Невербальные средства с оценочной функцией: На материале современной французской художественной литературы, фильмов и телепередач
Диссертация
В настоящей работе установлено, что невербальные средства, отображаемые в художественных текстах, фильмах и телепередачах, несут на себе отпечаток оценочной деятельности еще одного, помимо жестикулирующего, субъекта оценки. В результате происходит своеобразное «расщепление» оценки: на оценку, связанную с исполнением невербального действия, и на оценку, выражаемую при его передаче. Оценка… Читать ещё >
Список литературы
- Акишина A.A., Кано X., Акишина Т. Е. Жесты и мимика в русской речи: Лингвострановедческий словарь. М.: Русский язык, 1991. — 144 с.
- Александрова О.В. Проблемы экспрессивного синтаксиса. На материале английского языка: Учебное пособие. М.: Высшая школа, 1984. — 211 с.
- Андриянов В.В. Сравнительная характеристика жестов русских и французов // Национально-культурная специфика речевого поведения / Под ред. A.A. Леонтьева, Е. Ф. Тарасова, Ю. А. Сорокина. М.: Наука, 1977. — С. 260−268.
- Антипова A.M. О взаимодействии вербальных и невербальных средств общения в спонтанной разговорной речи // Проблема спонтанной разговорной речи: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1989. — Вып. 332. — С. 61−75.
- Аристотель. Об искусстве поэзии: Пер. с древнегреч. В. Г. Аппельрота. -М.: Гослитиздат, 1957. 181 с.
- Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988.-341 с.
- Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999.-896 с.
- Барт Р. Лингвистика текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. — М.: Прогресс, 1979. — С. 442−449.
- Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986.445 с.
- Беглова В.Б. Лексика поля «Кинесика» (на материале современного английского языка): Автореферат дисс.. канд. филол. наук. М., 1996. — 16 с.
- Беглова В.Б. Невербальные средства общения (к вопросу о кинесике в акте коммуникации). Коломна, Коломенский пед. институт, 1996. — 31 с.
- Беликов А.П. О механизме взаимодействия речи и жеста в акте коммуникации // Функциональная просодия текста: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1982. — Вып. 201. — С. 34−51.
- Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. — 447 с. Болотнова Н. С. Коммуникативные универсалии и их лексическое воплощение в художественном тексте // Филологические науки. — 1992. — № 4. -С. 75−87.
- Брандес М.П. Стилистический анализ (на материале немецкого языка). -М.: Высшая школа, 1971. 190 с.
- Валягин Н. К. Соловьева Е.В. Лингвистические основания изучения жестов и мимики во французской спонтанной речи // Проблема спонтанной разговорной речи: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1989. — Вып. 332.- С. 75−84.
- Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996.416с.
- Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. О своеобразии отражения мимики и жестов вербальными средствами (на материале русского языка) // Вопросы языкознания. 1981. — № 1. — С. 36−47.
- Верещагин Е.М., Костомаров В. Г. Язык и культура. М.: Русский язык, 1983.-269 с.
- Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. — 228с.
- Гак В.Г. Национально-культурная специфика меронимических фразеологизмов // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. — С. 260−265.
- Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. М.: Наука, 1990.- 104 с.
- Городникова М.Д. Взаимодействие вербальных и невербальных средств в немецкой речи (пособие для студентов I III курсов). — М., 1983. — 82 с.
- Городникова М.Д. Эмоциональные кинемы и их номинации в текстах // Лингвистика текста: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1980. — Вып. 141.-С. 85−96.
- Горшкова В.Е. Коннекторы градации в современном французском языке: Автореферат дисс. канд. филол. наук. -М., 1995. -22 с.
- Грайс Г. П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. — М.: Прогресс, 1985. — С. 217−237.
- Графова Т.А. Роль эмотивной коннотации в семантике слова: Автореферат дисс. канд. филол. наук. М., 1987. — 22 с.
- Григорьева С. А., Григорьев Н. В., Крейдлин Г. Е. Словарь языка русских жестов. Москва — Вена: Языки русской культуры- Венский славистический альманах, 2001. — 256 с.
- Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989.312 с.
- Дементьев A.B. Семантико-функциональные аспекты кинематических речений в современном английском языке: Дисс.. канд. филол. наук. М., 1985.-215 с.
- Долинин К.А. Интерпретация текста: (Фр. яз.). Учебное пособие для студентов по специальности № 2103 «Иностранный язык». М.: Просвещение, 1985.-288 с.
- Доржиева Э.Д. Этическая оценка в пословицах современного английского языка: Автореферат дисс.. канд. филол. наук. М., 2003. — 16 с.
- Железанова Т.Т. Номинация паралингвистических явлений в современном немецком языке: Дисс.. канд. филол. наук. М., 1982. — 176 с.
- Женетт Ж. Фигуры. В 2-х томах. Том 2. М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1998.-472 с.
- Змеёва Т.Е. Прагматический аспект оценочных высказываний // Коммуникативная лингвистика: Сб. науч. тр. МГЛУ. М., 1997. — С. 51−56.
- Капанадзе Л.А., Красильникова Е. В. Жест в разговорной речи // Русская разговорная речь. М.: Наука, 1973. — С. 464−481.
- Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: Гнозис, 2002. — 333 с.
- Козеренко А.Д., Крейдлин Г. Е. Тело как объект природы и тело как объект культуры (о семантике фразеологизмов, построенных на базе жестов) // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. — С. 269−277.
- Колшанский Г. В. Паралингвистика. М.: Наука, 1974. — 80 с.
- Колшанский Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1975. — 232 с.
- Колшанский Г. В. Функции паралингвистических средств в языковой коммуникации // Вопросы языкознания. 1973. — № 1. — С. 16−25.
- Корниенко A.A. Современная французская новелла в поисках новых форм. Пятигорск: Изд-во Пятигорского гос. лингв, ун-та, 2000. — 292 с.
- Крейдлин Г. Е. Красивые движения // Логический анализ языка. Языки эстетики: Концептуальные поля прекрасного и безобразного. М.: Индрик, 2004.-С. 415−427.
- Крейдлин Г. Е. Русские жесты и жестовые фразеологизмы III: отражение наивной этики в невербальном и вербальном кодах // Логический анализ языка. Языки этики. М.: Языки русской культуры, 2000. — С. 341−352.
- Кременецкая И.В. Структурно-семантические особенности английских существительных, обозначающих лицо и его части: Автореферат дисс.. канд. филол. наук. -М., 1997. 16 с.
- Лотман Ю.М. Структура художественного текста. М.: Искусство, 1970. -383 с.
- Макаров М.Л. Основы теории дискурса. М.: Гнозис, 2003. — 280 с. Малина Т. И. Функционирование эллиптических конструкций английского языка в паралингвистическом контексте: Дисс.. канд. филол. наук. — М., 1982. -173 с.
- Мейнерте С.Я. Паралингвистические и коммуникативные особенности сценической речи: Автореферат дисс. канд. филол. наук. М., 1986. — 22 с.
- Накашидзе Н.В. Вербальная интерпретация паралингвистических средств в тексте // Лингвистика текста: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1980.-Вып. 141.-С. 61−72.
- Накашидзе Н.В. Кинесика и её вербальное выражение в характеристике персонажей художественного произведения: Дисс.. канд. филол. наук. М., 1981.-156 с.
- Ниренберг Дж., Калеро Г. Читать человека как книгу // Читать человека — как книгу. Мимика. Жест. Поза. Почерк / Сост. Е. К. Знак. — Мн.: ПП «МЕТ" — М.: АОЗТ «ЭКСМО», 1995. — С. 223−265.
- Ноздрина JI.A. Поэтика грамматических категорий: Курс лекций по интерпретации художественного текста. М.: МАКС Пресс, 2001. — 266 с.
- Остин Дж. JI. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. -Вып. XVII. М.: Прогресс, 1986. — С. 22−129.
- Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. -М.: Наука, 1985.-271 с.
- Падучева Е.В. Говорящий: субъект речи и субъект сознания // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. — С. 164−168.
- Падучева Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке- Семантика нарратива). М.: Языки русской культуры, 1996. -464 с.
- Пименов A.B. Социальный символизм во французской речи // Национально-культурная специфика речевого поведения / Под ред. A.A. Леонтьева, Е. Ф. Тарасова, Ю. А. Сорокина. М.: Наука, 1977. — С. 247−260.
- Писанова Т.В. Национально-культурные аспекты оценочной семантики: Эстетические и этические оценки. М.: ИКАР, 1997. — 320 с.
- Платон. Собрание сочинений в 4 томах: Пер. с древнегреч. М.: Мысль, 1994. — Т. 3.-654 с.
- Пропп В.Я. Морфология сказки. М.: Наука, 1969. — 168 с.
- Ратмайр Р. Прагматика извинения: Сравнительное исследование на материале русского языка и русской культуры / Пер. с нем. Е. Араловой. М.: Языки славянской культуры, 2003. — 272 с.
- Рябинина М.В. Социолингвистические характеристики средств выражения вербальной и невербальной коммуникации (на материалепроизведений П.Г. Вудхауза): Автореферат дисс.. канд. филол. наук. М., 2002.-16 с.
- Сапожникова О.С. Разговорная речь в коммуникативной структуре художественного текста (на материале французского языка): Автореферат дисс.. докт. филол. наук. -М., 2002. 33 с.
- Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. — М.: Прогресс, 1986. — С. 170−194.
- Серль Дж. Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. — М.: Прогресс, 1986. — С. 195−222.
- Серль Дж. Р. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. -Вып. XVII. М.: Прогресс, 1986. — С. 151−169.
- Серякова И.И. Лексико-семантические и коммуникативно-функциональные особенности языковых единиц, описывающих невербальное средство коммуникации «голос» в современном английском языке: Автореферат дисс. канд. филол. наук. Киев, 1988. — 19 с.
- Сикорский И.А. Физиогномика (в иллюстрированном изложении) // Читать человека как книгу. Мимика. Жест. Поза. Почерк / Сост. Е. К. Знак. -Мн.: ПП «МЕТ" — М.: АОЗТ «ЭКСМО», 1995. — С. 9−219.
- Сорокин В.А. Кинесические единицы и проблемы их передачи в тексте художественного перевода: Дисс. канд. филол. наук. М., 1994. — 254 с.
- Стивенсон Ч. Некоторые прагматические аспекты значения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVI. — М.: Прогресс, 1985. — С. 129−154.
- Стросон П.Ф. Намерение и конвенция в речевых актах // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. — М.: Прогресс, 1986. — С. 131−150.
- Тарасов Е.Ф. Место речевого общения в коммуникативном акте // Национально-культурная специфика речевого поведения / Под ред. A.A. Леонтьева, Е. Ф. Тарасова, Ю. А. Сорокина. М.: Наука, 1977. — С. 67−95.
- Тарасов Е.Ф., Сорокин Ю. А. Национально-культурная специфика речевого и неречевого поведения // Национально-культурная специфика речевого поведения / Под ред. A.A. Леонтьева, Е. Ф. Тарасова, Ю. А. Сорокина. -М.: Наука, 1977.-С. 14−37.
- Тарасов Е.Ф., Школьник Л. С. Социально-символическая регуляция поведения собеседника // Национально-культурная специфика речевого поведения / Под ред. A.A. Леонтьева, Е. Ф. Тарасова, Ю. А. Сорокина. М.: Наука, 1977.-С. 174−191.
- Тарасова М.В. Прагматическая характеристика речевых актов с эмотивным компонентом // Вопросы французского и сопоставительного языкознания: Межвуз. сб. статей. М.: Изд-во МГУ, 1996. — С. 121−131.
- Тарасова М.В. Речевые акты с эмотивным компонентом в современном французском языке: Дисс.. канд. филол. наук. М., 1997. — 194 с.
- Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц языка. М.: Наука, 1986. — 144 с.
- Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Языки русской культуры, 1996. -288с.
- Тодоров Ц. Грамматика повествовательного текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. — М.: Прогресс, 1979. — С. 450−463.
- Томашевский Б.В. Краткий курс поэтики. Москва — Ленинград, 1929.132 с.
- Тураева З.Я. Лингвистика текста: (Текст: структура и семантика). Учебное пособие для студентов пед. ин-тов по специальности «Иностранный язык». -М.: Просвещение, 1986. 127 с.
- Тюпа В.И. Нарратология как аналитика повествовательного дискурса («Архиерей» А.П. Чехова). Тверь: Твер. гос. ун-т, 2001. — 58 с.
- Успенский Б.А. Семиотика искусства. М.: Языки русской культуры, 1995.-360 с.
- Фирсова Н.М. Испанский речевой этикет. М.: ИНФРА-М, 2000. — 183 с.
- Худяков И.Н. Об эмоционально-оценочной лексике // Филологические науки. 1980. — № 2. — С. 79−82.
- Хэар P.M. Дескрипция и оценка // Новое в зарубежной лингвистике. -Вып. XVI. М.: Прогресс, 1985. — С. 183−195.
- Чанышева 3.3. Лексические средства обозначения паралингвистических компонентов речи в современном английском языке: Дисс.. канд. филол. наук. М., 1979.-223 с.
- Черемисина И.В. Когнитивно-коммуникативные особенности различных видов оценки (на материале художественных репортажей) // Коммуникативные и когнитивные проблемы лексикона и текста: Сб. науч. тр. МГЛУ. М., 1992. -Вып. 402. — С. 72−80.
- Читахова Л.Л. Трилог как форма общения коммуникантов в современном французском языке: Автореферат дисс.. канд. филол. наук. М., 2001. — 24 с.
- Шмидт В. Нарратология. М.: Языки славянской культуры, 2003. — 312 с.
- Шумейко Т.С. Абстрактные существительные в функции обстоятельств и виды оценки // Вопросы французского и сопоставительного языкознания: Межвуз. сб. статей. М.: Изд-во МГУ, 1996. — С. 132−143.
- Эко У. Отсутствующая структура: Введение в семиологию / Умберто Эко. С.-Петербург: Петрополис, 1998. — 430 с.
- Языкознание. Большой энциклопедический словарь. 2-е изд. — М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998. — 685 с.
- Adam J.-M., Revaz F. L’analyse des recits. Paris: Seuil, 1996. — 96 p. Barthes R. Introduction a l’analyse structurale des recits // Poetique du recit. -Paris: Seuil, 1977.-P. 7−57.
- Barthes R. Le plaisir du texte. Paris: Seuil, 1973. — 108 p. Booth W.C. Distance et point de vue // Poetique du recit. — Paris: Seuil, 1977. -P. 85−113.
- Bremond C. Logique du recit. Paris: Seuil, 1973. — 350 p.
- Butor M. Essais sur le roman. Paris: Gallimard, Collection «Tel». — № 206.186 p.
- Calbris G. Etude des expressions mimiques conventionnelles francaises dans le cadre d’une communication non verbale // Semiotica. 1980. — Vol. 29. — № 3−4. — P. 245−347.r
- Calbris G. Etude des expressions mimiques conventionnelles francaises dans le cadre d’une communication non verbale testees sur des Hongrois // Semiotica. 1981. -Vol. 35.-№ 1−2.-P. 125−156.
- Calbris G. Espace Temps: Expression gestuelle du temps // Semiotica. -1985a. — Vol. 55. — № 1−2. — P. 43−73.
- Calbris G. Geste et parole // Langue francaise. 1985 b. — № 68. — P. 66−84. Calbris G., Montredon J. Approche rythmique, intonative et expressive du Francais langue etrangere. — Paris: Cle international, 1975. — 78 p.
- Calbris G., Montredon J. Des gestes et des mots pour le dire. Paris: Cle international, 1986. — 159 p.
- Calbris G., Porcher L. Geste et communication (Langues et apprentissage des langues). Paris: Hatier — Credif, 1989. — 223 p.
- Charaudeau P. Grammaire du sens et de l’expression. Paris: Hachette, 1992.927 p.
- Charaudeau P. Langage et discours. Elements de semiolinguistique (Theorie et pratique). Paris: Hachette, 1983. — 176 p.
- Genette G. Fiction et diction. Paris: Seuil, 1991. — 150 p. Genette G. Nouveau discours du recit. — Paris: Seuil, 1983. — 118 p. Guiraud P. Essais de stylistique (problemes et methodes). — Paris: Klincksieck, 1963. — 283 p.
- Guiraud P. La syntaxe du francais. Paris: PUF, 1962. — 128 p. Hamon P. Pour un statut semiologique du personnage // Poetique du recit. -Paris: Seuil, 1977.-P. 115−180.
- Kayser W. Qui raconte le roman? // Poetique du recit. Paris: Seuil, 1977. — P.59.84.
- Kerbrat-Orecchioni C. L’enonciation de la subjectivite dans le langage. Paris: A. Colin, 1980. — 298 p.
- Kleiber G. Contexte, interpretation et memoire: approche standard vs approche cognitive // Langue francaise. 1994. — № 103. — P. 9−21.
- Kundera M. L’art du roman. Paris: Gallimard, 1986. — 198 p. Larousse. Dictionnaire de la langue francaise. — Paris: Larousse, 1992. — 2109p. Maingueneau D. Elements de linguistique pour le texte litteraire. — Paris: Bordas, 1990 a. — 173 p.
- Maingueneau D. Pragmatique pour le discours litteraire. Paris: Bordas, 1990b.- 187 p.
- Metz C. Langage et cinema. Paris: Larousse, 1971. — 224 p.
- Petit Robert. Dictionnaire de la langue francaise. Paris: Le Robert, 1992. -2171 p.
- Petit Robert. Dictionnaire universel des noms propres. Paris: Le Petit Robert, 1991.- 1952 p.
- Reboul A., Moeschier J. Pragmatique du discours. De l’interpretation de l’enonce a l’interpretation du discours. Paris: A. Colin, 1998. — 220 p.
- Sperber D., Wilson D. La pertinence. Communication et Cognition. Paris: Ed. du Minuit, 1989. — 240 p.
- Stanzel F. K. Theorie des Erzahlens. Gottingen: Vandenhoeck, Ruprecht, 1979. — 333 S.
- Todorov T. Les categories du recit litteraire // Communications. 1966. — № 8. --P. 125−151.
- Todorov T. Les transformations narratives // Poetique. Paris: Seuil, 1970. -№ 3. — P. 322−334.
- Vanderveken D. Les actes de discours. Essai de philosophie du langage et de l’esprit sur la signification des enonciations. Liege — Bruxelles: P. Mardaga, 1988. -226 p.
- Voirol M. Guide de la redaction. Paris: PUF, 2001. — 111 p.
- BI Bazin H. Il n’arrive jamais rien // Conteurs francais du XXe siecle. — M.: Progres, 1981.-P. 205−217.
- BVP Bazin H. Vipere au poing. La mort du petit cheval. Cri de la chouette. -M.: Progres, 1979.-526 p.
- BD Beck В. La decharge. — Paris: Bernard Grasset, 1994. — 184 p.
- BNG Blancpain M. Les neiges de Germanie // Conteurs francais du XXe siecle. — M.: Progres, 1981. — P. 195−204.
- CF Colette S.G. Florie // Conteurs francais du XXe siecle. — M.: Progres, 1981.-P. 19−26.
- DDD Daeninckx D. Le der des ders. — Paris: Gallimard, 1984. — 252 p.
- DPE Duras M. La pluie d’ete. — Paris: Gallimard, 1990. — 150 p.
- MGT Martin du Gard R. Les Thibault. — Vol.l. — M.: Ed. en langues etrangeres, 1960. — 686 p.
- MNV Mauriac F. Le noeud de viperes // Therese Desqueyroux. Le noeud de viperes. Le sagouin. Un adolescent d’autrefois. — M.: Progres, 1975. — P. 95−223.
- MTD Mauriac F. Therese Desqueyroux // Therese Desqueyroux. Le noeud de viperes. Le sagouin. Un adolescent d’autrefois. — M.: Progres, 1975. — P. 15−93.
- PGT Peisson E. Gros temps d’ouest // Conteurs francais du XXe siecle. — M.: Progres, 1981.-P. 56−59.
- PFP Pennac D. Aux fruits de la passion. — Paris: Gallimard, 1999. — 223 p.
- QZM Queneau R. Zazie dans le metro. — Paris: Gallimard, 1995. — 192 p.
- SDC Simenon G. Les demoiselles de Concarneau. — Paris: Gallimard, 1977.149p.
- SPEM Simenon G. La premiere enquete de Maigret // Simenon G. Romans. -M.: Progres, 1968. — P. 20−159.
- TY Triolet E. Yvette // Conteurs francais du XXe siecle. — M.: Progres, 1981. -P. 70−85.
- VC Vercors. Ce jour-la // Conteurs francais du XXe siecle. — M.: Progres, 1981.-158−163.
- L’Allee du roi. Un film de M. Bodard. La Sept ARTE — Cine Mag Bodard -France 2 — SFP Productions. France 1995. Duree: 2 h. 30 min. env.
- Baldipata. Un film de C. d’Anna. CIPANGO France 2 — Atlantique Productions — RTBF — CCH — Centre National de la Cinematographie. France. Duree: 1 h. 30 min. env.
- Le crime de monsieur Lange. Un film de J. Renoir. OBERON. France 1935. Duree: 1 h. 25 min. env.
- Les enfants du marais. Un film de J. Becker. Films Christian Fecher -UGGF- France 2 Cinema. France 1999. Duree: 1 h. 50 min. env.
- Le fabuleux destin d’Amelie Poulin. Un film de J.-P. Jeunet. TF 1 Video. Duree: 2 h. 00 min. env.
- Une femme francaise. Un film de R. Wargnier. UGC Images TF 1 Films production. France 1995. Duree: 1 h. 40 min. env.
- Je vous aime. Un film de C. Berri. Renn Productions FR 3 A.M.L.F. -CINEVOG. France 1980. Duree: 1 h. 55 min. env.
- La meilleure facon de marcher. Un film de C. Miller. France 1975. Duree: 1 h. 25 min. env.
- Milou en mai. Un film de L. Malle. N.E.F. TF 1 Films Production. France 1989. Duree: 1 h. 45 min. env.
- Ripoux contre Ripoux. Un film de C. Zidi. Proserpine. France 1991. Duree: 1 h. 41 min. env.
- La truite. Un film de J. Losey. Gaumont TF 1 Films Production — SFPC Partners Production. France 1982. Duree: 1 h. 42 min. env.
- La voie lactee. Un film de L. Bunuel. V.F. France 1969. Duree: 1 h. 35 min.env.