, которые позволяют максимально реализовать личностный потенциал обучаемых, развить их способности осуществлять общение на творческом уровне. В связи с этим предлагается методика организации обучения устному общению, на основе взаимодействия студентов друг с другом. Данная методика предполагает:

1) организацию взаимодействия студентов в интерактивных формах, способах и приемах обучения;

2) особые требования к преподавателю;

3) аутентичность моделируемой ситуации общения и материалов, используемых в процессе обучения;

4) соблюдение этапности в организации взаимодействия студентов в процессе обучения.

Организация обучения студентов устному общению в интерактивных формах предполагает соблюдение прогрессивного формата, т. е. постепенное усложнение организационных форм: от взаимодействия студентов в более простых интерактивных формах обучения, которые приобщают студентов к взаимодействию друг с другом, до интерактивных форм обучения, которые имитируют социальное и профессиональное взаимодействие людей, и после них — к аутентичным формам организации взаимодействия.

Такая организационная форма обучения устному общению как «приобщение к взаимодействию» предполагает выполнение студентами упражнений, подготавливающих их к аутентичному взаимодействию в реальных ситуациях общения. К данным упражнениям предъявляются следующие требования: а) коммуникативно-предметный характер деятельности, в которую вовлекаются студентыб) получение студентами новой для них информациив) приоритетность групповых или коллективных форм работы. Речь идет о создании ситуации, в которых учитываются реальные интересы и потребности студентов и, что не менее важно, предоставляется возможность действовать от «собственного лица».

В процессе имитации социального и профессионального взаимодействия необходимо соблюдать ряд условий, которые позволят максимально приблизить имитативную ситуацию общения к реальной, аутентичной. К этим условиям относятся: а) целостность имитации той сферы деятельности, в рамках которой разворачивается взаимодействие студентовб) направленность игрового процесса на самоорганизацию деятельности студентовв) проблемность содержанияв) фактор естественности.

Аутентичные формы организации обучения устному общению должны занимать в учебном процессе значительное место, поскольку они позволяют использовать иностранный язык как средство социального взаимодействия, создают благоприятные условия для активной и продуктивной совместной деятельности студентов, учитывают актуальные интересы студентов, стимулируют их речемыслительную деятельность.

В основе процесса обучения устному общению, организуемого как взаимодействие студентов, лежит принцип партнерства, предоставляющий студентам возможность «равного взаимодействия» (peer interaction). Реализация этого принципа позволяет студентам принимать активное участие в совместной деятельности, способствует созданию атмосферы взаимопонимания и «защищенности» каждого партнера по общению, позволяет им в ходе обсуждения любой, значимой для них проблемы самостоятельно принимать решение.

Во всех интерактивных формах обучения устному общению можно использовать следующие интерактивные приемы обучения: «информационный разрыв», «мозаика», «мозговая атака».

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Основной целью настоящего исследования явилось теоретическое обоснование методики обучения устному общению на основе организации взаимодействия студентов, а также практическая разработка методических рекомендаций по обучению устному общению с использованием интерактивных форм, способа и приемов обучения в неязыковом вузе.

Для достижения поставленной цели, прежде всего, представилось необходимым изучить различные трактовки общения в философии, психологии и лингвистики, а также уточнить такое понятия, как взаимодействие. Нами было показано, что в философии общение личности с другими людьми трактуется как актуализация существующих общественных отношений, и что вне общения немыслимо человеческое общество. В силу того факта, что субъектом общения является конкретная личность с присущими только ей индивидуальными особенностями, общественные отношения реализуются в общении индивидов в той мере, в какой они становятся частью его жизнедеятельности в процессе выполнения тех или иных социальных функций. С выполнением социальных функций связаны социальные роли, т. е. определенные правила деятельности (речевой и неречевой), заданные общественными институтами, и которым должна следовать личность, выполняющая определенные социальные функции.

По существу, общественные отношения, общение — это различные аспекты единого процесса социального взаимодействия.

Общение, с психологической точки зрения является составляющей социального взаимодействия. При этом общение является особой разновидностью деятельности, а именно коммуникативно-познавательной деятельностью, специфика которой состоит в том, что эта разновидность деятельности может выступать в качестве самостоятельной деятельности и/или сопутствовать материально-практической деятельности.

Все это позволило конкретизировать понятие речевого общения, уточнить основные психологические параметры и механизмы общения.

Была также установлена специфика такого феномена, как взаимодействие, и рассмотрены основные параметры межличностного взаимодействия, которые и составляют ситуацию социального взаимодействия. В силу того факта, что речевое общение в процессе взаимодействия людей друг с другом направлено на организацию их совместной деятельности, важно было проанализировать также психологические механизмы взаимодействия, которые, в конечном счете, и обеспечивают интеграцию индивидуальных действий партнеров по общению в условиях совместной деятельности.

В диссертации обосновывается, что взаимодействие студентов друг с другом в учебном процессе обусловливает их личностное развитие и способствует формированию их способности к межкультурной коммуникации. В настоящей работе были рассмотрены вопросы, связанные с современным пониманием цели обучения общению в неязыковом вузе, уточнены основные задачи по этапам обучения, выявлены основные группы умений студентов, овладение которыми позволят им использовать иностранный язык как средство межкультурного общения.

Новая трактовка цели обучения повлекла за собой смену дидактической парадигмы, обновление существующих и поиск новых технологий обучения, повышающих эффективность преподавания иностранного языка. Это дало основание разработать методику обучения устному общению, отражающую социально-психологическую сущность общения, организационные особенности его протекания, идею о концепте вторичной языковой личности.

Данная методика требует использования интерактивных форм, способа и приемов обучения, т. е. таких форм, способов и приемов обучения, которые направлены на организацию и осуществление взаимодействия в процессе обучения устному общению.

В работе выделяются следующие интерактивные формы обучения: «приобщение к взаимодействию», «имитация социального и профессионального взаимодействия», «аутентичное взаимодействие». В данных формах нашел отражение «прогрессивный формат», т. е. постепенное усложнение форм организации взаимодействия студентов.

Основными условиями, реализация которых позволяет приблизить имитационные игровые ситуации к реальным ситуациям общения являются: а) целостность имитации той сферы деятельности, в рамках которой разворачивается взаимодействие студентовб) направленность игрового процесса на самоорганизацию деятельности студентовв) проблемность содержанияг) фактор естественности. Отсюда важными требованиями к упражнениям, выполняемым в рамках названных выше интерактивных форм, выступают: а) коммуникативно-предметный характер деятельности, в которую вовлекаются студентыб) получение студентами новой для них информациив) приоритетность групповых и коллективных форм работы.

В качестве интерактивного способа обучения устному общению во всех интерактивных формах в диссертации выдвигается партнерство, которое позволяет студентам реализоваться как личности, повысить их активность и самостоятельность и ответственность за принимаемые ими решения, а в качестве интерактивных приемов обучения — «информационный разрыв», «мозговая атака», «мозаика».

Методика обучения устному общению на основе взаимодействия студентов друг с другом была проверена в ходе опытного обучения. Исследование содержит данные опытной проверки разработанной методики обучения, которые доказали ее эффективность. Эффективность выразилась в значительном возрастании коммуникативной активности студентов, в расширении опыта их творческой деятельности, а также в языковой и профессиональной корректности порождаемых высказываний. обучения и с учетом этапности организации обучения, т. е. «прогрессивного формата».

Перспективность проведенного нами исследования заключается в возможности использования этой методики применительно к любому иностранному языку и различным типам учебных заведений.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Н.Н. Понятие идентификации и его применение к проблеме понимания человека человеком //Теоретические и прикладные проблемы психологии познания людьми друг друга. Краснодар. — 1975. — с. 31−34.
  2. В.А. Проблема изучения функциональной стороны языка: К вопросу о предмете социолингвистики. Л.: Наука. — 1975. — 274с.
  3. A.M. Общение и его внутренняя противоречивость // Проблемы диалектики: Изд-во Ленингр. Ун-та, 1973, вып. 3. с. 102−106.
  4. B.C. Механизмы социального восприятия //Психологический журнал. -1989. т. 10. — № 2. — с. 12−17.
  5. .Г. Человек как предмет познания. Л.: Изд-во Ленингр. Ун-та, 1969.-339с.
  6. .Г. О проблемах современного человекознания. М.: Наука.- 1977. -280с.
  7. .Г. Психологическая структура личности и ее становление в процессе индивидуального развития человека. /Психология личности в трудах отечественных психологов.- Сост. Куликов Л. В. СПб.: Изд-во Питер. — 2000. — с. 48−55.
  8. Г. М. Социальная психология. М.: Аспект Пресс, 1999. — 376с.
  9. Г. М., Яноушек Я. Основные направления воздействия общения на совместную деятельность /Под ред. Андреевой Г. М. и Яноушка Я. М.: МГУ, 1987. — с. 6−20.
  10. В.А. Социально-психологическое заражение как способ общения. /Социально-психологические и лингвистические характеристики форм общения и развития контактов между людьми.- Л.: Изд-во ЛГУ. 1970.- 167с.
  11. Е.С. Обучение диалогической речи в ситуациях ролевого поведения (неязыковой вуз, немецкий язык): Дис.. канд. пед. наук. М. — 1982. -212с.
  12. JI.M. О соотношении некоторых смежных социологических категорий: //Вопросы социологии, социальной психологии, этики: Сб. науч. Трудов Урал. Ун-ва. Свердловск, 1972 — 1 Юс.
  13. Т.Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально-значимых ситуациях межкультурного общения (лингвистический и методический аспект): Дисс.. докт. пед наук. М. — 1997. -324с.
  14. В.Г., Урсул А. Д. Эффективность социального управления: системно-деятельный подход /Информация и управление. Отв. ред. Антипенко Л. Г. и др. — М.: Наука, 1985. — с. 5−27.
  15. М.М. Проблемы поэтики Достоевского.- 3-е изд.- М.: Сов. Россия.-1972, — 320с.
  16. Бим И. Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и проблемы школьного учебника. М.: Русский язык. — 1977. — 288с.
  17. .Х. Психолингвистические проблемы речевого общения (личностно и социально ориентированное речевое общение): Дис.. канд. психол. наук. Ин-т Языкознания. — М., 1973. — 163с.
  18. А.И. Об одном этнопсихологическом факторе речевого воздействия //Материалы 8 Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации (Тезисы докладов). М.: Ин-т языкознания АН СССР, 1985. — 107с.
  19. В. М. Внушение и его роль в общественной жизни. СПб.: К. Л. Риккер, 1904. — 175с.
  20. М.И. Особенности нормативной регуляции поведения в организации //Психологические механизмы регуляции социального поведения.-М.: Наука. 1981. — с. 241−163.
  21. М.А. Социокультурный компонент содержания профессионально-ориентированного учебника (английский язык, неязыковый вуз): Дис.. канд. пед. наук. МГЛУ. — М., 1998. — 216с.
  22. А.А. Восприятие человека человеком. М.: МГУ, 1982. — 198с.
  23. А.А. Личность и общение. Избранные труды. М.: Педагогика, 1983.-271 с.
  24. А.А. Формирование личности актуальная проблема комплексного психолого-педагогического исследования //Психолого-педагогические проблемы взаимодействия учителя и учащихся: Сб. статей. — М.: НИИ Общей педагогики. -1980.-с. 7−19.
  25. А.А. Специфика социально-психологического подхода к пониманию личности /Психология личности в трудах отечественных психологов. -Сост. Куликов Л. В. СПб.: Изд-во Питер. — 2000. — с. 336−344.
  26. О.Р. Методика обучения говорению на курсах повышения квалификации гидов-переводчиков (аспект межкультурного общения на английском языке): Дис.. канд. пед. наук. МГЛУ. — М., 1990. — 201с.
  27. Е.А. Методика использования системы игр для обучения неофициальному общению (французский язык, неязыковой вуз): Дис.. канд. пед. наук. М.: МГЛУ им. М. Тореза, 1990. — 202с.
  28. Ю.В. Очерки теории этноса. М.: Наука, 1983. — 411с.
  29. Дж. Психология познания: за пределами непосредственной информации: Пер. с англ. М., 1977. 231с.
  30. А.В. Проблема субъекта в психологической науке./ Психология личности в трудах отечественных психологов. Сост. Куликов Л. В. -СПб.: Изд-во Питер. — 2000. — с. 222−230.
  31. Р.А. Человек и его язык //Вопросы языкознания. 1970. — вып.6.- с. 20−31.
  32. Р.А. История слов в истории общества. М., 1971. — 341с.
  33. Л.П. Человек: деятельность и общение. М.: Мысль, 1978. — 216с.
  34. Г. В., Прилюк Ю. Д. Социология общения: Журналистам о социальной природе и политических функциях общения /Науч. ред. Буева Л. П. -Минск: Изд-во Университетское. 1987. — 176с.
  35. М.Л., Ариян М. А. Ситуативная роль как методическое понятие //Иностр. Языки в школе. 1984. — № 5. — с. 29−34.
  36. А.А. Новая образовательная парадигма и контекстное обучение /Монография. М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 1999. — 75 с.
  37. Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура. М.: Изд-во МГУ,-1973. — 233с.
  38. Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура. М.: Русский язык. -1983. — 269с.
  39. В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963.
  40. Н.В. Эмоциональный фактор в обучении иностранному языку // Психология и методика обучения устной речи в языковом вузе: Сб. науч. тр.-МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1979. — вып. 142. — с. 16−24.
  41. Т.В. Психологические механизмы повышения уровня активности общения: Дис.. канд. психол. наук. Новосибирск: НГПУ. — 1996. — 141с.
  42. Л.С. Избранные психологические исследования. Мышление и речь. Проблемы психологического развития ребенка. /Под ред. А. Н. Леотьева и А. Р. Лурия М.: Изд-во Академ. Пед. Наук РСФСР, 1956. — 519с.
  43. Л.С. Проблема развития психики //Собр. Соч. т. З — М.: Педагогика, 1983. — 368с.
  44. М.Н. Теория учебника русского языка как иностранного: (Методические основы). М.: Русский язык. — 1984. — 144с.
  45. Н.Д. Теоретические основы образовательной политики в области подготовки учащихся по иностранному языку (система школьного образования): Дис.. докт. пед. наук. М., 1999. — 477с.
  46. Н.Д. Педагогическое сотрудничество в контексте современной модели обучения иностранным языкам /Обучение иностранному языку как коммуникативному взаимодействию: Сб. науч. тр. М.: Изд-во МГЛУ. — 1999. -Вып.443. — с. 86−94.
  47. Н.Д., Никитенко З. И. О взаимодействии учителя и учащихся на уроке иностранного языка //Иностр. языки в школе. 1991. — № 4. — с. 17−22.
  48. Д.С. Педагогические основы формирования взаимоотношений преподавателя и студентов в вузе: Дис.. канд пед. наук. Рига, 1990. — 245с.
  49. Гез Н. И. Обучение говорению. Текст лекций по курсу «Методика обучения иностранным языкам"/. — М., 1980.- 78 с.
  50. Т.А. ван. Язык, познание, коммуникация: Сб. работ (сост. В.В. Петрова). М.: Прогресс. — 1989. — 310с.
  51. Л.Г. Использование приемов драматизации при обучении устной речи //Иностр. языки в школе. 1981. — № 4. — с. 64−66.
  52. И.А. О месте потребностей, эмоций и чувств в мотивации личности /Теоретические проблемы психологии личности. М.: Наука. — 1974. -235с.
  53. Г. В. Использование ситуаций при обучении грамматически правильной устной речи в языковом вузе (немецкий язык): Дис.. канд. пед. наук. М., 1976.-200с.
  54. Т.М. Язык и социальная психология.- М.: Высшая школа. 1980. -224с.
  55. Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. Проблемы семисоциопсихологии. М.: Наука. — 1984. — 267с.
  56. Т.М. Коммуникативные основания лингводидактического процесса //Вторая международная конференция ЮНЕСКО Евролигвауни. М.: МГЛУ. -1996. — с. 77−84.
  57. Н.В. Устное общение на уроке. Средства и приемы его организации //Иностранные языки в школе. 1995. — № 4. — с. 3−6.
  58. З.Ф. Значение отношения преподавателя и студентов для процесса адаптации. //Психологические и социально-психологические особенности адаптации студентов: Сб. ст. Ереван. — 1973. — с. 124−126.
  59. A.M. К анализу особенностей рефлексии в игровой деятельности.-Новосибирск: Наука, 1987. 229 с.
  60. В.М. Общение и его роль в формировании личности: Автореф. дис.. канд. фил. наук. Саратов, 1970. — 25с.
  61. Р.Г. Обучение профессиональной диалогической речи на английском языке на старших курсах высших морских училищ: Автореф. дис.. канд. пед. наук. 1988. — 16с.
  62. Е.Н. Место и роль общения в человеческой деятельности: Дис.. канд. философ, наук. М.: МГУ, 1983. — 144 с.
  63. А.И. Экспериментальное исследование внушаемости как личностно детерминированного процесса. //Экспериментальная и прикладная психология. -Л.: Изд-воЛГУ, 1981. с. 114−125.
  64. И.А. Психология выступления лектора. // Вопросы лекционной пропаганды: Сб. статей М.: Знание, 1973. — вып.1. — с. 66−89
  65. В.И. Межиндивидуальное общение. / Психология производству и воспитанию. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1977. — с. 238−250.
  66. М.С. Мир общения: проблема межсубъектных отношений. М.: Политиздат. — 1988. — 319с.
  67. М.С. Общение как философская проблема //Философские науки.-1975,-№ 5.-с. 40−51.
  68. М.С. Человек как субъект общения //Методологические проблемы изучения человека в марксистской философии. JL: Изд-во ЛГУ, 1979. — с. 71−82.
  69. О.Л. Текст и коммуникация. М.: Высшая школа, 1990. — 152с.
  70. О.А. Использование ролевых игр для обучения педагогическому общению на иностранном языке (английский язык, языковой вуз): Дис.. канд. пед. наук. МГПИИЯ им. М. Тореза. — М., 1987. — 256с.
  71. В.Г. Объективная картина в познании и языке. М.: Наука, 1990. — 103с.
  72. В.А. Усвоение понятий в условиях непосредственного общения /Проблема общения в психологии. М.: Наука. — 1981.-е. 60−79.
  73. Кон И. С. Социология личности. М.: Политиздат, 1978. — 383с.
  74. Кон И. С. Открытие «Я». М.: Политиздат, 1978. — 367с.
  75. В.Э. Динамика общения в условиях групповой дискуссии: Дис.. канд. психол. Наук. М., 1991. — 126с.
  76. В.Г. Роль русского языка в диалоге культур //Русский язык за рубежом. 1994. — вып. 5−6. — с. 9−11.
  77. М. Культурные механизмы развития //Вопросы психологии. 1995. -№ 3. — с. 5−20.
  78. Ю.С., Третьяков В. П. Грамматика общения. Л.: ЛГУ. — 1990. -208с.
  79. Г. Н. Коммуникативное взаимодействие как фактор эффективности обучения в вузе: Дис.. канд. психол. наук. Л.: Ленингр, Гос. Ун-т им. А. А. Жданова, 1981. — 208с.
  80. Е.С. Культура общения и преодоление конфликтности // Социально-психологические и лингвистические характеристики формобщения и развития контактов между людьми. JL: Изд-во ЛГУ, 1970. — с. 93−95.
  81. И.С. Методология научного исследования и методика обучения: Методические рекомендации для слушателей ФПК. Новосибирск: Носибирск. Ун-т, 1984.-с. 213.
  82. М.Г. Равтие речевой инициативы у студентов неязыковых вузов (на материале немецкого языка): Автореф. дис.. канд. пед. наук. М., 1988. — 16с.
  83. .А. Проблемы содержания обучения языку в языковом вузе. М.: Высш. школа, 1986. — 143с.
  84. А.А. К психологии речевого воздействия. // Материалы 4 Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации.: Сб. статей. М., 1972.- с. 28−41.
  85. А.А. Психология общения. Тарту, 1974. — 218с.
  86. А.А. Общение как объект психологического исследования. /Методологические проблемы социальной психологии. М.: Наука, 1975. — с. 106 123.
  87. А.А. Психология общения.- 2-е изд., испр. и доп. М.: Смысл, 1997.-365с.
  88. Э.Э. Психологические аспекты взаимопонимания.- Л.: Знание, 1982.-36с.
  89. Г. Основы суггестологии. /Проблемы на суггестологията. София, 1973. — с. 55−70.
  90. .Ф. Общение как проблема общей психологии / Методологические проблемы социальной психологии Отв. ред.: Е. В. Шорохова. М.: Наука, 1975. -с. 124−135.
  91. .Ф. Проблема общения в психологии /вместо введения/ /Проблема общения в психологии. — М.: Наука, 1981, с. 3−23.
  92. .Ф. Методологические и теоретические проблемы психологии. М.: Наука, 1984.-444с.
  93. .Ф. Общественные отношения как общее основание свойств личности. /Психология личности в трудах отечественных психологов.- Сост.: Куликов Л. В. СпБ.: Изд-во Питер, 2000. — с. 55−60.
  94. .Ф. Категории деятельности и общения в психологии //Вопросы философии. 1979. — № 8. — с. 34−47.
  95. .Ф. Место речевого общения в коммуникативном акте /Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977. — с. 67−95.
  96. М.В., Вишневский Е. И. Структура речевой ситуации и ее реализация в учебно-воспитательном процессе //Иностр. языки в школе. 1984. — № 2.-с. 18−23.
  97. Е.В. Формирование межкультурной компетенции в процессе работы над текстами для чтения (немецкий язык в неязыковом вузе, факультет с расширенной сеткой часов): Дисс. канд. пед. наук. М., 2000. — 263с.
  98. И.Ю. Новая культура и способы адаптации к ней: современные подходы к проблеме «культурного шока» //Этнопсихологические аспекты преподавания иностранных языков. ММА им. И. М. Сеченова. — М., 1996. — с. 5766.
  99. A.M. Проблемные ситуации в мышлении и обучении. М.: Педагогика, 1972. — 208с.
  100. B.C. Взаимоотношения социальной группе и свойства личности. Социальная психология личности. М., 1979. — 321с.
  101. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: учебное пособие. Под ред.: Гез Н. И., Ляховицкий М. В., Миролюбов А. А., Фоломкина С. К., Шатилов С. В. — М.: Высшая школа, 1982. — 373с.
  102. Методы системного педагогического исследования /Под ред.: Н. В. Кузьминой. Л.: Изд-во ЛГУ, 1980. — 172с.
  103. С.К. и Скорлуповская Е.В. Цели анализа художественного произведения при работе с иностранными студентами в нефилологических вузах
  104. СССР / Лингвострановедение и текст: Сб. статей. М.: Русский язык, 1987. — с. 6076.
  105. Мильруд Р. П. Основные способы стимулирования речемыслительной деятельности на иностранном языке //Иностр. языки в школе. 1996. — с. 6−12.
  106. А. Л. Использование ролевых игр для обучения профессиональному диалогическому общению на иностранном языке (английский язык, неязыковой вуз): Автореф. дис.. канд. пед. наук. М., 1985. — 24с.
  107. А.А. Споры по основным вопросам российской методики в первой половине 50-х гг. //Иностр. Языки в школе. 1993. — № 3. — с. 11−19.
  108. Т.Ю. Обучение устной экспрессивной речи в интенсивном курсе иностранного языка /Проблемы содержания обучения/: Дис.. канд. пед. наук. -МГТТИИЯ им. М. Тореза. М., 1985. — 264с.
  109. О.Д. Проблемность и технология обучения // Русск. язык за рубежом. 1991. — № 3. — с. 88−91.
  110. О.Д. Языковой барьер препятствие в диалоге культур // Русский язык за рубежом. — 1994. — № 5−6. — с. 24−28.
  111. Моделирование педагогических ситуаций. М., 1981. — 120с.
  112. В.Н. О взаимосвязи общения, отношения и обращения как проблемы общей и социальной психологии. //Социально-психологические и лингвистические характеристики форм общения и развития контактов между людьми. Л.: Изд-во ЛГУ, 1970. — с. 114−116.
  113. Мясищев В. Н. Психология отношений. Москва-Воронеж, 1995
  114. Р.С. Социально-психологический анализ эффективности деятельности коллектива. М.: Педагогика, 1984. — 201с.
  115. Н.Н. Психолого-педагогические основы формирования профессиональной деятельности. М.: Изд-во МГУ, 1988. — 166с.
  116. В.К. Методологические проблемы моделирования общения //Проблемы теории общения: Сб. науч. тр. Фрунзе, 1982. — с. 46−54.
  117. Н.Н. Межличностные отношения. Л.: Изд-во ЛГУ, 1979. — 150с.
  118. Н.Н. Особенности психических процессов и функций в условиях общения. /Проблема общения в психологии. М.: Наука, 1981.-е. 24- 38.
  119. Н.Н. Модель регуляции совместной деятельности /Социальная психология. Под ред.: Кузьмина Е. С., Семенова В. Е. — Д.: ЛГУ, 1979. — с. 125−139.
  120. Общение. Текст. Высказывание. М.: Наука, 1989. — 175с.
  121. А. Семантические корреляции речевых моделей и стереотипов поведения: Автореф. дис.. канд. филол. наук. -М.: МГУ, 1975. 30с.
  122. Р.И. Проблема смысла. Современный логико-философский анализ языка. М.: Мысль, 1983. — 286с.
  123. В.Н. Классификация функций человека как субъекта общения //Психологический журнал. 1987. — т. 8. — № 4. — с. 51−60.
  124. .Д. Основы социально-психологической теории. М.: Мысль, 1971.-342с.
  125. .Д. Анатомия общения: Учебное пособие. СПб.: Изд-во Михайлова В. А., 1999. — 301с.
  126. Е.И., Кузовлев В. П., Коростелев B.C. Цель обучения иностранному языку на современном этапе развития общества //Иностр. языки в школе. 1987. -№ 6. — с. 29−33.
  127. Перре-Клермон А. Н. Роль социальных взаимодействий в развитии интеллекта детей: Пер. с фр. М.: Педагогика, 1991. — 248с.
  128. JI.A. Компетентность в общении. М.: МГУ, 1982. — 216с.
  129. Л.А., Спиваковская А. С. Воспитание как общение и диалог. //Вопросы психологии. 1983. — № 2. — с. 31−39.
  130. А.В. Опыт построения социально-психологической концепции групповой активности. //Вопросы психологии. 1973. — № 5. — с. 3−17.
  131. А.В., Ярошевский М. Г. Краткий психологический словарь. -М.: Политиздат, 1985. 299с.
  132. Е.С. Метод проектов на уроках иностранного языка // Иностр. языки в школе. 2000. — № 2, № 3.- с. 3−9.
  133. Т.Ю., Синявская Е. В., Тынкова О. И., Улановская Э. С. Английский язык для инженеров: Учебник. М.: Высшая школа.- 2000, — 463 с.
  134. О.Г. Языковая ментальность: способ представления мира // Вопросы языкознания. 1990. — вып. 6. — с. 110−122.
  135. Психологические механизмы регуляции социального поведения: Под ред.
  136. М.И.Бобневой и Е. В. Шороховой М: Наука, 1979. — 330с.
  137. Т.А., Шляхта Н. Ф. Психодиагностические методы изученияличности: Учебное пособие. М.: Московский психолого-социальный ин-т. 1998.- 264 с.
  138. В.П. Словарь культуры XX в. М.: Аграф, 1997. — 384с.
  139. В.В. К построению теоретической схемы анализа деятельности общения //Вопросы психологии. 1980. — № 1.-е. 39−47.
  140. Н.М. Актуализирующее взаимодействие преподавателя и студентов в учебно-познавательном процессе как способ достижения педагогических целей: Дис.. канд. пед. наук. КГПУ им. Н. А. Некрасова.- Кострома, 1996. — 171с.
  141. Е.Н. Система занятий по иностранному языку в техническом вузе как одна из основ построения учебника: Автореф. дис.. канд. пед. наук. -МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1989. — 24с.
  142. С.В. Процессы межличностного контакта в педагогическом общении (функции, индивидуальные особенности, пути формирования): Дис.. канд. пед. наук. -М., 1980. 231с.
  143. .А. Как происходит отражение картины мира в языке / Роль человеческого фактора в языке. Язык и картины мира: Под ред. Б. А. Серебренникова. М.: Наука, 1988. — с. 87−107.
  144. B.JI. Основы обучения устной иноязычной речи. М.: Русский язык, 1981.-248с.
  145. Н.А. О знаковой ситуации //Язык и мышление. М., 1967. — с. 274−283.
  146. О.О. Обучение проведению интервью на французском языке: Дис.. канд. пед. наук. М., 1992. — 184с.
  147. Советский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1984. — 1600с.
  148. В.М. О природе человеческого общения. Фрунзе. — 1974.
  149. В.М. Педагогическое взаимодействие в эвристическом обучении: Автореф. дис.. канд. пед. наук (В форме доклада). Волгоград, 1997. — 42с.
  150. А.Г. Методика обучения профессиональному диалогическому общению на краткосрочных специализированных курсах: Дис.. канд. пед. наук. -МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1989. — 224с.
  151. Ю.А. Роль этнопсихолингвистических факторов в процессе перевода //Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977.-с. 166−174.
  152. Т.Г. Этнопсихология. М.: Ин-т психологии РАН: «Академический проект», 1999.- 320с.
  153. A.M., Пассов Е. И. Ситуативная позиция как основа создания ситуации речевого общения //Иностр. языки в школе. 1990. — № 1. — с. 19−23.
  154. Т.Ю. О развитиии речемышления с помощью коммуникативных задач //Иностр. языки в школе. 1990. — № 2. — с. 7−11.
  155. Е.Ф. Социолингвистические проблемы теории речевой коммуникации. //Основы теории речевой деятельности. М.: Наука, 1974. — с. 255 273.
  156. Е.Ф., Сорокин Ю. А. Национально-культурная специфика речевого и неречевого поведения //Национально-культурная специфика речевого поведения. Под ред.: А. А. Леонтьева, Е. Ф. Тарасова, Ю. А. Сорокина. — М.: Наука, 1977. — с. 14−38.
  157. В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира /Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира: Сб. работ под ред. Б. А. Серебренникова. М.: Наука, 1988. — с. 173−204.
  158. JI.M. Методологические вопросы теории общения: Дис.. канд. философ, наук. МГУ. — М., 1976. — 179с.
  159. Г. Д. Фоновые знания как основной предмет лингвострановедения //Иностранные языки в школе. 1980. — № 4. — с. 84−88.
  160. Г. Д. Лингвостановедение: что это такое? // Иностр. языки в школе. 1996. — № 6. — с. 22−27.
  161. В.М. Содержание и организация обучения профессионально-ориентированному общению в ролевом взаимодействии (начальный этап обучения иностранному языку): Дис.. канд. пед наук. Пермь, 1997. — 178с.
  162. В.П., Яничева Т. Г. Самовосприятие личности в различных ситуациях социального взаимодействия: Тезисы докладов к 7 съезду Общества психологов СССР. М., 1988. — с. 29−30
  163. Э.М. К проблеме узуально-поведенческого типа лингвострановедческого учебного текста / Содержание и структура учебника русского языка как иностранного: Сб. работ. М.: Русск. Язык, 1981.-е. 170−186.
  164. Д.Н. Экспериментальные основы психологии установки. Изд-во АНГр. ССР.-Тбилиси, 1961. — 210с.
  165. Философский словарь. Под ред.: И. Т. Фролова. — 5-е изд. — М.: Политиздат, 1986. — 590с.
  166. И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчиков). М.: Высшая школа, 1989. — 238с.
  167. И.И. Интеркультура третье измерение межкультурного взаимодействия? (Из опыта подготовки переводчиков) // Актуальные проблемы межкультурной коммуникации: Сб. науч. трудов МГЛУ. — М., 1999. — вып. 444. — с. 5−14.
  168. Т.К. Теоретические основы построения курса обучения английскому языку как языку межкультурного общения //Актуальные проблемы межкультурной коммуникации: Сб. науч. трудов МГЛУ. М., 1999. — вып. 444 — с. 170−180.
  169. М.Я. Иностранный язык в сфере научного общения. Лингвометодические проблемы. М.: Наука, 1986. — 187с.
  170. С.Н. Строение и речевая ситуация (К проблеме эллиптичности предложения) // Функциональный анализ грамматических категорий и единиц. -Л, 1976.-с. 40−51.
  171. A.M. Двуязычие: язык, культура и социализация личности //Функционирование языков в многонациональном обществе. М.: Наука, 1991.-с. 252−259.
  172. Ю.А. Психологические проблемы массовых коммуникационных процессов. М.: Мысль, 1973. — 215с.
  173. А.Д., Никольский Л. Б. Введение в социолингвистику. М.: Высшая школа. — 1978. — 218с.
  174. П.Н. Современная социальная психология в Западной Европе: Проблемы методологии и теории. М.: Наука, 1985. — 176с.
  175. Я. Элементарные понятия социологии. М., 1969. — 163с.
  176. А.Н. Визуальные средства обучения за рубежом // Иностр. языки в школе. 1972. — № 1. — с. 49−56.
  177. Т.Г. Воспрятие и оценивание ситуаций межличностного взаимодействия: Дис.. канд. психол. наук. Спб. ГУ.: Л., 1991. — 195с.
  178. Allwright R.L. The Importance of Interaction in Classroom Language Learning. // Applied Linguistics. Oxford University Press. 1984. — vol. 5.- No. 2. — 158p.
  179. Barry H. Description and uses of the Human Relations Area Files // Handbook of cross-cultural psychology. Boston: Allyn and Bacon, 1980. Vol. 2: Metodology: Ed. by H.C. Triandis, J.W. Berry. — p. 445−478.
  180. Bocher S. The social psychology of cross-cultural relations // Cultures in contact. Ed.: by S. Bocher. Oxford: Pergamon Press, 1982. — p. 5−44.
  181. Buck R., Miller R., Savin V., Caul W. Communication of Affect Through Facial Expressions in Humans. // Personality and Social Psychology. 1972. — vol. 23. — No 3. -pp. 362−371.
  182. Cohen A.D. Using verbal reports in research on language learning // Faerch C., Kasper G. (ed.) Introspection in second language research. Clevedon: Multilingual Mattres. 1987. — pp. 82−95.
  183. Comeau R.F. Interactive Oral Grammar Exercises // Interactive Language Teaching. Ed. by: W.M. Rivers. — Cambridge: Cambridge University Press, 1988. — pp. 57−69.
  184. Crawford-Lange Linda M. Curricular Alternatives for Second-Language Learning // Metodology in TESOL: A Book of Readings. Ed.: M.H. Long, J.C. Richards. — Newburry House. — 1987. — pp. 120−144.
  185. Curran Ch. A. Counseling-Learning in Second Languages. Apple River, IL: Apple River Press. — 1976. — 327p.
  186. Curran Ch.A. Counseling learning: A whole — person model for education. New York: Oxford, 1981. — XIV — pp. 113−129.
  187. Danziger K. Interpersonal communication. New York: Pergamon Press, 1976. -XXII. — 23 8p.
  188. Ditrich R. Aspekte einer interkulturellen Didaktik. Munchen: Goethe Institut, 1987. — 228s.
  189. Dulay H., Burt M. Optimal Language Learning Environent. // The Second Language Classroom. ed.: J.E. Alatis. — New York.: Oxford, 1981. — pp. 177−191.
  190. Ekman P. Facial Expression. / Non-verbal Behavior and Communication. N.Y.- 1978.- pp. 97−115.
  191. Ervin-Tripp S. An analysis of the Interaction of Language, Topic and Listener. // Social Encounters. Readings in Social Interaction. ed.: M. Argyle.- Penquin Education.- 1979.-pp. 65−75.
  192. Forgas J.P. Social episodes: The Study of Interaction Routines. New York, London Academic Press. — 1979. — 324p.
  193. Fry D. The linguististic Evidence of Speech Errors // BRNO Studies of English. -1969.-vol. 8.-pp. 69−74.
  194. Gass S.M., Selinker L. Second Language Acquisition: An introductory Course. -Hillsdale, NJ.: Lawrence Erlbaum, 1994. 127p.
  195. Gattegno C. The Common Sense of Teaching Foreign Languages. New York: Educational Solutions, 1976. — 186p.
  196. Geddes M., Sturtridge G. Listening Links. London: Heinemann Educational Books Ltd., 1979.- 208p.
  197. Geddes M. Listening // Communication in the Classroom.- ed.: K. Johnson, K. Morrow. Essex: Longman Group Ltd., 1981. — pp. 78−86.
  198. Gunderson B. Cooperative Structures in the Foreign Language Classroom //Teaching for Tomorrow in the Foreign Language Classroom. ed.: E. Reid. — N.Y.: Cambridge University Press, 1978. — pp. 37−52.
  199. Gunderson В., Johnson D. Building Positive Attitudes by Using Cooperative Learning Groups. //Foreign Language Annals 1980. — No. 13. — pp. 39−43.
  200. Hill L.A., Fielden R.D. English Language Teaching Games For Adult Students. -London: Evans, 1974. Vol. 1−2. — pp.78 — 82
  201. Hirsch E.D. The Philosophy of Composition. Chicago, London: Univer. of Chicago Press, 1977. — 200 p.
  202. Igan G., Argyle M. Explaining sequence and variation in second language acquisition // Language Learning. 1990. — No 24. — 37−53p.
  203. Isler P. Frideriken L. How not to interfere with language learning. // Language Learning. 1987. — No. 26. — pp.125−134
  204. Johnson K. Introduction: Some background, some key terms and some definitions // Communication in the Classroom. ed.: K. Johnson, K. Morrow.-Essex: Longman Group Ltd., 1981. — pp. 1−12.
  205. Lee W.R. Language Teaching Games and Contests. London: Oxford University Press, 1984. — No. 1. — pp. 36−37.
  206. Lehtinen E. Motivating students toward planning and controlling of thinking. Turku, 1984. — 145p.
  207. Meerloo J.A. Communication and Mental Contagion. // Communication, Concepts FND Perspectives. Washington: Spartan Books, 1967. pp. 1−23.
  208. MacCroskey J.C., Larson C.E., Knapp M.L. An introduction to Interpersonal Communication. Englewood Cliffs (N.J.): Prentice Hall, 1971. -246p.
  209. Neuner G. The role of sociocultural competence in foreign language learning and teaching // Sociocultural competence in language learning and teaching. Strasbourg: Council of Europe. — 1997. — pp.47−122.
  210. Nisbett R.E., Ross L. Human inference: Strategies and shortcomings of social jugements. Englewood Cliffs. — 1980. — 334p.
  211. Oxford R. Language Learning Strategies: What every teacher should know. N.Y.: Newbury House, 1990. — 21 lp.
  212. Oxford R., Cohen A. Language Learning Strategies: Critical Issues of Concept and Classification // Applied Language Learning. 1992. — pp. 127−128.
  213. Parker, Don H. When Should I Individualise Instructions? //Individualization of instruction: A Teaching strategy. N.Y.: MacMillan, 1970. -pp. 176−187.
  214. Piaget J. To understand Is to Invent. N.Y., 1973. — 237p.
  215. Ruben B.D. and Budd R. Some basic principles of teacher training. -//ELT Journal London. Oxford University Press, 1989. — No. 1. — 19−27p.
  216. Samonar K., Rintye E.D. Interpersonal Communication: Some Working
  217. Principles // Cathcart R.S., Samovar L.A., Small Group Communication. A
  218. Reader. Dubuque (Iowa): W.M.C. Brown Company Publishers, 1972. — pp.278.289.
  219. Scarcella R.C. Socio-Drama for Social Intreaction // Metodology in TESOL: A book of reading. ed.: M.H. Long, J.C. Richards. — Univer. Hawaii: Newbury House Pub., 1987. — pp. 208−212.
  220. Stevick E.W. Teaching Languages: A Way and Ways. Rowley, MA: Newbury House Pub., 1980. — 345p.
  221. Tucker R.G. The Relationship of Second Language Learning to Second Language Teaching. J.E. Alatis, ed., //The Second Language Classroom. New York, Oxford. — 1981. -XIV. — pp. 199−210.
  222. Wright T. Roles of Teachers and Learners. Oxford University Press. -1987.- 143p.
Заполнить форму текущей работой