Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Фразеологизмы как национально-культурная экзистенциональная картина мира: на материале русского и адыгейского языков

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Апробация исследования. Основные положения и результаты исследования были изложены в сборнике научных трудов «Актуальные проблемы социогуманитарного знания» (Пятигорск 2007), межвузовском сборнике научных трудов «Научно-методическое обеспечение преподавания иностранных языков на неязыковых факультетах в свете теории и практики международной коммуникации» (Майкоп 2007; 2008), ежегодном сборнике… Читать ещё >

Фразеологизмы как национально-культурная экзистенциональная картина мира: на материале русского и адыгейского языков (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. Теоретико-методологические основы исследования этнической, культурной и морально-нравственной фразеологической концептуализации
    • 1. 1. Концепт как компонент языковой картины мира
    • 1. 2. Национально-культурная фразеологическая концептуализация
    • 1. 3. Экзистенциональные основания анализа национально, культурной и морально-нравственной картины мира во фразёо’логии
  • Выводы по первой главе
  • Рлава~2 Фра зе ол о i ил mi. i как отражение экзистенциональной культуры (на материале фразеологизмов русского и адыгейского языков)
    • 2. 1. Концептуальный анализ ФЕ и классификация типов их соотношений в русском и адыгейском языках
    • 2. 2. Экзистенциональный компонент во фразеологии как основа изучения лингвокультурных концептов человек, судьба, душа, сердце в языковой картине мира
      • 2. 2. 1. Концепт человек — основа экзистенциональной и языковой картины мира
      • 2. 2. 2. Концепт судьба в русской и адыгейской лингвокультурах
      • 2. 2. 3. Концепт душа в языковой картине мира
      • 2. 2. 4. Фразеологическая концептуализация сердца в русском и адыгейском языках
  • Выводы по второй главе

Язык является для человека не только утилитарным средством передачи информации, но и специфическим культурным кодом, орудием познания и даже преобразования мира. Человек познавал окружающий его мир «от себя», и потому результат культурного освоения мира запечатлевался в знаках вместе с образом человека, осваивающего этот мир: «Если Бог запечатлел свой образ в человеке, то человек запечатлел свой образ в языке» [9: 3]. Еще Пифагор I 1 полагал, что «для познания нравов какого ни есть народа» нужно, прежде всего, познать его язык. В современной науке о языке постулат об антропоцентризме языка представляется безусловным и на сегодняшний день общепризнанным. Более того, положение об антропоцентризме языка легло в основу новой научной парадигмы, сложившейся на рубеже XX и XXI веков. Смена исследовательских парадигм в научном познании предстает как результат поиска адекватного, наиболее объективного взгляда на действительность.

Тем самым, наметившееся в последние десятилетия изменение парадигмы гуманитарного знания ознаменовалось формированием на стыке существующих наук новых исследовательских областей, направленных на изучение взаимоотношений человека с окружающим миром: в современном языкознании антропологическая лингвистика является одним из динамично развивающихся направлений.

Актуальными и приоритетными в настоящее время в отечественном языкознании являются проблемы взаимоотношения языка и культуры. Это связано с тем, что древнейшие представления о мире зафиксированы в языковой картине мира и влияют на формирование и отражение национального менталитета.

Проблема репрезентации в языке экзистенциональных констант в разных этнических сообществах представляется релевантной не только для филологии и языкознания, но и для лингвокультурологических и лингвокогнитивных позиций, поскольку в этом случае становится возможным выявление особенностей устройства и функционирования этнического, национальнокультурного и индивидуального языкового сознания, самого ментального мира членов определенного языкового коллектива. При этом более подробное обозначение национально-этнической специфики во фразеологии в каком-то определенном языке далеко не обязательно является результатом «развитости» определенного языка по отношению к другому. Более адекватным является предположение о различной степени актуальности вербализуемого разноуровневыми языковыми средствами понятия в том или ином этносе.

Базовые экзистенциональные концепты универсальны, поэтому существуют типовые экзистенционально значимые фразеологизмы — как мёжкультурные, так и внутри культурные. Общее эмоциональное пространство человечества предопределяет и существование общего экзистенционального смыслового поля, представленное, прежде всего, в лексических и фразеологических единицах языка.

Актуальность исследования обусловлена тем, что феномен сознания как ментальной реальности человека, проблема структурирования его содержания, а также специфика репрезентации этноментального мира народа в процессе речепорождения не получили всестороннего освещения в отечественной лингвистике.

В условиях современного развития национальных языков и все большей интеграции и обогащения культур возникает необходимость выявления и изучения экзистенциональных основ фразеологических систем на уровне теоретических обобщений русского и адыгейского языков, что способствует адекватному восприятию комплекса разнородных лингвистических средств и выявлению специфических особенностей фразеологического уровня русского и адыгейского языков.

Антропоцентрический подход к значению, что знает человек, когда он знает и полагает, какие процессы и их продукты связаны со становлением и функционированием значений у человека и о каких формах репрезентации значения в сознании индивида может идти речь [85:36] изменил взгляд на само значение — оно стало восприниматься как структура знания, вовлекающая в себя все отображаемые тем или иным языковым знаком типы информации. В соответствии с этим особую значимость приобретают проблемы выявления и описания значения экзистенциональных основ национально-культурной языковой картины мира как результата обработки определенных знаний о мире, исследования общих принципов и приемов организации структур знания, стоящих за тем или иным значением, попытка выявить механизмы взаимодействия когнитивных и языковых структур, изучить структуру значения языкового знака в сознании носителя языка. Решить данную проблему позволяет когнитивная лингвистика, которая проявляет большой интерес к «исследованию реального функционирования фразеологических единиц в сознании человека, позволяющему выявить, на каких аспектах значения акцентируется внимание индивида, какой признак является для него наиболее актуальным, какие виды информации, представляющие несомненную важность для информантов, остаются за рамками фразеологического толкования, какими средствами обеспечивается понимание и т. д.

Актуальность диссертационного исследования обусловлена также его включенностью в активно развиваемые когнитивные подходы к изучению семантики языкового знака, в частности, интересом ученых к исследованию реального функционирования языковых единиц в сознании человека, все возрастающим вниманием к концептуализации фразеологических единиц, а также необходимостью расширения проблемы описания фразеологизмов в сознании современного человека с точки зрения методики фреймового анализа.

Объектом исследования являются фразеологические единицы и базовые концепты человек, судьба, душа, cepdije русского и адыгейского языков, отражающие ментальное пространство и экзистенциональные основы национально-культурной языковой картины мира.

Предмет исследования — функционирование и динамика структуры фразеологизмов на основе лингвокультурологического анализа базовых концептов в русском и адыгейском языках, отражающих экзистенциональные основы национально-культурной ментальности русского и адыгейского народов.

Цель исследования — выявить и описать особенности функционирования и динамику структуры фразеологизмов в экзистенциональном сознании носителей русского и адыгейского языков на основе сопоставлений базовых концептов фразеологических единицраскрыть внутренние национально-культурные закономерности взаимоотношения компонентов ментального пространства языковой личности.

Цель диссертационного исследования предполагает решение следующих основных исследовательских задач:

— рассмотреть существующие в теории языкознания интерпретации проблемы концептуализации языковой картины мира во фразеологии;

— описать основные функции и структуру экзитенциональной, культурной и морально-нравственной информации в составе фразеологии, отражающей национально-этническую специфику;

— определить место ФЕ, пословиц, поговорок во фразеологической системе анализируемых языков;

— проанализировать в системе фразеологии классификации видов соотношений фразеологизмов русского и адыгейского языков;

— охарактеризовать специфику национально-культурной и экзистен-циональной картины мира на основе сопоставления базовых лингвокультурных концептов человек, судьба, душа, сердце, репрезентированных в русских и адыгейских устойчивых сочетаниях.

Научная новизна работы определяется тем, что в нем впервые подвергнуты окзистенциональному концептуальному анализу фразеологизмы в таких разносистемных языках, как русский и адыгейский. Научная новизна исследования заключается, прежде всего, в том, что в ней выявлены и описаны экзистенциональные и национально-культурные характеристики концептов человек, судьба, душа, сердце в русской и адыгейской языковых картинах мира на основе выделения тождественных и различных когнитивных моделей, репрезентируемых в образном содержании устойчивых сочетаний.

Методологическую основу диссертации составила следующая концепция: язык обеспечивает человеку переход на уровень оперирования такими формами мыслей, которые эксплицируются в семантике фразеологических вербальных форм, позволяющих интерпретировать национально-культурную экзистенциональную картину мира.

Теоретической основой работы послужили труды отечественных и зарубежных лингвистов, а именно: в области систематизации лингвистического знания (М.М. Бахтин, И. А. Бодуэн де Куртенэ, М. Вартофский, В. В. Виноградов, В. Гумбольдт, И. П. Ильин, Ю. М. Лотман, А. А. Потебня, Ю. С. Степанов, В. Н. Телия, Р. Якобсон) — по проблеме отражения общей картины взаимоотношения языка и сознания (Н.Д. Арутюнова, Э. Бенвенист, Б. М. Берсиров, З. У. Блягоз Л. С. Выготский, Л. Ельмслев, С. Д. Кацнельсон, А. Ф. Лосев, А. Р. Лурия, Г. П. Немец, Ю. А. Сорокин, И. А. Стернин, Н. Хомский, М. Х. Шхапацева, и др.) — посвященные изучению языковой картины мира (Б.Х. Бгажноков, З. Х. Бижева, С. Г. Воркачев, В. И. Карасик, Е. С. Кубрякова, М.М. Маковский).

Материалом для исследования явились фразеологические единицы, пословицы и поговорки рассматриваемых языков. Источниками материала исследования послужили различные словари — толковые, философские, фразеологические, культурологические, этимологические, а также сборники пословиц и поговорок. Фактический материал составил около 600 русских и 500 адыгейских (всего 1100) единиц, собранных методом сплошной выборки.

Методы и приемы исследования определены спецификой объекта, предмета, целью и задачами исследования. Для достижения поставленных целей были применены следующие методы исследования: метод семантической идентификации, контекстологический метод, вариационный метод, метод аппликации, метод исследования фразеологизмов по их окружению, метод исследования фразеологизмов по сочетаемости лексем, комплекснооппозитивный метод, метод семантического анализа, концептуальный анализ. В процессе исследования были использованы следующие приемы: выборка, анализ, описание, обобщение. Основным является лингвокультурологический подход на базе герменевтико-интерпретационного метода, который позволяет показать способ смыслового существования фразеологической единицы в рамках отдельной лингвокультурной области (речь), в разносистемных языках (русского и адыгейского). Разнообразие методов исследования объясняется, с одной стороны, сложностью объекта исследования, а с другой — отсутствием универсального метода, пригодного для успешного, научно достоверного решения различных проблем, выдвигаемых фразеологией как лингвистической дисциплиной.

Изученность проблемы. Для исследования выбраны лингвокультурные концепты человек, судьба, душа, сердце как основа экзистенциональной картины мира. В настоящее время исследования в области концептологии, в частности функционирования лингвокультурных концептов человек, судьба, душа, сердце в языковой картине мира, привлекают многих лингвистов. Так, объектом изучения А. И. Геляевой стал концепт человек в языковой картине мира («Человек в языковой картине мира») [Нальчик, 2000]- Л. Ю Буянова рассматривает функционирование концепта душа в русской лингвистической традиции («Концепт душа как основа русской ментальности: особенности речевой реализации») [Краснодар, 2000]- JI.M. Дзуганова исследует семантику концепта душа на базе русского, английского, кабардино-черкесского языков («Языковая концептуализация души (на материале русского, английского и кабардинно-черкесского языков)») [Нальчик, 2008]- З. Р. Цримова рассматривает функционирование концепта сердце в разных лингвокультурах («Концепт сердце в языковой картине мира (на материале русского, английского и кабардино-черкесского языков)») [Нальчик, 2003]- З. Х. Бижева исследует концепты человек, судьба, душа, сердг^е в адыгской лингвокультуре («Адыгская языковая картина мира») [Нальчик, 2000] и другие. Ряд исследователей затрагивает проблему функционирования данных концептов в языковой картине мира, однако с позиции экзистенционального восприятия они не были рассмотрены.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что анализ концептосфер разных культур позволяет выявить особенности развития национально-языкового сознания, зафиксированные на вербальном уровне отличия и сходства мыслительной деятельности разных этнических сообществ, специфику его ментального мира, национального характера. Исследование концептуализации национально-культурной экзистенциональности в разносистемных языках способствует углублению понимания сущности языковой картины мира и обусловливает эффективное развитие языкознания в целом, и лингвокультурологии в частности.

Практическая ценность работы связана с повышением уровня межкультурной коммуникации, предполагающей знание способов выражения национально-культурной экзистенциональной картины мира в различных этнических сообществах. Материалы и результаты исследования будут полезны для лингвокультурологического образования, как в школе, так и в вузе. В лексикографической практике подход, примененный в диссертации при анализе концептуализации национально-культурной экзистенциональной картины мира, может быть учтен при составлении словарей лингвокультурных концептов в русском и адыгейском языках.

Материал исследования может быть положен в основу спецкурсов и спецсеминаров на филологических факультетах по лингвокультурологии и практике переводческой работы. Фрагменты диссертации уже нашли свое практическое использование в спецкурсах на факультете иностранных языков Адыгейского государственного университета, а также при разработке тематики курсовых и дипломных работ.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Фразеологическая концептуализация культурной и морально-нравственной сферы широко представлена как в адыгейском, так и в русском языках в виде актуализированных во фразеологических единицах признаков и морально-нравственных эталонов, норм и ценностей данных народов, являющихся основой экзистенциональных национально-культурных концептуальных этноконстант.

2. Базовыми лингвокультурными концептами, наиболее ярко отражающими ментальную реальность экзистенциональной языковой картины мира в русском и адыгейском языках, являются: человек, судьба, душа, сердце. Различные аспекты функционирования данных концептов в рассматриваемых л и нгво культурах наиболее полно раскрываются при анализе всего комплекса устойчивых сочетаний с компонентами человек, судьба, душа, сердце, включающего фразеосочетания, пословицы и поговорки.

3. Национально-культурная специфика восприятия концептов человек, судьба, душа, сердце в русской и адыгейской языковых картинах мира проявляется в различном качественном наполнении каждого концептуального сегмента конкретными признаками, в их количественном соотношении, а также в ассоциативно-образном содержании некоторых устойчивых сочетаний.

Апробация исследования. Основные положения и результаты исследования были изложены в сборнике научных трудов «Актуальные проблемы социогуманитарного знания» (Пятигорск 2007), межвузовском сборнике научных трудов «Научно-методическое обеспечение преподавания иностранных языков на неязыковых факультетах в свете теории и практики международной коммуникации» (Майкоп 2007; 2008), ежегодном сборнике научных статей ученых и аспирантов АГУ (Майкоп 2008). Кроме того, опубликованы статьи в научном и общественно-теоретическом журнале «Научная мысль Кавказа» (Ростов-на-Дону 2007), реферируемом научном журнале «Вестник Адыгейского государственного университета» (Майкоп 2008), которые включены в перечень ведущих научных изданий, рекомендованных ВАК. Материалы диссертации апробированы и на следующих конференциях: на Всероссийской научно-методической конференции «Научно-методическое обеспечение преподавания иностранных языков на неязыковых факультетах в свете теории и практики международной коммуникации» (Майкоп 2006), на Международной научно-практической конференции «Проблемы адыгской филологии» (Майкоп 2008), а также на научных конференциях аспирантов и молодых ученых Адыгейского государственного университета (2006; 2007).

Результаты исследования отражены в семи научных публикациях:

Статьи в журналах, рекомендованных ВАК РФ.

1. Бобрышева JI.K. Фразеологизмы как отражение национально-культурной экзистенциональной картины мира // Научная мысль Кавказа. — Ростов на Дону, 2007. — С.86−91.

2. Бобрышева JT.K. Современные формы фразеологизмов в контексте субкультуры как фактор динамики концептуализации языковой картины мира // Вестник Адыгейского государственного университета. — Майкоп, 2008. — С. 113−116.

Статьи, опубликованные в других изданиях.

3. Бобрышева JI.K. Современные формы фразеологизмов в студенческой среде // Актуальные проблемы социогуманитарного знания: Сборник научных трудов. Выпуск XVI. Ч. 2. — Пятигорск, 2007; С.33−34.

4. Бобрышева JT.K. Экзистенциональные основания анализа фразеологизмов как текстов традиционной культуры // Актуальные проблемы социогуманитарного знания: Сборник научных трудов. Выпуск XVI. Ч. 2. -Пятигорск, 2007 — С. 34−37.

5. Бобрышева JI.K. Методологические особенности изучения фразеологизмов как хранителей культуры // Научно-методическое обеспечение преподавания иностранных языков на неязыковых факультетах в свете теории и практики международной коммуникации. — Майкоп, 2007. № 3. — С. 80−82.

6. Бобрышева JT.K. Средство фразеологического концептуализирования морально-нравственной сферы личности и действительности // Ежегодный сборник научных статей ученых и аспирантов АГУ. 4.2. — Майкоп, 2008. — С.10−12.

7. Бобрышева JI.K. Культурная и морально-нравственная фразеологическая концептуализация // Научно-методическое обеспечение преподавания иностранных языков на неязыковых факультетах в свете теории и практики международной коммуникации. — Майкоп, 2008. — № 4. С. — 100−103.

Отдельные этапы и результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры общего языкознания и кафедры иностранных языков АГУ.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, списка словарей и списка сокращений.

Выводы по второй главе.

Анализ фразеологизмов русского и адыгейского языков подтверждает, что фразеологические единицы отражают своеобразное восприятие окружающего мира носителями данных языков, национальный колорит, традиции, обряды, обогащают язык образными средствами.

В настоящем исследовании, выполненном в рамках широкого подхода к объекту фразеологии, в качестве фразеологических единиц рассматриваются как устойчивые выражения со структурой словосочетания, обладающие переносным значением, так пословицы и поговорки, являющиеся по структуре и содержанию предложениями.

Кроме того, включение пословиц и поговорок в данное исследование, выполненное в рамках лингвокультурологии, представляется оправданным, так как данные устойчивые сочетания являют собой источник информации об этнокультурных особенностях мировидения носителей рассматриваемых языков.

При концептуальном анализе лингвокультурных концептов человек, судьба, душа, cepdije на материале русских и адыгейских фразеологизмов выявляются, наряду с расхождениями, сходные явления в семантике, форме и функционировании фразеологических единиц. По степени функционально-смысловой соотнесенности русских и адыгейских фразеологизмов выделяется четыре типа соотношений фразеологических единиц: 1) полное семантическое соответствие (полные эквиваленты) — 2) неполные соответствия (аналоги) — 3) отсутствие соответствующих фразеологических эквивалентов в адыгейском языке- 4) отсутствие соответствующих фразеологических эквивалентов в — —русском языке.——————————————;

Анализ видов соотношений ФЕ русского и адыгейского языка с компонентами человек, судьба, душа, сердце позволяет отметить, что группы полных эквивалентов и неполных соответствий (аналоги) довольно большие и разнообразные по семантике, структуре, грамматической характеристике, функциональному использованию. Рассмотренные явления экзистенционального мировосприятия фразеологических единиц в русском и адыгейском языках отмечаются повышенной глагольностью.

Сознание носителей языков моделируется через лингвокогнитивный концепт, представляющий синхронное существование экзистенциональных базовых концептов: человек, судьба, душа, сердце, что определяет особенности анализа экзистенционального компонента во фразеологии как феномена культурыкак явления человеческого сознания, непосредственно связанного с духовной и религиозной этикой.

Концепт человек относится к ключевым культурным концептам, это ядро экзистенциональной картины мира. Анализ концептов судьба, душа, сердце приближает нас к пониманию сущности человека и причины его бесконечного, неистребимого стремления познать не только окружающий мир, но и свой собственный внутренний мир, что дает возможность познать уникальность человеческой личности, его чувства, эмоции, надежды. Все сказанное определенно ставит концепт человек в центральную позицию.

Анализ фразеологических единиц с концептом человек в русской языковой картины мира показал, что языковая модель человека включает: устойчивые сочетания, которые характеризуют человека: с физической стороны (внешность, возраст и т. д.) — с психической (внутренней) стороны (умственные способности человека, положительные и отрицательные внутренние качества, психологические особенности, а также чувства и эмоции человека).

В адыгейском национально-этническом сознании концепт ц1ыфы (человек) по смысловым оттенкам соотносится с концептом личность в русском языке, что определяет более многочисленное функционирование данного &bdquo-концепта в адыгейском языке.

Одним из важнейших концептов в русской культуре является концепт судьба. Универсальный подход к концепту судьбы, связанный с неразрешимым противоречием между мимолётностью человеческой жизни и вечностью мира, — это представление о каких-то высших силах, которые властвуют над индивидуумом, предопределяют путь человека.

При анализе концепта судьба в рассматриваемых языковых картинах мира выделяются такие общие значения, как предопределенность, божье предначертание, стечение обстоятельств, покорность судьбе. В адыгейской лингвокультуре судьба воспринимается не так трагично, как в русском национальном сознании: здесь нередко предпринимаются попытки изменить судьбу, более того, в значении насып человеку может представиться счастливая судьба.

В языковой картине мира концепт душа занимает особое место. В русской лингвокультуре концепт душа представлен во многих значениях: как внутренний, психологический мир человекакак носитель этического идеалакак средоточие чувств и эмоций, как-то или иное свойство характерав религиозных представлениях: как нематериальное, сверхъестественное начало в человеке, продолжающее жить после его смерти, как анатомический орган.

В адыгейской языковой картине мира псэ (душа) как вместилище эмоциональной жизни человека по метафорическому переносу испытывает самые различные чувства: любовь, радость, воодушевление, страх и т. д. Образ души наблюдается при характеристике внутренних качеств человека, связанных морально-этической оценкой, честью, мужеством.

Концепт сердце предстает во фразеологической картине мира как символ души, переживаний, чувств и т. д. В рассматриваемых языковых картинах мира мы наблюдаем синонимичное, если не сказать равнозначное, функционирование концептов душа/сердце, гу/псэ.

В адыгейском лингвокультурном сознании гу (сердце) объединяет в себе и «анатомические» и духовные свойства, выступает как центр не только те л есн о й жизни человека, но и как центр духовной и душевной жизни. Сердце, являясь вместилищем эмоциональной и духовной жизни человека, отражает различные положительные и отрицательные чувства и личностные качества человека.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Лингвокультурология является комплексной научной дисциплиной, которая изучает национально-культурную семантику языковых единиц во всей полноте их содержания, в степени максимально приближенной к их пониманию носителями данного языка и данной культуры. Человек как носитель языка и культуры находится в центре лингвокультурологических исследований.

Человек располагает концептуальной и языковой картинами мира, которые отражают национальный характер, духовные ценности, культурные традиции языковой личности и народа в целом. При этом необходимо признать,.

— что— важнейшим—измерением-культурных —концептов— являются общечеловеческие и национальные ценности. На наш взгляд, общечеловеческие ценности включают в себя национальные ценности, которые включают в свою очередь морально-нравственные нормы, социальные установки, выраженные в форме нормативных представлений о добре и зле, справедливом и несправедливом, о смысле жизни и назначении человека, о его идеалах и принципах.

В результате проведенного исследования мы пришли к следующим выводам.

Понятие культуры, являющееся базовым для лингвокультурологии, включает мировоззрение, нравственные нормы, которые лежат в основе поведения человека, духовные и материальные ценности, отмеченные этнокультурной спецификой.

Фразеологическая картина мира является частью языковой картины мира. Фразеологизмы, пословицы и поговорки эксплицируют стандарты, нормы, идеалы, созданные народом, указывающие не только на процесс и результат построения семантического пространства, но и на общественные, духовные и ценностные ориентиры, что хорошо и что плохо, что нравственно и безнравственно и т. п.

Обзор * устойчивых выражений показывает, что специфика фразеологической картины мира в русском языке обусловлена особенностями христианского учения в соответствии с основными божественными законами и заповедями, сформулированными Библией, а в адыгейском языке — влиянием ислама и феномена «адыгство». Последний в свою очередь оказал более глубокое воздействие на формирование адыгейской религиозной картины мира, чем влияние исламской теологии.

При анализе русских и адыгейских устойчивых выражений наиболее ярко обнаруживаются элементы сходства и различия между языками, выделяются как универсальные, так и специфические явления на разных языковых уровнях.

Анализ рассматриваемых нами концептов человек, судьба, душа, сердце на—материале—русских—и адыгейских фразеологизмов—выявил,—наряду—с— расхождениями, сходные явления в семантике, форме и функционировании фразеологических единиц. По степени функционально-смысловой соотнесенности русских и адыгейских фразеологизмов можно выделить четыре типа соотношений устойчивых выражений в рассматриваемых языках: полное семантическое соответствие (полные эквиваленты) — неполные соответствия (аналоги) отсутствие соответствующих фразеологических эквивалентов в адыгейском языкеотсутствие соответствующих фразеологических эквивалентов в русском языке.

Следует также отметить, что группы полных эквивалентов и неполных соответствий, выявленные при концептуальном анализе фразеологизмов, довольно большие и разнообразные по семантике, структуре, грамматической характеристике, функциональному использованию.

Учитывая, что при определении сознания носителя языка в качестве отправной точки исследования моделируется лингвокогнитивный концепт, можно выделить синхронное существование экзистенциональных базовых концептов: человек, судьба, душа, cepdife. Ядром экзистенциональной картины мира выделяется концепт человек, концепты судьба, душа и cepdife приближают нас к пониманию сущности человека, играют огромную роль в построении языковой модели человека, являясь основой духовной, этической, эмоциональной и интеллектуальной составляющей человека, что, несомненно, указывает на взаимосвязь и взаимодетерменированность данных концептов.

Анализируемые экзистенциональные концепты мы рассматриваем как феномен культуры, как явление человеческого сознания, как экзистенционально-маркированный концепт, непосредственно связанный с религиозной этикой.

Концепт человек — это одна из наиболее интересных, но вместе с тем и наиболее трудных проблем не только современных лингвистических изысканий, но и экзистенциональных.

Обзорфразеологическихединиц-с концептом-челоеек-в-русском-языке показывает, что языковая модель человека включает в себя фразеологизмы, характеризующие человека с физической и психической стороны. К физическим характеристикам человека относятся фразеологические единицы, указывающие на те или иные внешние признаки, а также и на возраст. Фразеологические единицы, характеризующие человека с психической стороны, выражают его умственные способности: ум, понятливость, глупость, тупость и т. д.- внутренние положительные и отрицательные качества: душевность, искренность, терпимость, старание, недоверие, осторожность, любопытство,^ бесшабашность, зазнайство, гордость, леньтакже чувства и эмоции человека: волнение, страх, удивление, радость, печаль, любовь и т. д.

В адыгейской лингвокультуре слово ц1ыфы (человек) объединяет два концепта — человек и личность. Адыгейское лингвокультурное сознание предполагает: быть человеком значит быть личностью, что ярко обнаруживается в адыгейских пословицах. Для адыгейского менталитета характерным является признание личностных качеств человека, воплощающих в себе моральные и интеллектуальные ценности: отношение к старшим, к гостю, отваге, трудуумение проявлять благородство, ум, почтительность, уважение и т. д.

Таким образом, мы пришли к заключению, что концепт человек гораздо уже по смысловым оттенкам, чем соответствующий концепт ц1ыфы адыгейского языка.

В языковой картине мира концепт судьба представлен тремя значениями: складывающийся независимо от воли человека ход событий, стечение обстоятельствучасть, доля, жизненный путьистория существования, развития чего-л.

Анализ пословиц, поговорок и устойчивых сочетаний выявил следующие значения судьбы в русской лингвокультуре: предначертание, предопределение, провидение.—Такжеотмечается,-что понятие-судьбы вырастает—нестолько из чувства предначертанности жизненного пути, сколько осознания, его неисповедимости.

Для русской лингвокультуры характерным является ситуация, когда судьба выбирает человека, но случается и так, что человек сам выбирает свою судьбу, человек в силе изменить свою судьбу, при этом важно отметить, что попытки изменить судьбу не приветствуются.

По нашим наблюдениям, в русской языковой картине мира судьба понимается как божественное провидение, имеет высшее значение, становится испытанием для человека.

В адыгейской языковой картине мира понятие судьба представлено двумя значениями: участь, доля (насып) — будущность (къуехъул!эщтыр, зэрэхъущтыр), которые имеют гораздо более узкое и специализированное значение, более того, ни одно из них не имеет такой важности для картины мира, как концепт судьба.

Анализ адыгейских пословиц с концептом судьба в значении насып показал, что в данном значении судьба в адыгейском лингвокультурном сознании понимается не так мрачно и безысходно. В значении насып выделяется неравномерное распределение судьбы между людьми: одни из них получают счастливую судьбу (насыпыийу), другие — несчастливую насыпынчъ). Попытки изменить судьбу в адыгейской лингвокультуре приветствуются.

В адыгейской и русской языковых картинах мира отмечаются общие значения судьбы: участь, доля, предопределенность, божье предначертание, стечение обстоятельств.

В языковой картине мира душа отражает состояние человека, различные свойства его характера. В философии под душой понимается внутренний, психологический мир человека. В религии душа выступает как некая бессмертная, нематериальная сила, которая, по религиозным представлениям, после смерти человека попадает-в рай-или ад7—;

По нашим наблюдениям, во фразеологической картине мира душа, выступая как орган внутренней жизни человека, является отражением его истинных чувств и эмоций. Душа может испытывать самые различные чувства: любовь и ненависть, жалость и безразличие, искренность и замкнутость, радость и страдания и т. д.

В русском лингвокультурном сознании душа отождествляется с личностью человека, с его сущностью. Образ души присутствует при характеристике действий и поступков человека, связанных с морально-этической оценкой. В русской языковой картине мира наблюдается восприятие души как физической субстанции.

Во фразеологической картине мира концепт сердце чаще всего употребляется как символ души, переживаний, чувств, настроений.

В языковой картине мира рассматриваемых языков сердце предстает как центр человеческого организма, источник жизненных сил, основной функцией которого является восприятие эмоциональных переживаний.

Анализ устойчивых сочетаний в русской и адыгейской лингвокультурах выявил синонимичное функционирование концептов сердце/душа, гу/псэ.

В адыгейском языке отмечается более многочисленное функционирование концепта сердце (гу). Также наблюдаются различные концептуальные признаки: в адыгейском лингвокультурном сознании сердце объединяет в себе и «анатомические» и «духовные» свойства, душа воспринимается как психоэмоциональная составляющая, внутренний мир человека, его сущность.

В адыгейской языковой и духовной традиции ценностный компонент псэ (души) является главным концептуальным признаком, при этом не менее важным признается этическая, культурная и эмоциональная составляющая данного концепта.

В адыгейской лингвокультуре сердце также может отражать состояние человека и различные личностные качества человека, как положительные, так и отрицательные.

Таким образом, концепты человек, судьба, душа, сердце представляют собой сложные ментальные образования, которые имеют универсальные и этноспецифические характеристики.

Перспективу дальнейшего исследования диссертационной проблематики мы видим в продолжении изучения адыгской языковой картины мира в контексте современных культурологических концепций, что позволит более глубоко исследовать этническое своеобразие мышления и духовной жизни адыгов. Кроме того, лингвокультурологическое исследование рассматриваемых концептов будет расширено и дополнено не менее значимыми, но не исследованными в настоящее время концептами «зависть», «терпение» и др. в адыгской языковой картине мира на материале текстов различных жанров.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , В.П. Синтагматика семантического поля (на материале русского языка) / В. П. Абрамов. — Ростов н/Д: Изд-во РГУ, 1992.
  2. , А.А. Структура фразеологического словаря и установление опорного слова / А. А. Аксамитов // Вопросы фразеологии и составления фразеологических словарей. Баку. 1968.
  3. , С.Г. Семантическая семантика фразеологизмов с компонентами «сердце» ^ и «душа» в современном русском языке / С. Г. Алексеева // Семантика языковых единиц: доклады V Междунар. конф. Т. 1. М., 1996.1. С.125−127.- --------
  4. , М.А. Человек в русской диалектной фразеологии. Словарь / М. А. Алексеенко, Т. П. Белоусова, О. И. Литвинникова. М., 2004.
  5. , В.П. Русские пословицы и поговорки. / В. П. Аникина. М., 1988. 431с.
  6. Аль Газали, М. Нравственность мусульманина / М. Аль — Газали. — М., 2005.
  7. , Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания / Ю. Д. Апресян // В .Я. 1995. — № 1. — С. 37−67.
  8. , Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира / Ю. Д. Апресян // Семиотика и информатика. М., 1986. Вып. 28. — С. 5−33.
  9. , II.Д. Введение / Н. Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Ментальное действие. М., 1999. — С. 3−7.
  10. , Н.Д. Истина: фон и коннотации / Н. Д. Арутюнова // Логический анализ языка. Культурные концепты. — М.: Наука, 1991. С. 21−30.
  11. , В.М. Устойчивые фразы в современном русском языке / В. М. Архангельский. — Ростов н/Д, 1964.
  12. , Ф. Быслымэн диныр пшЬнэу уфаемэ къ / Ф. Аульэ. Краснодар: Сов. Кубань, 2000. — 169 с.
  13. , Е.А. Ислам в системе культуры языков / Е. А. Ахохова // Актуальные проблемы общего и кавказского языкознания: материалы науч. конф., посвящ. 80-летию со дня рождения проф. Б. Х. Балкарова. — Нальчик, 1997. С. 37−48.
  14. , A.M. Русская фразеология, ее развитие и источники / A.M. Бабкин. -Л.: Наука, 1970.
  15. , А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика: автореф. дис.. д-ра филол. наук / А. П. Бабушкин. — Воронеж, 1998.
  16. Багироков, Х. З. Монография /-Х.З. Багироков. -Майкопа Изд-во АГУ,-2004.-313 с.
  17. , А.Г. Текст, текстовый модуль, номинация / А. Г. Баранов // Лингвистические единицы разных уровней в языке и речи. Краснодар, 1988. С. 94−100.
  18. , Л. Отражение концептуализации языковой картины мира как лингводидактический принцип / Л. Бартошевич // Филологические исследования: сб. науч. работ. Вып. 6. — Донецк, 2004.
  19. , М.М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа / М. М. Бахтин // Эстетика словесного творчества. М., 1986.
  20. , Б.Х. Очерки этнографии общения адыгов / Б. Х. Бгажноков. — Нальчик: Эльбрус, 1983. 232 с.
  21. , Б.Х. Символика чести в языке морали / Б. Х. Бгажноков // Актуальные проблемы общего и кавказского языкознания: материалы науч. конф., посвящ. 80-летию со дня рождения проф. Б. Х. Балкарова. — Нальчик, 1997.-С. 48−53.
  22. , Б.Х. Адыгская этика как социо-нормативная система / Б. Х. Бгажноков // Мир культуры адыгов (проблемы эволюции и целостности). — Майкоп, 2002. С. 160−177.
  23. , З.Б. Вариантность и синонимия в сфере фразеологии (на материале адыгейского языка) / З. Б. Бгуашева // Актуальные проблемы общей и адыгской филологии: III Всерос. науч.-практ. конф. — Майкоп: Изд-во АГУ, 2001. С. 24−25.
  24. , З.Б. Фразеологическая система адыгейского языка: дис.. канд. филол. наук / З. Б. Бгуашева. Майкоп, 2003.
  25. , Р.Н. Социология религии / Р. Н. Белла // Американская социология: перспективы, проблемы, методы. М., 1972.
  26. , В.Н. Социолигвистические аспекты культурно-языковых отношений в странах СНГ и Балтии на рубеже 20−21 веков / В. Н. Белоусов // Политолог. -2001. -№ 1. С. 38−45.
  27. , Я.Л. Классификация как способ репрезентации картины мира / Я. Л. Белицына // Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира: материалы Междунар. науч. конф. Архангельск, 2002. — С. 76−77.
  28. , Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист. М., 1990.
  29. , Н.А. Царство Духа и Царство Кесаря / Н. А. Бердяев // Судьба России-М., 1990.
  30. , Н.А. Русская идея / Н. А. Бердяев // Вопросы философии. 1990 № 2.
  31. , Б.М. К выражению посессивности в адыгейских языках / Б.М. Берсиров^ // Актуальные проблемы общей и адыгской филологии: материалы III Всерос. науч.-практ. конф. — Майкоп: Изд-во АГУ, 2001. — С. 26−27.
  32. , В.М. Психика и жизнь: избранные труды по психологии личности в двух томах / В. М. Бехтерев. — Т.1. СПб., 1999.
  33. , З.Х. Адыгская языковая картина мира / З. Х. Бижева. — Нальчик, 2000. 128 с.
  34. , З.Х. Адыгские культурные концепты (фрагменты языковой картины мира) / З. Х. Бижева // Мир культуры адыгов (проблемы эволюции и целостности). Майкоп, 2002. — С. 211−223.
  35. , З.Х. Изучение адыгских языков как формы культуры адыгов / З. Х. Бижева // Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии. Махачкала, 1997. — С. 46−48.
  36. , З.Х. Концептуальный анализ адыгских языков / З. Х. Бижева //
  37. Этнос. Культура. Перевод: тез.докл.Всерос.науч.конф. — Пяти горек :-Издво ПГЛУ, 1996.-С. 9.
  38. , З.Х. Культурные концепты в адыгских языках / З. Х. Бижева // Проблемы развития государственных языков КБР: тез. докл. Респ. науч.-практ. конф. Нальчик: Изд-во КБГУ, 1996. — С. 17−18.
  39. , З.Х. Культурные концепты в адыгской языковой картине мира / З. Х. Бижева // Девятый международный коллоквиум Европейского общества кавказоведов. — Махачкала, 1998. С. 48−50.
  40. , З.Х. Культурные концепты в кабардинском языке / З. Х. Бижева. -Нальчик: Изд-во КБГУ, 1997. 140 с.
  41. , З.Х. Человек в адыгской языковой картине мира / З. Х. Бижева // Языкознание в Дагестане. Лингвистический ежегодник. № 2. — Махачкала: ИПЦ Даггосун-та, 1998.-С. 16−21.
  42. , З.Х. Адыгская языковая картина мира в контексте этнического менталитета / З. Х. Бижева // Актуальные проблемы общей и адыгской филологии: Всерос. науч. конф.: тез. докл. — Майкоп, 1998. — С. 21−22.
  43. , З.Х. Философские, социокультурологические и психологические основы концептуального анализа адыгских языков / З. Х. Бижева. — Нальчик: Изд-во КБГУ, 1996. 90 с. — Рукопись деп. в ИНИОН РАН № 514 596 от 7.05.96.
  44. , В.А. Мир моральных ценностей / В. А. Блюмкин. — М., 1981.
  45. , В.А. Моральные качества личности / В. А. Блюмкин. Воронеж, 1974.
  46. , З.У. Жемчужины народной мудрости (адыгейские пословицы и поговорки на адыгейском и русском языках) / З. У. Блягоз. Майкоп: Адыг. кн. изд-во, 1992. — 128 с.
  47. , З.У. Нравственно-философский аспект адыгских пословиц и поговорок / З. У. Блягоз // .Язык и антропологические сущности. — Краснодар, 1997.-С. 132−155.
  48. , З.У. Роль владения адыгейской устной речью в приобщении билингва ккультуресвоего народаХЗ.У. Блягоз-//-Актуальные-проблемыобщей и адыгской филологии: материалы III Всерос. науч.-практ. конф. -Майкоп: Изд-во АГУ, 2001. С. 30−31.
  49. , А.Ф. В мире фразеологических единиц / А. Ф. Болейко, Э. И. Сушок, Н. С. Шамарина. Брянск: Изд-во БГГТУ, 2001. — 68 с.
  50. , Ф. Философия экзистенциализма / Ф. Больнов. СПб., 1999.
  51. , Ю.В. Этнографические аспекты изучения человека / Ю. В. Бром лей // Человек в системе наук. М.: Наука, 1989. — С. 190−200.
  52. , Т.В. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) / Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелев. М., 1997.
  53. , М. Я и Ты / М. Бубер. М., 1993.
  54. , Л.Ю. О концепте «душа» в лингвистической традиции / Л.Ю. Буянова//Филология Philologica. — Краснодар, 1998.-№ 13.-С. 12−15.
  55. , Л.Ю. Фразеологическая картина мира и культурный код нации: аспекты ' взаимокорреляции / Л. Ю. Буянова, Н. А. Земскова // Фразеологическая картина мира: в 2 ч. Ч. 1. Тула, 2002. — С. 35−39.
  56. , Л.Ю. Фразеологический знак в прагматической рамке / Л. Ю. Буянова, Е. Г. Коваленко // Фразеология-2000. Тула, 2000. — С. 17−18.
  57. , Л.Ю. Концепт душа как основа русской ментальности: особенности речевой реализации / Л. Ю. Буянова Краснодар 2006.
  58. , Л.Ю. Русский фразеологизм как ментально-когнитивное средство языковой концептуализации сферы моральных качеств личности / Л. Ю. Буянова, Е. Г. Коваленко. Краснодар: Изд-во КубГУ, 2004.
  59. , Л.Ю. Концепт: термин и понятийное пространство / Л. Ю. Буянова, Е. В. Оноприенко // Период и текст: аспекты взаимоотношений: сб. науч. тр. Краснодар, 2002. — С. 26−35.
  60. , Л.Ю. Русский фразеологизм как концептуальная доминанта: когнитивно-аксиологический статус / Л. Ю. Буянова // Фразеологические чтения памяти профессора В. А. Лебединской. Вып. 3. Курган, 2006. — С. 209−211.
  61. , Е.А. Теоретические основы обучения русской фразеологии в национальной школе: автореф. дис.. д-ра пед. наук / Е. А. Быстрова. -М., 1998.
  62. , А. Понимание культур через посредство ключевых слов / А. Вежбицкая. М., 2001.
  63. , В.В. Из истории слова личность в русском языке середины XIX в. / В. В. Виноградов // Доклады и сообщения филол. ф-та. Вып. 1. -МГУ, М., 1946.
  64. , В.В. Личность / В. В. Виноградов // Из истории слов. — М., 1994.
  65. , С.Г. Методологические основания лингвоконцептологии / С. Г. Воркачёв // Теоретическая и прикладная лингвистика: сб. науч. тр. Вып. 3. Аспекты коммуникативной деятельности. — Воронеж, 2002.
  66. , С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С. Г. Воркачёв // Филологические науки. 2001. — С. 64.
  67. , Л.С. Сознание как проблема психологии поведения / Л. С. Выготский // Психология и марксизм. Л., 1925.
  68. , P.M. Человек и общество в экзистенциализме К. Ясперса / P.M. Габитова.-М., 1972
  69. Гак, В. Г. Судьба и мудрость / В. Г. Гак // Понятие судьбы в контексте разных культур / Научн. совет по истории мировой культуры. — М.: Наука, 1994.
  70. Гак, В.Г. Национально-культурная специфика метонимических фразеологизмов / В. Г. Гак // Фразеология в контексте культуры. — М., 1999. -С. 260−268.
  71. Гак, В. Г. Особенности библейских фразеологизмов в русском языке / В. Г. Гак // Вопросы языкознания. 1997. — № 5. — С. 55−65.
  72. , Т.В. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и историко-типологический0020анализ праязыка и протокультуры. Ч. 2 / Т. В. Гамкрелидзе, В. В. Иванов. Тбилиси, 1984.
  73. , П.П. Проблема времени в онтологии М. Хайдеггера / П. П. Гайденко // Философия марксизма и экзистенциализм. — М., 1971. — С. 9598.
  74. , А.И. Человек в языковой картине мира / А. И. Геляева. Нальчик: Каб.-Балк. ун-т, 2002. — 177с.
  75. , П.А. Коран в России (изучение, переводы и издания) / П. А. Грязневич // Ислам. Религия. Общество, государство. — М., 1998. — С. 7682.
  76. , Н.В. Собрание сочинений в 6-ти томах, т. 6. / Н. В. Гоголь. М., Гослитиздат, 1953. С. 166.
  77. , В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества / В. Гумбольдт // Избранные труды по языкознанию. М., 1984. — 397с.
  78. , JI.M. Языковая концептуализация души (на материале русского, английского и кабардино-черкесского языков): дис.. канд. филол. наук / Л. М. Дзуганова. Нальчик, 2008. 202 с.
  79. , Е.И. Феномены текста: культурофилологический и психофилологический / Е. И. Диброва, // Филология — Philologica.—
  80. Краснодар, 1996. № 10. — С. 2−5.
  81. , Д.О. Идиоматика в тезаурусе языковой личности / Д. О. Добровольский, Ю. Н. Караулов // Вопросы языкознания — 1993. — № 2.
  82. , Е.А. Коммуникативно-прагматическая парадигма русской фразеологии: автореф. дис.. д-ра филол. наук / Е. А. Добрыднева. — Волгоград, 2000.
  83. , В.П. Русская фразеология / В. П. Жуков. М.: Высш. шк., 1986.
  84. , А.А. Психолингвистический подход к проблеме концепта / А. А. Залевская // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. — Воронеж, 2001. С. 36−44.
  85. , В.В. Семантическое измерение личности по данным языка (на материале фразеологизмов) / В. В. Зеленская, В. И. Тхорик // Языковая личность: структура и эволюция. — Краснодар, 2000. С. 188−202.
  86. О.Д. К вопросу о национальной языковой личности и различиях в номинативных картинах мира (на примере Великобритании) / О. Д. Ивицкая // Юбилейный сборник статей. — М.: Научно-образ. Центр, «Школа Китайгородской», 2000. С. 122−130.
  87. К.Э. Эмоции человека / К. Э. Изард // Пер. с англ. Под ред. Л. Я. Гозмана, М. С. Егоровой. М.:Изд-во МГУ, 1980. — 439 с.
  88. , В.В. Культурный фон адыгской фразеологии / В. В. Истомина // Филологический вестник. — Майкоп, 1999. № 1. — С. 123−126.
  89. Казанов,, Х.М. О содержании и смысле национальных культур / Х. М. Казанов // Национальные традиции народов Адыгеи: генезис, сущность и проблемы воспитания: материалы Первой респ. науч.-практ. конф. — Майкоп, 1994.-С. 15−19.
  90. , В.И. Определение и типология концептов / В. И. Карасик // Слово сознание — культура: сб. науч. тр. — М., 2006.
  91. , В.И. О категориях лингвокультурологии / В. И. Карасик // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности. — Волгоград, 2001. С.3−16
  92. , Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю. И. Караулов. М.: Наука, 1987.-261 с.
  93. , Б.М. К постановке некоторых проблем кабардинского языка / Б. М. Карданов // Ученые записки. Т. XIV. Майкоп, 1972. — С. 274−301.
  94. , Б.М. Фразеология кабардинского языка / Б. М. Карданов. -Нальчик, 1973.-245 с.
  95. Кашароков, Б. Г, Сопоставительно-типологический анализ фразеологизмов русского, немецкого и кабардино-черкесского языков: Автореф. дис.. канд. филол. наук. Краснодар, 1999. 23 с.
  96. , Г. В. Объективная картина мира в познании и языке / Г. В. Комиакский. -М.: Наука, 1990.
  97. ЮО.Колесов, В. В. Ментальные характеристики русского слова в языке и в философской интуиции / В. В. Колесов // Язык и этнический менталитет. -Петрозаводск, 1995.-С. 13−24.
  98. Коран / пер. смыслов и коммент. Валерии Пороховой. М., 1993.
  99. Коран. Священная книга мусульман / пер. с араб, и предисл. Т. А. Шумовского. М., 1995. Шумовский, Т. А. Слово о Коране / Т. А. Шумовский // Священный Коран. Страницы вечных мыслей / поэтический пер. с араб. Т. Шумовского. — СПб., 2000.
  100. ЮЗ.Кошелева, Т. Н. Употребление фразеологических единиц с архаичнымиэлементами/Т.Н. ЛСошелева^// Семантика языковых единиц: докл. VI
  101. Междунар. конф. Т. 1. М., 1998. — С. 265−267.
  102. Ю4.Кодухов, В. И. Общее языкознание / В. И. Кодухов. М., 1974. — 323 с.
  103. , А.В. Феноменология значения и значение феноменологии в языке / А. В. Кравченко // Категоризация мира: пространство и время: материалы науч. конф. М.: Диалог: Изд-во МГУ, 1997. — С. 61−72.
  104. Юб.Красавский, К. Э. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах / К. Э. Красавский. — Волгоград, 2001.
  105. , JI.E. Лексико-фразеологическая парадигма «Человек как член общества^ в диахроническом аспекте / Л. Е. Кругликова // Языковая личность и семантика: Тез. науч. докл. Волгоград, 1994.- С.65−66.
  106. , Е.С. Языковое сознание и языковая картина мира / Е. С. Кубрякова // Филология и культура: материалы II Междунар. конф.: в 3 ч. Ч. III. Тамбов, 1999. — С. 6−13.
  107. , Е.С. Язык и знание на пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании Мира / Е. С. Кубрякова. М., 2004.
  108. , З.Ж. Адыгские пословицы и поговорки / З. Ж. Кудаева. — Нальчик, 1997.- 120 с.
  109. Ш. Кузнецова, Е. П. Фразеологические единицы со структурой предложения в русском и немецком языках: автореф. дис.. канд. филол. наук / Е. П. Кузнецова. Майкоп, 2002.
  110. , В.Г. О фразеологических средствах репрезентации диалектных концептов / В. Г. Куликов // Фразеологические чтения памяти профессора В. А. Лебединской. Вып. 3. Курган, 2006. — С. 227−230.
  111. , Л.А. Устойчивые сравнения русского языка во фразеологии и фразеографии: дис.. д-ра филол. наук / Л. А. Лебедева. Краснодар, 1999.
  112. Лебедева,' Л. А. Устойчивые сравнения русского языка во фразеологии и фразеографии / Л. А. Лебедева. Краснодар: Изд-во КубГУ, 1999.
  113. Леви-Строс, К. Структурная антропология / К. Леви-Строс. — М., 1995.
  114. , Д.С. Концептосфера русского языка / Д. С. Лихачев // Русская словесность: От теории словесности к структуре текста: антология. — М., 1997.-С. 280−287.
  115. , А.Ф. Очерки античного символизма и мифологии / А. Ф. Лосев, сост. А.А. Тахо-Годи- общ. ред. А.А. Тахо-Годи и И. И. Махонькова. М.: Мысль, 1993.-959 с.
  116. , А.Ф. Философия. Мифология. Культура / А. Ф. Лосев. М.: Политиздат, 1991. — 525 с.
  117. , Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек—текст-семиосфера-история / Ю. М. Лотман. М.: Языки русской культуры, 1996. — 464 с.
  118. , Ю.М. Динамическая модель семиотической системы / Ю. М. Лотман // Ученые записки Тартуского ун-та. — 1998. — Т. 10. Семиотика культуры. С. 22−28.
  119. , А.Р. Основные проблемы нейролингвистики / А. Р. Лурия. М., 1975.
  120. , С.Х. Концептология: к становлению подхода / С. Х. Ляпин, В. И. Карасик // Концепты: сб. науч. тр. Архангельск, 1997. — Вып. 1. — С. 1135.
  121. , В.А. Лингвокультурология: / В. А. Маслова // Учебное пособие для студентов высших учебных заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2001. — 208с.
  122. , М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках: образ мира и миры образов / М. М. Маковский. — М.: Владос, 1996.
  123. , Э.С. Об исходных методологических предпосылках исследования этнических культур / Э. С. Маркарян // Методологические проблемы исследования этнических культур. — Ереван, 1978.
  124. , Г. Онтологическое таинство и конкретное приближение к нему // Марсель, Г. Трагическая мудрость философии / Г. Марсель. М., 1995.
  125. , В. Л. Вербализация концептуального содержания фразеологическими средствами / В. Л. Малахова // Фразеологические чтения памяти профессора В. А. Лебединской. Вып. 3. Курган, 2006. — С. 230−232.
  126. , М.К. Психологическая топология пути: М. Пруст «В поисках утраченного времени» / М. К. Мамардашвили. СПб., 1997.
  127. , М.К. Картезианские размышления / М. К. Мамардашвили. -М., 1993.
  128. , Н.Б. Язык и религия / Н. Б. Мечковская. М. 1998.
  129. , Ч.У. Общие основания семиотики / Ч. У. Моррис // Языковой знак. Сознание. Познание: хрестоматия / под ред. А. Б. Лихачева. М., 2002.
  130. , Е.Н. Природа лексической и фразеологической антонимии / Е. Н. Миллер. Саратов: Изд-во Саратов, гос. ун-та, 1990. — 222 с.
  131. , С.Х. Ислам в Черкесии в период освободительного движения 184−1850 гг. / С. Х. Мусхаджиев // Мир культуры адыгов (проблемы---эволюции ^целостности). Майкоп, 2002. — С.126−130.--
  132. Национально-культурная специфика во фразеологии // Вопросы языкознания. — 1997. — № 6.
  133. , Г. П. Фразеологические единицы как выразители модальных отношений / Г. П. Немец // Лексикология и фразеология: Новый взгляд: Фразеология: тез. 2-й межвуз. конф. М., 1990. — С. 64−66.
  134. , Л.Б. Синхронная социолингвистика / Л. Б. Никольский. — М., 1976.-361 с.
  135. , М.В. Основы лингвистической теории значения / М. В. Никитин. -Высшая школа, 1988. — 168 с.
  136. , Р.И. Проблема смысла. Современный логико-философский анализ языка / Р. И. Павиленис. М., 1983.
  137. , В.В. Идеи современной фразеологической единицы номенологии и герменевтики в лингвистическом представлении знаний /В.В. Петров // РЯШ.- 1990.-№ 6.-С. 102−109.
  138. , Т.В. Национально-культурные аспекты оценочной семантики (эстетические и этические оценки): автореф. дис.. д-ра филол. наук / Т. В. Писанова. М., 1997.
  139. Понятие судьбы в контексте разных культур / Научн. совет по истории мировой культуры. М.: Наука, 1994. — 320 с.
  140. , З.Д. Язык и сознание: теоретические разграничения и понятийный аппарат / З. Д. Попова, И. А. Стернин // Язык и национальное сознание. Вопросы теории и методологии. — Воронеж, 2002.
  141. , Г. М. Фразеологические средства русского языка. Возможности их использования в речи / Г. М. Поспелова // Культура устной и письменной речи делового человека: справочник. — М.: Флинта: Наука, 2001.-С. 34−51.
  142. , В.П. Судьба как ключевое слово культуры и его толкование А. Ф. Лосевым (фрагмент типологии миропонимания) / В. И. Постовалова // Понятие судьбы в контексте разных культур. М.: Наука, 1994. — С. 207 214.
  143. , А.А. Мысль и язык / А. А. Потебня. — Киев: Синто, 1993. 192 с.
  144. , О.Г. Языковая ментальность: способ представления мира / О. Г. Почепцов // РЯ. 1990. — № 6. — С. 110−123.
  145. , Д.М. Образ мира в слове писателя: автореф. дис.. д-ра филол. наук / Д. М. Поцепня. СПб., 1997.
  146. , С.М. Механизмы создания фразеологической образности (на материале языков германской тюркской групп): автореф. дис.. д-ра филол. наук / С. М. Прокопьева. М., 1996. — 201с.
  147. , М.С. Концептуальная структура текста лексико-фразеологическая и композицонно-стилистическая экспликация: автореф. дис.. д-ра филол. наук / М. С. Проскуряков. СПб., 2000.
  148. , O.K. Лингвокультурный концепт «Приватность» (на материале американского варианта английского языка): автореф. дис.. канд. филол. наук / O.K. Прохвачева. Волгоград, 2000. — 24 с.
  149. Психологические и психо-физиологические исследования речи / под ред. Т. Н. Ушаковой. М., 1985.
  150. , О.С. Логика концептуализации и теоретизации в контексте развития теории / О. С. Разумовский // Концептуализация и смысл. -Новосибирск, 1990.
  151. , Е.В. О тенденциях развития когнитивной семантики / Е. В. Рахилина // Известия РАН. Сер. лит. и яз. 2000. — Т. 59, № 3. — С. 3−15.
  152. , Е.А. Коран и доисламская культура (проблема методики изучения) / Е. А. Резван. М.: Изд-во МГУ, 1996. — 58 с.
  153. , Р.И. Человек и личность в языке / Р. И. Розина // Логический анализ языка. Культурные концепты. — М.: Наука, 1991.
  154. Рядчикова,-Е.Н.-Адыгейский—менталитет и языковая—картина -мира—Т. Керашева в лингвокультурных концептах: монография / Е. Н. Рядчикова, С. А. Кушу. Майкоп: Аякс, 2004. — 139 с.
  155. , Б.А. Как происходит отражение картины мира в языке? / Б. А. Серебренников // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира.-М., 1988.-С. 86−89.
  156. , М.И. Парадигматические отношения фразеологических единиц в современном русском языке: автореф. дис.. д-ра филол. наук / М. И. Сидоренко.-Л., 1986.
  157. , Т.В. Денотативный класс как основа описания фрагмента русской языковой картины мира: автореф. дис.. д-ра филол. наук / Т. В. Симашко. Екатеринбург, 1999.
  158. , Л.Н. Метаязыковые суждения-комментарии как фрагмент языковой картины мира / Л. Н. Синельникова // Социолингвистика: XXI век. — Луганск- Женева- Цюрих, 2002.
  159. , Ю.П. Национальная специфика и универсальные свойства фразеологии как объект лингвистического исследования / Ю. П. Солодуб // Филологцческие науки. 1990. — № 6. — С. 55−65.
  160. , Ю.П. Языковые единицы со статусом лексико-фразеологической переходимости / Ю. П. Солодуб // Семантика языковых единиц: докл. VI Междунар. конф. Т. 1. М., 1998. — С. 290−293.
  161. , Э.М. Понятие фразеологической эквивалентности и фразеологических интернационализмов / Э. М. Солодухо // Исследования по семантике: лексическая и фразеологическая семантика: межвуз. науч. сб.-Уфа, 1998.-С. 140−147.
  162. Сопоставительная фразеология //Язык. Человек. Общество: сб. научн. тр. -СПб.- Владимир: РГПУ: ВГПУ, 2005. С. 374−492.
  163. , И.А. Типы значений и концепт/ И. А. Стернин // Концептуальное пространство языка. К юбилею Н. Н. Болдырева. Тамбов, 2005. — С. 257 265.
  164. И.А. Методика исследования структуры концепта / И. А. Стернин // Концептуальное пространство языка. К юбилею Н. Н. Болдырева. — Тамбов, 2005. С. 257−265.
  165. , Г. Д. Теория познания французского экзистенциализма / Т. Д. Сульженко // Современный экзистенциализм. М., 1966. — С. 205−245.
  166. , Е.Б. Современная психология / Е. Б. Старовойтенко. — М., 2001.
  167. , В.Н. Культурно-национальные коннотации фразеологизмов (от мировидения и миропониманию) / Телия // Славянское языкознание. XI Международный съезд славистов: докл. рос. делегации. — М.- Братислава, 1993.
  168. Телия, В, Н. Введение / В. Н. Телия // Словарь образных выражений русского языка. М., 1995.
  169. , В.Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты / В. Н. Телия. — М.: Языки русской культуры, 1996. 288 с.
  170. , В.Н. Семантический аспект сочетаемости слов и фразеологическая сочетаемость / В. Н. Телия // Принципы и методы семантических исследований. -М.: Наука, 1976. С. 244−267.
  171. , В.Н. Что такое фразеология / В. Н. Телия. М.: Наука, 1966. — 85 с.
  172. Телия, В. К Концептообразующая флуктуация константы культуры «родная земля» в наименовании родина / В. Н. Телия // Язык и культура: факты и ценности: к 70-летию Юрия Сергеевича Степанова / отв. ред. Е. С. Кубрякова, Т. Е. Янко. М, 2001.
  173. Тер-Минасова, С. Г. Язык и национальный характер / С.Г. Тер-Минасова // «Слово и текст в диалоге-культур: юбилейный сборник. — М., 2000. С. 247 271.
  174. , С.М. «Глаголы судьбы» и их корреляты в языке культуры / С. М. Толстая // Понятие судьбы в контексте разных культур. — М.: Наука, 1994.
  175. , Н.И. Язык и народная культура / Н. И. Толстой // Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. -М.: Индрик, 1995. 509 с.
  176. , А.Ш. Антропоцентрический аспект семантики фразеологизмов / А. Ш. Трахова // Лингвистическое образование: профессия, миссия, карьера: материалы Всерос. науч.-практ. конф. Ставрополь, 2003. — С. 3650.
  177. , А.Ш. Фразеология как средство концептуального членения мира / А. Ш. Трахова // Язык и межкультурная коммуникация. Майкоп, 2003. -Ч. 1.-С. 135−145.
  178. , А.Ш. Этнофразема как источник фразеологии в современном русском языке / А. Ш. Трахова // Русский язык и активные процессы в современной речи: материалы Всерос. науч.-практ. конф. М.- Ставрополь, 2003.-С. 203−206.
  179. , А.Ш. Лингвокультурологический подход к изучению адыгейских пословиц и поговорок / А. Ш. Трахова // Язык. Этнос. Сознание: материалы международной науч.-практ. конф. — Майкоп, 2003. Т. 1. — С. 34−41.
  180. , А.Ш. Фразеологическая концептуализация морально-нравственной сферы личности и народа: мифолого-религиозные и этнокультурные основания (на материале русского и адыгейского языков) / А. Ш. Трахова. Краснодар, 2006. — 249 с.
  181. , А.Ш. Фразеология в тексте языка Корана и проблемы культуры речи / А. Ш. Трахова // Актуальные проблемы общей и адыгейской филологии: материалы Всерос. науч.-практ. конф. — Майкоп, 2004. С. 4854.
  182. , А.Ш. Особенности языковой концептуализации морально-нравственной-сферы личности / А.Ш.~Трахова-//-Современные-проблемылексикологии и терминологии: материалы межвуз. докторантско-аспирантской конф. — Краснодар, 2004. — С. 160−166.
  183. , А.Ш. Морально-нравственные ценности и качества в адыгской языковой картине мира / А. Ш. Трахова // Актуальные проблемы лингвистической культурологи: сб. ст. -М.: МГПУ, 2005. С. 145−156.
  184. , Ю.А. Преобразование фразеологизмов как стилистический прием / Ю. А. Тхаркахо // Ученые записки АНИИ. Т. XII. Майкоп, 1972. -С. 215−231.
  185. , Ю.А. Адыгабзэм ифразеологизмэхэм яхьыл1агъ / Ю. А. Тхъаркъуахъо // Ученые записки АНИИ. Т. II. Языкознание. — Майкоп, 1971.-С. 331−343.
  186. , М.И. Современные проблемы фразеографии / М. И. Умарходжаев // Вопросы языкознания. — 1979. № 5. — С. 48−55.
  187. У нарокова, Р. Б. Опосредованные формы общения в традиционной культуре адыгов (на материале фольклорных текстов) / Р. Б. Унарокова. — Майкоп: Меоты, 1998. 127 с.
  188. , Е.В. Душа, сердце и ум в языковой картине мира / Е. В. Урысон // Путь. Международный философский журнал. 1994. — № 6. — С. 219−231.
  189. , Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира: аналогия в семиотике / Е. В. Урысон. М.: Языки славянской культуры, 2003. 224 с.
  190. , Н.Н. Глагол как средство концептуализации-эмоций в-языковой— картине мира (на материале языки художественных текстов): дис.. канд. филол. наук / Н. Н. Устинова. — Краснодар, 2005.
  191. , Ф.Ф. Роль паремий в лингвокультурологических исследованиях / Ф. Ф. Фархутдиноа // Фразеология 2000. — Тула, 2000. -С. 20.
  192. , Т.Н. Фразеология и типология: к типологической релевантности фразеологии / Т. Н. Федуленкова // Филологические науки. — 2005.-№Ч.-С. 74−80.
  193. , А.Б. Исследования когнитивных аспектов фразеологии как средство анализа формирования фразеологических единиц / А. Б. Феоктистова // Семантика языковых единиц: докл. VI Междунар. конференции. Т. 1. -М., 1998. С. 297−298.
  194. , А.Б. Когнитивные аспекты значения идиом, обозначающих чувство состояние страха / А. Б. Феоктистова // Семантика языковых единиц: докл. V Междунар. конф. Т. 1. — М., 1996. — С. 164−166.
  195. Фразеология в контексте культуры. — М.: Языки русской культуры, 1999. -336 с.
  196. Фразеология в контексте культуры / РАН, Ин-т языкознания, Пробл. группа «Общая фразеология" — отв. ред. В. Н. Телия. М.: Языки русской культуры, 1999. — 333 с.
  197. , М. Время картинымира / М. Хайдеггер // Время и бытие: статьи и выступления. М., 1993. — С. 41−62.
  198. , М. Работы и размышления разных лет / сост., пер., вступ. ст., прим. А. В. Михайлова. М.: Гнозис, 1993. — 464 с.
  199. Хайруллина- Р. Х. Картина мира во фразеологии: от мировидения к миропониманию / Р. Х. Хайруллина. Уфа: Изд-во БГПУ, 2001. — 285 с.
  200. , Р.Х. Межличностные отношения в зеркале фразеологии / Р.Х.---Хайруллина //-Фразеология 2000,—-Тула, 2000. — С.15−17.
  201. , Р.А. Традиционная культура Северного Кавказа: вызовы времени (социально-философский анализ) / Р. А. Ханаху. Ростов н/Д, 2001. — 192 с.
  202. , Р.А. Феномен мудрости в адыгском эпосе / Р. А. Ханаху // Нартский эпос и кавказское языкознание. Майкоп, 1994. — С. 122−127.
  203. , И. Библеизмы в русской фразеологии: дис.. канд. филол. наук / И. Харазиньска. Ростов н/Д, 1987. — 199 с.
  204. , Ф.И. Структурно-семантические типы глагольных фразеологизмов в русском и адыгейском языках: дис.. канд. филол. наук / Ф. И. Хейшхо. Майкоп, 2000. — 164 с.
  205. З.Р. Концепт «сердце» в языковой картине мира (на материале русского, английского и кабардино-черкесского языков): дис.. канд. филол. наук / З. Р. Изримова. — Нальчик, 2003. 180 с.
  206. , JI.O. Гештальтная структура абстрактного имени / JI.O. Чернейко // Филологические науки. 1995. № 4. С. 73−83.
  207. , А.Ю. Национальные ценности и человек. / А. Ю. Шадже. -Майкоп, 1996. С. 62−63.
  208. , Н.М. Фразеология современного русского языка / Н. М. Шанский. -М., 1969. 156 с.
  209. , А.А. Некоторые вопросы адыгской фразеологии / А. А. Шаов // Вопросы адыгейского языкознания. — Майкоп, 1980.
  210. , А.К. Очерки по сравнительной типологии адыгских языков / А. К. Шагиров. Нальчик, 1962. — С. 177−208.
  211. , А. Благоговение перед жизнью: сб. работ / А. Швейцер. М., 1992.
  212. , Э.А. Северный Кавказ, национальные традиции: историографические проблемы / Э. А. Шеуджен // Национальные традиции народов Адыгеи: генезис, сущность и проблемы воспитания: материалы Первой респ. науч.-практ. конф. — Майкоп, 1994.
  213. , В. Цит. по: Давыдов, Ю. Н. Картина мира и социально-историческое развитие Гайденко, П. П. История и рациональность. Социология Макса Вебера и веберовский ренессанс / П. П. Гайденко, Ю. Н. Давыдов. М., 1991. — С. 207−289.
  214. , С.Г. Крылатые выражения русского языка, их источники и развитие / С. Г. Шулежкова. М.: Азбуковник, 2002. — 288 с.
  215. , A.M. Коммуникативная фразеология: предмет и задачи / A.M. Эмирова // Лексикология и фразеология: новый взгляд. Раздел «Фразеология»: тез. Второй межвуз. конф. М., 1990. — С. 88−90.
  216. , Л.Н. Картина мира как субъективный образ объективной реальности / Л. Н. Юсова // Сфера языка и прагматика речевого общения: сб. науч. тр. — Краснодар, 2003. С. 314−323.
  217. Язык как средство трансляции культуры. М.: Наука. 2000. 311 с.
  218. , К. Смысл и назначение истории / К. Ясперс. М., 1994.
  219. Lakoff J Cognitive Semantics / J Lakoff // Meaning and Mental Representations. Bloomington, 1988.
  220. Sartre, Jean-Paul. «Existentialism» / Jean-Paul Sartre // Main Currents of Western Thought / edt. by Franklin Le Van Baumer, Alfred A. Knopf/ — N. Y., 1964.-P. 624.
  221. Redfield, R. The Little Community / R. Redfield // Viewpoints for the Study of a Human Whole. Chicago, 1955.1. СЛОВАРИ
  222. , З.У. Русско-адыгейский фразеологический словарь / З. У. Блягоз, Ю. А. Тхаркахо. Майкоп: Адыг. кн. изд-во, 1993. — 120 с.
  223. Большой энциклопедический словарь. 2-е изд., перераб., и доп. — М.- СПб.: Рос. энциклопедия: Норинт, 2002. — 1456 с.
  224. Водо>кдоков,^С.Д.^Русско-адыгейский"словарь/ХД. Водождоков.—М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1960. 1097 с.
  225. , В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. / В. И. Даль. — М., 1999.
  226. , В.П. Толковый словарь фразеологических синонимов русского языка: около 5000 фразеол. единиц. Около 730 синоним, рядов / В. П. Жуков, М. И. Сидоренко, В.Т. Шкляров- под ред. В. П. Жукова. — 2-е изд., стер. М.: ACT: Ермак, 2005.
  227. , И.А. Фразеологический словарь русских говоров Республики Коми / И. А. Кобелева. — Сыктывкар, 2004.
  228. Новгородский областной словарь / отв. ред. В. П. Строгова. — Новгород, 1992−2000.
  229. , Р.Ю. Комплексный этико-культурологический словарь русского языка для школ Республики Адыгея / Р. Ю. Намитокова. -Майкоп, 2001.
  230. , С.И. Словарь русского языка. / С. И. Ожегов, Н. Ю. Швецова. — М.: Рус. яз., 1989.-750 с.
  231. , В.А. Материалы к словарю фразеологизмов и иных устойчивых сочетаний Читинской области / В. А. Пашенко. — Чита, 1999−2004.
  232. Русско-кабардинско-черкесский словарь / сост. В. М. Карданов и А.Т. Бичоев- отв. ред. А. О. Шогенцуков. М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1955. — 1054 с.
  233. Современный философский словарь / под общ. ред. В. Е. Кемерова. 2е изд., испр. и доп. — Лондон- Франкфурт-на-Майне- Париж- Люксембург- Москва- Минск: Панпринт, 1998.
  234. Советский энциклопедический словарь / Гл. ред. A.M. Прохоров. — Зе изд. -М., 1985.- 1600с.
  235. , Ю.С. Константы: Словарь русской культуры (Опытисследования) / Ю. С. Степанов. М.: Школа «Языки русской культуры"^---1997.-824 с.
  236. , А.Я. Фразеологический словарь русского языка / А. Я. Тихонов. -М., 1998.
  237. , Ю.А. Адыгейско-русский словарь / Ю. А. Тхаркахо. Майкоп, 1991.
  238. , Ю.А. Фразеологический словарь адыгейского языка (на адыгейском языке) / Ю. А. Тхаркахо. Майкоп, 1980. — 200 с.
  239. Фразеологический словарь русского языка / под ред. А. И. Молоткова. М.: Сов. энциклопедия, 1967. — 543 с.
  240. Философский энциклопедический словарь / ред.-сост. Е. Ф. Губский, Г. В. Кораблева, В. А. Лутченко. М.: ИНФРА-М, 1997. — 576 с.
  241. , А.К. Этимологический словарь адыгских (черкесских) языков / А. К. Шагиров. -М.: Наука, 1977. 4.1. 289 е.- Ч. 2. 223 с.
Заполнить форму текущей работой