Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Подготовка будущих специалистов к межкультурной коммуникации в системе высшего и дополнительного профессионального образования

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Практическая значимость работы заключается: в разработке и реализации учебного курса «Межкультурная коммуникация в профессиональной деятельности» для расширения и углубления знаний, умений и навыков для успешной профессиональной деятельности за счет обоснованных в исследовании компетенций общекультурного характера (межкультурной, коммуникативной, личностно-поведенческой) — в разработке… Читать ещё >

Подготовка будущих специалистов к межкультурной коммуникации в системе высшего и дополнительного профессионального образования (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. Теоретические основы подготовки будущих специалистов к межкультурной коммуникации в высшем учебном заведении
    • 1. 1. Сущность межкультурной коммуникации и методологические подходы к её изучению
    • 1. 2. Особенности субъектов межкультурной коммуникации и характер их взаимодействия
    • 1. 3. Теоретическое обоснование педагогических условий подготовки будущих специалистов к межкультурной коммуникации в системе высшего и дополнительного профессионального образования
  • Выводы по главе 1
  • Глава 2. Реализация педагогических условий подготовки будущих специалистов к межкультурной коммуникации в системе высшего и дополнительного профессионального образования
    • 2. 1. Обеспечение межпредметных связей при подготовке будущих специалистов к межкультурной коммуникации
    • 2. 2. Применение технологий интерактивного обучения при подготовке будущих специалистов к межкультурной коммуникации
    • 2. 3. Использование мониторинга подготовки будущих специалистов к межкультурной коммуникации
  • Выводы по главе 2

Актуальность исследования. Глобализация образования, перспективы вхождения России в мировой рынок квалифицированного труда и международного сотрудничества в разных областях деятельности, в том числе высшего образования обусловили необходимость подготовки специалистов нового уровня, имеющих высокую профессиональную компетентность и конкурентоспособный уровень квалификации.

Главный ответ на вопрос об улучшении качества образования, повышения конкурентоспособности специалистов, по мнению многих исследователей, в том, что наряду со специальными профессиональными знаниями необходимы также определенные качества личности, дополнительные знания, позволяющие адаптироваться в новых условиях работы, уметь взаимодействовать с окружающими людьми.

С другой стороны, федеральные государственные образовательные стандарты высшего профессионального образования (ФГОС ВПО) ориентированы на академическую и профессиональную мобильность будущих специалистов в условиях поликультурного общества. В связи с этим подготовка к межкультурной коммуникации лиц, обучающихся в вузе, предполагает формирование компетенций в части диалога культур и их применение в различных видах профессиональной деятельности. Такую подготовку возможно организовать за счет вариативной части учебного цикла, предусмотренной для расширения и углубления знаний, умений и навыков для успешной профессиональной деятельности и (или) продолжения профессионального образования.

Степень изученности проблемы. Поскольку современное образование в числе прочих задач должно обеспечить готовность специалистов к меняющимся условиям труда и взаимодействию с разными в плане культуры людьми, то появилось много работ, посвященных межкультурной коммуникации. Сущности коммуникации посвящены работы Г. Г. Почепцова, Э. Сепира, L. Е. Т. Hall и других. Особенности межкультурной коммуникации как вида коммуникации отражены в работах М. Б. Бергельсон, Т. Г. Грушевицкой, А. П. Садохина, С. Г. Тер-Минасовой и других. Некоторые аспекты обучения межкультурной коммуникации отражены в работах Г. В. Елизаровой, В. И. Загвязинского, С. И. Заир-Бек, JL С. Зникиной, В. Г. Костомарова, Ю. Рот, М. Bennett, М. Byram, W. R. Leenen и других. Исследованию таких значимых для межкультурной коммуникации качеств как толерантность и эмпатия посвящены работы В. В. Бойко, М. И. Губановой, В. М. Золотухина, JI. А. Николаевой, Н. Essinger и других.

Поскольку обучение межкультурной коммуникации рассматривается в рамках воспитательно-образовательного процесса вуза, то мы обратились к работам исследователей, рассматривающим теорию учебной деятельности: Ю. К. Бабан-ский, П. Я. Гальперин, И. А. Зимняя, Б. П. Невзоров, Д. Б. Эльконин и другие.

Для определения характеристики субъектов межкультурной коммуникации мы опирались, в первую очередь, на работы, в которых рассматриваются вопросы развития личности: А. А. Вербицкий, JI. С. Выготский, А. Н. Леонтьев, В. А. Сластенин и другие.

Большой интерес для нас представляют также особенности организации и применения образовательных технологий и средств оценивания результатов обучения. В связи с этим мы обратились к работам Н. Э. Касаткиной, Г. У. Кцое-вой-Солдатовой, И. М. Юсупова и других.

Работы выше названных исследователей помогли нам определить особенности субъектов межкультурной коммуникации и разработать комплекс педагогических условий, способствующих подготовке будущих специалистов к межкультурной коммуникации.

В течение последних лет основные ориентации в образовании и в подготовке специалистов в вузах существенно изменились. Большое внимание исследователи стали уделять изучению компетенций и возможностям их применения с целью дополнить профессиональные знания для улучшения качественных характеристик специалистов и их конкурентоспособности на мировом рынке труда, в том числе компетенций, ориентированных на межкультурные контакты. Однако большая часть исследований, посвященных проблеме межкультурной коммуникации, сводятся либо к вопросу формирования специальных знаний, как правило, страноведческого и культурно-исторического характера, либо развитию отдельных личностных качеств. При этом разрабатываемые программы подготовки носят, как правило, универсальный характер, применяются обособленно от других программ обучения, без учета специфики специальности.

Таким образом, актуальность исследования обуславливается необходимостью разрешения противоречия между потребностью общества в специалистах с умением осуществлять межкультурную коммуникацию как одного из условий для их мобильной и эффективной профессиональной деятельности и недостаточной сформированностью у выпускников вузов способности личностного самовыражения в виде проявления чувствительности к меняющимся переживаниям собеседника, умений адаптироваться к новой среде, выражать и интерпретировать сигналы на основе знаний основ межкультурной коммуникации и знаний социокультурного характера.

Выявленное противоречие преодолимо при решении проблемы настоящего исследования, которую молено представить следующим вопросом: каковы теоретические аспекты и педагогические условия подготовки будущих специалистов к межкультурной коммуникации в системе высшего и дополнительного профессионального образования?

Исходя из недостаточной теоретической разработанности данной проблемы, ее практической значимости определена тема исследования: «Подготовка будущих специалистов к межкультурной коммуникации в системе высшего и дополнительного профессионального образования».

Цель исследования: выявить и теоретически обосновать особенности субъектов межкультурной коммуникации, разработать и экспериментально проверить комплекс педагогических условий подготовки будущих специалистов к межкультурной коммуникации в системе высшего и дополнительного профессионального образования.

Объект исследования — подготовка будущих специалистов к межкультурной коммуникации.

Предмет исследования — педагогические условия подготовки будущих специалистов к межкультурной коммуникации в системе высшего и дополнительного профессионального образования.

Гипотеза исследования — подготовка будущих специалистов к межкультурной коммуникации в системе высшего и дополнительного профессионального образования будет результативной, если:

— выявлена и учтена в ходе подготовки будущих специалистов организационно-содержательная структура межкультурной коммуникации;

— выявлены и обоснованы компетенции, владение которыми отражает особенности субъектов межкультурной коммуникации и характер их взаимодействия, для определения организационно-методической подготовки к межкультурной коммуникации;

— разработан и экспериментально проверен комплекс педагогических условий подготовки будущих специалистов к межкультурной коммуникации в системе высшего и дополнительного профессионального образования.

Задачи исследования:

1) Выявить организационно-содержательную структуру межкультурной коммуникации.

2) Определить особенности субъектов межкультурной коммуникации, проявляющиеся во владении компетенциями, и характер их взаимодействия.

3) Разработать и экспериментально проверить комплекс педагогических условий, способствующих подготовке будущих специалистов к межкультурной коммуникации в системе высшего и дополнительного профессионального образования.

4) Разработать методические рекомендации по подготовке будущих специалистов к межкультурной коммуникации в системе высшего и дополнительного профессионального образования.

Теоретико-методологическую основу исследования составили психолого-педагогические, лингвистические концепции теории межкультурной коммуникации (Т. Г. Грушевицкая, А. П. Садохин и др.), психолого-педагогические теории и концепции развития личности (Б. Г. Ананьев, А. Н. Леонтьев и др.), теории коммуникативной деятельности (Н. И. Формановская, Ф. И. Шарков и др.), теории и практики адаптации человека к родной и инокультурной среде (М. Беннет, В. Леннен и др.), основы компетентностного подхода к образованию (В. И. За-гвязинский, И. А. Зимняя и др.), основы социально-психологического подхода (Г. Д. Дмитриев, Т. Б. Менская и др.) и диалогового подхода к межкультурному обучению (Л. Г. Веденина, А. В. Шафрикова и др.).

Методы исследования:

— теоретические методы (анализ психолого-педагогической, социологической, справочно-энциклопедической литературы и нормативной документации по рассматриваемой проблеме, сравнение, обобщение, абстракция, конкретизация);

— эмпирические методы (анкетирование, тестирование, индивидуальные и групповые беседы, педагогический эксперимент);

— метод количественной и качественной оценки полученных результатов (статистическая обработка данных, их оформление в виде рисунков и таблиц).

Организация исследования. Базой нашего исследования являлся Кемеровский государственный университет (КемГУ) в период с 2002 года по 2013 год.

В исследовании, определенном рамками поставленных задач, и проверке выдвинутой гипотезы участвовали студенты факультета романо-германской филологии (104 человека), студенты неязыковых факультетов: химического, математического (354 человека), а также слушатели «Президентской программы подготовки управленческих кадров для предприятий и организаций Российской Федерации» в рамках «Государственного плана подготовки управленческих кадров для организаций народного хозяйства РФ», также проходивших подготовку на базе КемГУ (96 человек). В общей сложности в исследовании приняли участие 554 человека, которое проходило в несколько этапов:

На первом этапе (2002 — 2006 гг.) проводилось изучение современного состояния проблемы исследования, психологической, педагогической литературы, уточнялся научный аппарат исследования, разрабатывались теоретические основы подготовки обучающихся к межкультурной коммуникации.

На втором этапе (2006 — 2009 гг.) проводилась опытно-поисковая работа по разработке механизма разрешения противоречий в образовательном процессе в вузе, по выявлению и разработке педагогических условий подготовки специалистов к межкультурной коммуникацииопределялись методы, формы и средства, способствующие формированию компетентностей специалистов для осуществления межкультурной коммуникацииосуществлялась их экспериментальная проверка.

На третьем этапе (2009 — 2013 гг.) продолжалась экспериментальная проверка педагогических условий, обобщались и систематизировались результаты исследования, формулировались выводы.

Научная новизна исследования заключается в том, что.

1. Выявлена организационно-содержательная структура межкультурной коммуникации, представляющая собой синтез взаимосвязанных компонентов (типы межкультурной коммуникации, ее цель, поле, области изучения, содержание, функции, функциональные сферы, формы контактов).

2. Конкретизировано понятие «субъект межкультурной коммуникации» -участник межкультурной коммуникации, который отличается от участников других видов коммуникации следующими характеристиками: он обладает совокупностью знаний о родной и чужой культурах, приобретаемых в результате контактов с культурными объектами или с другими субъектаминосителями культурыон проявляет особенности поведения, характерные для родной или чужой культурына основе толерантности и эмпатии он находит взаимопонимание с собеседником с учетом его принадлежности к родной или чужой культуре. Особенностью субъекта меэюкультурной коммупикации является владение тремя взаимосвязанными компетенциями: межкультурной, коммуникативной, личностно-поведенческой. 3. Разработан комплекс педагогических условий подготовки будущих специалистов к межкультурной коммуникации в системе высшего и дополнительного профессионального образования: обеспечение межпредметных связей при подготовке будущих специалистов к межкультурной коммуникацииприменение компетентностного, социально-психологического и диалогового подходов к обучению при подготовке к межкультурной коммуникацииорганизация исследовательской деятельности будущих специалистовиспользование мониторинга подготовки будущих специалистов к межкультурной коммуникации.

Теоретическая значимость работы заключается в расширении научных представлений о подготовке будущих специалистов к межкультурной коммуникации за счет: выявления организационно-содержательной структуры межкультурной коммуникации в виде синтеза взаимосвязанных компонентов на основе обобщения существующих теоретических положенийконкретизации понятия «субъект межкультурной коммуникации» и компетенций, которыми данный субъект владеет и которые рассматриваются в качестве цели подготовки будущих специалистов к межкультурной коммуникацииразработки комплекса педагогических условий подготовки будущих специалистов к межкультурной коммуникации в системе высшего и дополнительного профессионального образования с учетом их профессиональных интересов.

Практическая значимость работы заключается: в разработке и реализации учебного курса «Межкультурная коммуникация в профессиональной деятельности» для расширения и углубления знаний, умений и навыков для успешной профессиональной деятельности за счет обоснованных в исследовании компетенций общекультурного характера (межкультурной, коммуникативной, личностно-поведенческой) — в разработке методических рекомендаций по подготовке будущих специалистов к межкультурной коммуникации в системе высшего и дополнительного профессионального образования (по изучению теоретического материала и организации практических занятий, организации исследовательской деятельности, оценки результативности подготовки обучающихся и др.).

Личное участие автора состоит в анализе и обобщении теоретических основ подготовки будущих специалистов к межкультурной коммуникации в высшем учебном заведениивыявлении особенностей субъекта межкультурной коммуникацииорганизации экспериментальной проверки выдвинутой гипотезы через реализацию комплекса педагогических условий подготовки будущих специалистов к межкультурной коммуникации в системе высшего и дополнительного профессионального образованияразработке методических рекомендаций по организации профессионально-ориентированной исследовательской деятельности обучающихся при подготовке к межкультурной коммуникациипроведении качественного и количественного анализа экспериментальных данных.

Научная обоснованность и достоверность полученных результатов определены опорой на современные данные наук (педагогики, психологии и др.), положения государственных и международных нормативных документов, методику исследования, адекватную его задачам, логику проверки гипотезы, обоснованность результатов опытно-экспериментальной работы.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Подготовка будущих специалистов в системе высшего и дополнительного образования — процесс освоения обучающимися различных ступеней высшего профессионального образования научных знаний основ межкультурной коммуникации и социокультурных знаний, развития эмпатии и толерантности, умений их использовать в контексте профессиональной деятельности для достижения коммуникативных целей.

2. Организационно-содержательная структура межкультурной коммуникации представляет собой синтез взаимосвязанных компонентов: типы межкультурной коммуникации, ее цель, поле, области изучения, содержание, функции, функциональные сферы, формы контактов.

3. Субъект межкультурной коммуникации — это участник межкультурной коммуникации, который отличается от участников других видов коммуникации следующими характеристиками: он обладает совокупностью знаний о родной и чужой культурах, приобретаемых в результате контактов с культурными объектами или с другими субъектами — носителями культурыон проявляет особенности поведения, характерные для родной или чужой культурына основе толерантности и эмпатии он находит взаимопонимание с собеседником с учетом его принадлежности к родной или чужой культуре. Особенностью субъекта межкультурной коммуникации является владение тремя взаимосвязанными компетенциями: межкультурной, коммуникативной, личностно-поведенческой.

4. Педагогическими условиями подготовки будущих специалистов к межкультурной коммуникации в системе высшего и дополнительного профессионального образования являются: обеспечение межпредметных связей при подготовке будущих специалистов к межкультурной коммуникацииприменение компетентностного, социально-психологического и диалогового подходов к обучению при подготовке к межкультурной коммуникацииорганизация исследовательской деятельности будущих специалистовиспользование мониторинга подготовки будущих специалистов к межкультурной коммуникации.

Апробация и внедрение результатов исследования. Основные положения и результаты исследования докладывались и обсуждались на научных конференциях разного уровня: Меэюдународных (КемГУ, г. Кемерово, 2003, 2007; Куз-ГТУ, г. Кемерово, 2007,2008; Институт стратегических исследований, г. Москва, 2011; Болгария, г. София, 2012) — Всероссийских (КузГТУ, г. Кемерово, 2009; БашГУ, г. Уфа, 2010) — Региональных (КемГУ, г. Кемерово, 2008, 2009; КузГТУ, г. Кемерово, 2012). Основные результаты исследования также отражены в опубликованных работах автора.

Выводы по главе 2.

На основе анализа данных педагогического эксперимента мы пришли к ряду выводов в своем исследовании. С одной стороны, эксперимент подтвердил необходимость подготовки будущих специалистов к межкультурной коммуникации в системе высшего и дополнительного профессионального образования как одной из определяющих качество образования, адекватное взаимодействие с окружающими. Владение межкультурной коммуникацией дает возможность специалистам более квалифицированно выполнять свои профессиональные задачи: быстро адаптироваться на новом рабочем месте, предупреждать культурнообу-словленные конфликты, обеспечивать взаимопонимание и достижение коммуникативных целей между представителями разных культур, правильно выбирать языковые средства.

С другой стороны, эксперимент показал отсутствие у студентов и слушателей необходимых знаний и умений для осуществления межкультурной коммуникации, что подтверждается неудовлетворительной оценкой участников эксперимента своего уровня сформированное&tradeумений межкультурной коммуникации на начальном этапе.

Поскольку в эксперименте приняли участие обучающиеся разных факультетов (романо-германской филологии, химический, математический) и категорий (студенты и слушатели Президентской программы подготовки управленческих кадров для предприятий и организаций РФ), то при подготовке к межкультурной коммуникации требовалось обеспечить межпредметные связи на основе взаимодействия преподавателей, работающих с участниками эксперимента. В связи с этим нами были выделили три условия взаимодействия преподавателей.

Во-первых, это нормативные полоэ/сения в виде «Методических рекомендаций по организации профессионально-ориентированной исследовательской деятельности обучающихся при подготовке к межкультурной коммуникации» как основы взаимодействия и руководство для преподавателей при выборе содержания и методов подготовки специалистов к межкультурной коммуникации.

Реальное осуществление работы требовало живого взаимодействия людей. Поэтому мы проводили с задействованными в педагогическом эксперименте преподавателями различных кафедр консультации по распределению содержательной части подготовки и её организационно-методическому сопровождению, которые мы выделили в качестве второго условия взаимодействия.

С другой стороны, взаимодействие подразумевает обмен данными, что мы выделили в качестве третьего условия. В данном случае речь идет о применении диагностических средств для оценки сформированности компетенций будущих специалистов и обмене полученными результатами для мониторинга деятельности, направленной на формирование межкультурной, коммуникативной и лич-ностно-поведенческой компетенций.

Для реализации подготовки к межкультурной коммуникации был разработан учебный курс «Межкультурная коммуникация в профессиональной деятельности», цель которого — реализация педагогических условий подготовки будущих специалистов к межкультурной коммуникации, направленных на формирование межкультурной, коммуникативной и личностно-поведенческой компетенций.

Разработанный учебный курс содержит три блока тем. Каждый блок включает в себя теоретический и практический этапы подготовки. Темы первого блока направлены на формирование основы личностно-поведенческой компетенции в виде таких качеств как эмпатия и толерантность. Темы второго блока рассчитаны на развитие коммуникативной компетенции, выражающейся в проявлении коммуникативных умений и навыков в ситуациях межкультурного общения. На основе тем третьего блока развивается межкультурная компетенция, цель которой заключается в формировании знаний теории межкультурной коммуникации, фактов культуры в сфере профессиональной деятельности.

В ходе работы использовались следующие образовательные технологии: лекции, технология дискуссии, игровые технологии, метод проектов. Значительное время в практических занятиях уделялось играм как оптимальной форме включения студентов и слушателей в процесс подготовки к межкультурной коммуникации, дающей возможность сформировать, закрепить, развить и проконтролировать знания, умения и навыки участников эксперимента.

Подготовка к межкультурной коммуникации предусматривала также организацию научно-исследовательской деятельности, в ходе которой студенты и слушатели проводили исследования в различных видах работ в области межкультурной коммуникации. Данная работа осуществлялась на основе разработанной нами методики профессионально-ориентированной исследовательской деятельности обучающихся.

Для мониторинга сформированное&tradeмежкультурной, коммуникативной и личностно-поведенческой компетенций был применен в начале и в конце учебного курса комплекс контрольных заданий в соответствии с разработанными нами критериям и уровнями оценки:

— опрос по анкете «Мотивация овладения умениями межкультурной коммуникации» — для получения сравнительных данных, отражающие изменения в собственной оценке студентами и слушателями контрольной и экспериментальной групп уровня своей мотивации и удовлетворенности имеющимися знаниями;

— тест «Диагностика поликоммуникативной эмпатии» — для выявления динамики развития эмпатии;

— тест «Диагностика коммуникативной толерантности» — для выявления динамики развития толерантности;

— тест «Коммуникативные способности» — для выявления динамики развития коммуникативных способностей;

— тест «Диагностический тест отношений» — для выявления изменений эмоционально-оценочного компонента стереотипов;

— опрос по анкете «Межкультурная коммуникация в профессиональной деятельности» — для оценки эффективности разработанного курса по формированию умений межкультурной коммуникации.

Полученные данные показали способность студентов и слушателей, участвовавших эксперименте, выстраивать своё коммуникативное поведение в ситуациях культурных различий и достигать поставленные цели.

Курс заканчивался итоговой формой контроля — зачетом в виде собеседования по вопросам, относящихся к пройденным темам. Результаты зачета в разных группах показали, что в целом все участники имеют достаточные знания основ межкультурной коммуникации, позволяющие им эффективно моделировать своё речевое поведение на практике, совершенствовать навыки и получать новые знания по данному предмету.

Таким образом, можно констатировать результативность подготовки по предложенному учебному курсу, обеспечивающему формирование необходимых компетенций для межкультурного взаимодействия в профессиональной деятельности.

Основные идеи по подготовке к межкультурной коммуникации лиц, обучающихся в рамках высшего и послевузовского профессионального образования могут быть использованы применительно к любой специальности, при внесении соответствующих изменений в содержание курса подготовки, как в студенческой аудитории, так и в системе дополнительного образования, в деятельности организаций, связанных с вопросами межкультурного и межнационального общения как внутри страны, так и за рубежом.

Заключение

.

В настоящей диссертации, являющейся научно-квалификационной работой, на основании выполненных автором исследований по подготовке к межкультурной коммуникации будущих специалистов в системе высшего и дополнительного профессионального образования, разработаны научные положения, которые вносят вклад в развитие обучения межкулыурной коммуникации. Проведенное исследование подтвердило правомерность выдвинутой гипотезы.

Установлено, что целью современного образования являются не только специальные знания и умения их применять в профессиональной деятельности, но и развитие социокультурных знаний, умений и качеств личности (толерантность, эмпатия) для успешного взаимодействия людей в разных сферах жизни и в условиях культурных различий.

Конкретизированы компоненты организационно-содержательной структуры межкультурной коммуникации: сформулирована её целькомпонент «поле» дополнен образовательным элементомкомпонент «содержание» дополнен умениями использовать вербальные и невербальные средства выражения своих намерений и находить взаимопонимание с собеседникомкомпонент «формы контактов» дополнен элементом «бытовые контакты».

Конкретизировано понятие «субъект межкультурной коммуникации» — это участник межкультурной коммуникации, который отличается от участников других видов коммуникации следующими характеристиками: он обладает совокупностью знаний о родной и чужой культурах, приобретаемых в результате контактов с культурными объектами или с другими субъектами — носителями культурыон проявляет особенности поведения, характерные для родной или чужой культурына основе толерантности и эмпатии он находит взаимопонимание с собеседником с учетом его принадлежности к родной или чужой культуре.

Выявлены особенности субъекта межкультурной коммуникации, представляющие собой владение тремя взаимосвязанными компетенциями (личностно-поведенческой, межкультурной, коммуникативной.

Установлено, что успешное взаимодействие в условиях межкультурной коммуникации, выражающееся в преодолении межкультурных конфликтов, молено решить при наличии следующих условий: 1) знания родной и чужой культур, сущности этнических стереотипов- 2) умения адекватно интерпретировать вербальные и невербальные сигналы и действия собеседников- 3) умения увидеть проблемы собеседника, понять мотивы его действий, почувствовать его состояние- 4) применение техники коммуникации на основе принятых правил и норм в культуре собеседника.

Разработан комплекс педагогических условий, способствующих подготовке будущих специалистов к межкультурной коммуникации в системе высшего и дополнительного профессионального образования (обеспечение межпредметных связей при подготовке будущих специалистов к межкультурной коммуникацииприменение компетентностного, социально-психологического и диалогового подходов к обучению при подготовке к межкультурной коммуникацииорганизация исследовательской деятельности будущих специалистовиспользование мониторинга подготовки будущих специалистов к межкультурной коммуникации), а также компоненты подготовки, в которых реализуются педагогические условия (содержательный, организационно-процессуальный, оценочный).

Разработана методика профессионально-ориентированной исследовательской деятельности обучающихся с учетом методологических подходов к изучению межкультурной коммуникации и методов научного исследования.

Основные идеи по подготовке специалистов к межкультурной коммуникации, обучающихся в системе высшего и дополнительного профессионального образования могут быть использованы применительно к любой специальности, при внесении соответствующих изменений в содержание разработанного курса подготовки, как в студенческой аудитории, так и в системе послевузовского образования, в деятельности организаций, связанных с вопросами межкультурного и межнационального общения как внутри страны, так и за рубежом.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , Б. Г. Человек как предмет познания / Б. Г. Ананьев. СПб.: Питер, 2001−288 с.
  2. , Н. М. Когнитивно-деятельностный подход к формированию лингво-социокультурной компетенции в обучении немецкому языку студентов языкового вуза : автореф. дис.. д-ра пед. наук: 13.00.02 / Андронкина Наталья Михайловна. СПб., 2009. — 50 с.
  3. , Ю. К. Рациональная организация учебной деятельности / Ю. К. Бабанский. М.: Знание, 1981. — 96 с.
  4. Барабанова, 3. П. Организация образовательного взаимодействия между педагогом и учащимися / 3. П. Барабанова // Современные наукоемкие технологии. 2008. — № 1 — С. 40.
  5. , М. Б. Межкультурная коммуникация как исследовательская программа: лингвистические методы изучения кросс-культурных взаимодействий / М. Б. Бергельсон // Вестник МГУ. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2001. — № 4. — С. 167.
  6. , М. Б. Языковые аспекты виртуальной коммуникации / М. Б. Бергельсон // Вестник МГУ. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2002. — № 1. — С. 55.
  7. , М. Б. Межкультурная коммуникация: вопросы теории и практики / М. Б. Бергельсон // Вестник МГУ. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2005. -№ 3. — С. 54.
  8. , В. С. Культура. Диалог культур (опыт определения) / В. С. Библер // Вопросы философии. 1989. -№ 6. — С. 31.
  9. , В. С. Философско-психологические предположения школы диалога культур / В. С. Библер. М.: Росспэн, 1998. — 216 с.
  10. , В. В. Коммуникативная толерантность. (Методическое пособие) / В. В. Бойко. Санкт-Петербург: СПбМАМО, 1998. — 24 с.
  11. , В. В. Энергия эмоций в общении: взгляд на себя и других / В. В. Бойко. -М.: Информационно-издательский дом «Филинъ», 1996. 472 с.
  12. Болонская декларация от 19 июня 1999 года Электронный ресурс. Ржим доступа: http: // http://www.ond.vlaanderen.be/hogeronderwijs/bologna/documents/mdc/bolognad eclarationl. pdf
  13. , В. А. Компетентностная модель: от идеи к образовательной программе / В. А. Болотов, В. В. Сериков // Педагогика. 2003. — № 10. — С. 8.
  14. Большой психологический словарь / Под ред. Б. Г. Мещерякова, В. П. Зин-ченко. СПб.: Прайм-Еврознак, Владимир, 2008. — 490 с.
  15. , Н. М. Методология и методы психолого-педагогических исследований : учебное пособие для студ. высш. учеб. заведений / Н. М. Борытко, А. В. Моложавенко, И. А. Соловцова — под. ред. Н. М. Борытко. М.: Издательский центр «Академия», 2008. — 320 с.
  16. , А. П. Подготовка студентов к преодолению межкультурных конфликтов : автореф. дис.. канд. пед. наук: 13.00.01 / Бостанжи Ангелина Петровна. Калининград, 2008 — 23 с.
  17. , С. И. Введение в научно-педагогическое исследование: учебное пособие / С. И. Брызгалова. 3-е изд., испр. и доп. Калининград: Изд-во КГУ, 2003. — 151 с.
  18. , Н. Н. Межкультурная компетенция. Стратегии и техники её достижения Электронный ресурс. / Н. Н. Васильева. Режим доступа: http://rspu.edu.ni/journals/lexicography/conference/vasilieva%20N.htm
  19. , Л. Г. Межкультурное обучение как полилог языков и культур / Л. Г. Веденина // Межкультурная коммуникация. Тез. док. Иркутск, 1993. — С. 42.
  20. , Л. Г. Теория межкультурной коммуникации и значение слова / Л. Г. Веденина // Иностр. яз. в школе. 2000. — № 5. — С. 72.
  21. , А. Язык. Культура, Познание / А. Вежбицкая- пер. с англ., отв. ред. М. А. Кронгауз- вступ. ст. Е. В. Падучевой. М.: Русские словари, 1997. -416 с.
  22. , А. А. Педагогические технологии контекстного обучения: научно-методическое пособие / А. А. Вербицкий. М., РИЦ МГТУ им. М. А. Шолохова, 2010. -55 с.
  23. , Е. М. Язык и культура / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. -М.: Русский язык, 1990. 246 с.
  24. , Л. А. Позиции преподавателя в процессе взаимодействия со студентами / Л. А. Витвицкая // Вестник ОГУ. 2009. — № 9. — С. 24.
  25. , А. С. Словарь терминов по общей и социальной педагогике / А. С. Воронин. Екатеринбург: ГОУ ВПО УГТУ-УПИ, 2006.
  26. , Л. С. Мышление и речь / Л. С Выготский. Изд. 5, испр. — М.: Изд-во «Лабиринт», 1999.-357с.
  27. , П. Я. Введение в психологию : учебное пособие для вузов / П. Я. Гальперин. -2-е изд. М.: Университет, 2000. — 330 с.
  28. Гез, Н. Н. Формирование коммуникативной компетентности как объект зарубежных методических исследований / Н. Н. Гез // Иностр. яз. в школе. -1985.-№ 2.-С. 17.
  29. , Л. К. Интерактивное обучение общению как модель межкультурной коммуникации / Л. К. Гейхман // Вестник МГУ. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация 2003. — № 3. — С. 138.
  30. , Б. С. Философия образования для XXI века : учебное пособие / Б. С. Гершуниский. М.: Педагогическое общество России, 2002. — 512 с.
  31. , С. И. Основы педагогики. Введение в прикладную философию. / С. И. Гессен. М.: Школа-пресс, 1995. — 448 с.
  32. , Ю. Б. Феномен конгруэнтной эмпатии / Ю. Б. Гиппенрейтер, Т. Д. Карягина, Е. Н. Козлова // Вопросы психологии. 1993. — № 4. — С. 62.
  33. Государственный план подготовки управленческих кадров для организаций народного хозяйства Российской Федерации в 2007/08 2014/15 учебных годах Электронный ресурс. — Режим доступа: http://www.pprog.ru/about/docs/docl.php
  34. , Т. Г. Основы межкультурной коммуникации : учебник для вузов / Т. Г. Грушевицкая, В. Д. Попков, А. П. Садохин- под ред. А. П. Садохи-на. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. — 352 с.
  35. , Д. Б. Теория и практика межкультурной коммуникации / Д. Б. Гудков. М.: Гнозис, 2003. — 288 с.
  36. , В. В. Виды обобщения в обучении : учебное пособие / В. В. Давыдов. М.: Пед. общество России, 2000. — 480 с.
  37. Дейк ван, Т. А. Язык. Познание. Коммуникация / Т. А. ван Дейк. Б.: БГК им. И. А. Бодуэна де Куртенэ, 2000. — 308 с.
  38. Декларация принципов толерантности. Утв. рез. 5.61 Генеральной конференции ЮНЕСКО от 16 ноября 1995 года Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.toIerance.ru
  39. Диагностика уровня поликоммуникативной эмпатии (И. М. Юсупов) / Н. П. Фетискин, В. В. Козлов, Г. М. Мануйлов // Социально-психологическая диагностика развития личности и малых групп. М.: Изд-во Института Психотерапии, 2002. — С. 153.
  40. Диагностический тест отношений (Г. У. Кцоева-Солдатова) / Г. У. Кцоева-Солдатова, Сонин В. А. // Психодиагностическое познание профессиональной деятельности. СПб., 2004. — С. 216.
  41. , Г. Д. Многокультурное образование / Г. Д. Дмитриев. М.: Народное образование, 1999. — 208 с.
  42. , И. И. Методика преподавания иностранных языко в свете понятия «коммуникативная компетенция» / И. И. Дмитриева // Ментор. 1998. -№ 2.-С. 34.
  43. , Т. Ю. Задачи преподавателя естествознания в развитии черты «познавательная самостоятельность» у студента / Т. Ю. Дробчик, Б. П. Невзоров // Сиб.педагог.журнал. 2011. № 6. — С. 73.
  44. , Г. В. Культура и обучение иностранным языкам / Г. В. Елизарова. СПб.: КАРО, 2005. — 352 с.
  45. , Е. В. Личность и коммуникация: практикум по речевому взаимодействию / Е. В. Жданова. М.: Флинта: Наука, 2010. — 176 с.
  46. , В. И. Методология и методика дидактического исследования / В. И. Загвязинский. М.: Педагогика, 1982. — 160 с.
  47. Заир-Бек, С. И. Развитие критического мышления на уроке / С. И. Заир-Бек, И. В. Муштавинская. М.: Просвещение, 2004. — 175 с.
  48. , Э. Ф. Компетентностный подход к модернизации профессионального образования / Э. Ф. Зеер, Э. Э. Сыманюк // Высшее образование в России, 2005.-№ 4.-С. 25.
  49. , И. А. Ключевые компетенции новая парадигма результата образования / И. А. Зимняя // Высшее образование сегодня. — 2003. — № 5. — С. 34.
  50. , И. А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке: книга для учителя / И. А. Зимняя- отв. ред. Т. Н. Суханова. -2-е изд. -М.: Просвещение, 1985. 160 с.
  51. , И. А. Педагогическая психология / И. А. Зимняя. М.: Логос, 2004. -384 с.
  52. , Л. С. Профессионально-коммуникативная компетенция как фактор повышения качества образования менеджеров : автореф. дис. д-ра пед. наук / Л. С. Зникина. Кемерово, 2005. — 44 с.
  53. , Л. С. Межкультурные модели делового общения : учебное пособие по английскому языку / Л. С. Зникина, Н. Ю. Мамонтова- Кузбас. гос. техн. ун-т. Кемерово, 2010. — 208 с.
  54. , В. М. Две концепции толерантности / В. М. Золотухин- Кузбас. гос. техн. ун-т. Кемерово, 1999 — 63 с.
  55. Игры обучение, тренинг, досуг: В 4 кн. / Под ред. В. В. Петрусинского. -М.: Новая школа, 1994. — 368 с.
  56. , И. Ф. Профессионально-педагогическая культура преподавателя: учебное пособие для вузов / И. Ф. Исаев. М.: Academia, 2002. — 207 с.
  57. , В. Б. Введение в теорию коммуникации: учебное пособие / В. Б. Кашкин. Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. — 175 с.
  58. , И. М. Немец, англичанин, француз и русский: выявление стереотипов национальных характеров через анализ коннотаций этнонимов / И. М. Кобозева // Вестник Московского Университета. Сер. 9 «Филология». 1995. -№ 3. — С. 102.
  59. , В. Г. Об одной из единиц описания текста в аспекте диалога культур / В. Г. Костомаров, Н. Д. Бурвикова // Иностр. яз. в школе. 2000. -№ 5 — С. 3.
  60. , А. И. Культурология : учебное пособие для вузов / А. И. Кравченко. 4-е изд. — М.: Академический Проект, Трикста, 2003 -496 с.
  61. , В. В. Методология педагогических исследований. Пособие для педагога-исследователя / В. В. Краевский. Самара: СамГПИ, 1995. — 162 с.
  62. , В. В. Общие основы педагогики: учебник для студ. высш. пед. учеб. заведений / В. В. Краевский. — М.: «Академия», 2003. — 256 с.
  63. , В. В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? / В. В. Красных. М.: Гнозис, 2003. — 375 с.
  64. В. П. Формирование эмпатии у младших школьников к сверстникам в зависимости от детско-родительских отношений в семье : автореф. дис.. канд. психол. наук: 19.00.07 / Кузьмина Валентина Петровна. Нижний Новгород, 1999.-21 с.
  65. , А. Основы межкультурной коммуникации / А. Лебедев // Учитель. -2001.-№ 1.-С. 35.
  66. А. Н. Деятельность. Сознание. Личность / А. Н. Леонтьев. М.: Из-ва «Смысл», «Академия», 2005. — 352 с.
  67. , А. Н. Образ мира / А. Н. Леонтьев // Избранные психологические произведения: В 2 т. -М.: Педагогика, 1983.
  68. , И. Я. Учебно-воспитательный процесс как система. Новые исследования в педагогических науках / И. Я. Лернер // Педагогика. 1985. — № 1. -С. 30.
  69. , Л. Н. Структура пособия коммуникативной направленности по иностранному языку / Л. Н. Литвинчева // Материалы совместной научно-практ. конф. РГАФК, МГАФК и ВНИИФК.-М., 2001. С. 139.
  70. , Н. Что такое коммуникация / Н. Луман- пер. с нем. Д. В. Озирченко // Социологический журнал. 1995. — № 3. — С. 114.
  71. , Р. Д. Деловые культуры в международном бизнесе / Р. Д. Лыоис. 2-е изд. — М.: Дело, Академия народного хозяйства при Правительстве Российской Федерации, 2001. — 448 с.
  72. , А. К. Психология профессионализма / А. К. Маркова. М.: Знание, 1996.-308 с.
  73. , Г. У. Проектирование моделей подготовки и профессиональной деятельности преподавателей высшей школы / Г. У. Матушанский, А. Г. Фролов//Educational Technology & Society. 2000. — № 3 (4). — pp. 183.
  74. , А. М. Педагогическое общение и игровые формы активного обучения / А. М. Матюшкин, А. А. Вербицкий // Совершенствование педагогического мастерства преподавателей. -М., 1986.
  75. , Т. Б. Поликультурное образование: Программы и методы / Т. Б. Менская // Общество и образование в современном мире. Сб. материалов из зарубежного опыта. Вып. 2., М., 1993. — С. 56.
  76. Методика конструирования деловой игры как форма контекстного обучения: метод, рекомендации / Сост. Н. И. Торунова. Иркутск, 1997. — С. 45.
  77. , Р. П., Максимова, И. Р. Современные концептуальные принципы коммуникативного обучения иностранным языкам / Р. П. Мильруд, И. Р. Максимова // Иностранные языки в школе. 2000. — № 4. — С. 9- № 5. — С. 17.
  78. , А. А. Культуроведческая направленность в обучении иностранным языкам / А. А. Миролюбов // Иностранные языки в школе. 2001. — № 5. -С. 11.
  79. Национальная доктрина образования в Российской Федерации Текст. Одобрена Постановлением Правительства РФ от 4.10.2000 г. № 751 [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.rg.ru/2000/10/ll/doktrina-dok.html
  80. , Л. А. Коммуникативная толерантность будущих специалистов профессиональной сферы «человек человек» / Л. А. Николаева, М. И. Губанова- ГОУ ВПО «Кемеровский государственный университет». — Кемерово, 2009. -164 с.
  81. , С. И., Шведова, Н. Ю. Толковый словарь русского языка / Российская АН.- Российский фонд культуры- 3-е изд., стереотипное — М.: АЗЪ, 1996.-928 с.
  82. , М. Н. Билингвальное образование в конттексте мирового опыта (на примере Германии): монография / М. Н. Певзнер, А. Г. Ширин. Новгород: НовГУ, 1999. — 125 с.
  83. , В. А. Принцип отраженной субъектности в психологическом исследовании личности / В. А. Петровский // Вопросы психологии. 1985. -№ 4.-С. 19.
  84. Пиз, А. Язык телодвижений / А. Пиз. СПб.: Гутенберг, 1997. — 248 с.
  85. , И. П. Педагогика. Новый курс / И. П. Подласый: учебник для вузов: в 2 кн.- М.: ВЛАДОС, 2006. 576 с.
  86. Г. Г. Теория коммуникации / Г. Г. Почепцов. М.: Рефл-бук, 2001.-656 с.
  87. , О. Г. Языковая ментальность : способ представления мира / О. Г. Почепцов // Вопросы языкознания. 1990. — № 6. — С. 110.
  88. , И. В. Разнообразие подходов в развитии теоретических основ межкультурного общения / И. В. Привалова // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2004. — № 3. — С. 85.
  89. , Е. А. Формирование социальных и личностных компетенций / Е. А. Романова // Проблемы современного образования. 2010. — № 2. — С. 90.
  90. , Н. Н. Словарь. Культура речевого общения: этика, прагматика, психология / Н. Н. Романова, А. В. Филиппов. М.: Флинта: Наука, 2009. -309 с.
  91. Рот, Ю. Встречи на грани культур: Игры и упражнения для межкультурного обучения / Ю. Рот, Г. Коптельцева. Калуга: ООО «Полиграф-Информ», 2001.-188 с.
  92. , А. П. Введение в теорию межкультурной коммуникации / А. П. Са-дохин. -М.: Высшая школа, 2005. 310 с.
  93. , А. П. Компетентность или компетенция в межкультурной коммуникации / А. П. Садохин // Вестник МГУ. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2007. — № 3. — С. 39.
  94. , В. В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций / В. В. Сафонова. Воронеж: Истоки, 1996. -174 с.
  95. , Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи / Э. Сепир- общ. ред и вступ. ст. А. Е. Кибрика.- 2 -е изд.- М.: «Прогресс», 2001. 656 с.
  96. , В. В. Формирование у учащихся готовности к труду / В. В. Сериков. -М.: Педагогика, 1988. 191 с.
  97. , Ю. А. Межкультурная коммуникативная компетенция / Ю. А. Синица // Иностр. яз. в школе. 2002. — № 6. — С. 8.
  98. , В. А. Педагогика: учебное пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / В. А. Сластенин, И. Ф. Исаев, Е. Н. Шиянов- под ред. В. А. Сла-стенина. М.: Издательский центр «Академия», 2002. — 576 с.
  99. , А. В. Общая теория социальной коммуникации : учебное пособие / А. В. Соколов. СПб: Изд-во Михайлова В. А., 2002. — 461 с.
  100. , Т. П. Технология модерации инструмент мягкого педагогического управления развивающим досуговым общением / Т. П. Степанова // Вестник Челябинской государственной академии культуры и искусств. -2011. 2. — С. 61.
  101. , П. В. Язык и культура: в поисках нового направления в преподавании культуры страны изучаемого языка / П. В. Сысоев // Иностр. яз. в школе.-2001.-№ 4.-С. 12.
  102. , Ф. А. Приветствие как коммуникативная ситуация во французском, русском и кабардино-балкарском языках / Ф. А. Тамбиева. Пятигорск: ПГЛУ, 2004. — 149 с.
  103. , Е. Ф. Национально-культурная специфика речевого и неречевого поведения / Е. Ф. Тарасов, Ю. А. Сорокин. В кн.: Национально-культурная специфика речевого поведения. — М.: Наука, 1977. — 352 с.
  104. , Е. Ф. Межкультурное общение ~ новая онтология анализа языкового сознания / Е. Ф. Тарасов- под ред. Н. В. Уфимцевой. М.: Ин-т языкознания РАН, — 1996. — С. 7.
  105. Теория и практика высшего профессионального образования. Термины, понятия и определения: учеб-метод, пособие / К. К. Гомоюнов и др. СПб.: Изд-во Политехи, ун-та, 2008. — 38 с.
  106. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация / С. Г. Тер-Минасова. М.: Слово, 2000. — 262 с.
  107. , К. Д. Педагогические сочинения. В 6 т. Т. 5. / К. Д. Ушинский. М.: Педагогика, 1988, — 520 с.
  108. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 10 100 Математика Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.edu.ru/db-mon/mo/Data/d10/prm8-l .pdf
  109. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 32 700 Филология Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.kemsu.ru/education/special/docs/fgos/FGOS03270062filologi.pdf
  110. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 20 100 Химия Электронный ресурс. Режим доступа: http.7/www.kemsu.iTi/education/special/docs/fgos/2 0100chemy62 .pdf
  111. , Г. Ф. Межпредметные связи в процессе обучения / Г. Ф. Федо-рец. СПб., 1994.-250 с.
  112. Философский словарь / Под ред. И. Т. Фролова. 4-изд. — М.: Политиздат, 1981.-445 с.
  113. , Н. И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика / Н. И. Формановская. М.: Изд-во «Икар», 2007 — 480 с.
  114. , Л. И. Диалог культур как лингводидактическая категория / Л. И. Харченкова // Перспективы. Культура. Язык. Образование. — Ювяскюля, 1999.-С. 225.
  115. , А. В. Ключевые компетенции как компонент личностно-ориенгированной парадигмы образования / А. В. Хуторской // Народное образование. 2003. — № 2. — С. 58.
  116. , А. В. Практикум по дидактике и методикам обучения / А. В. Хуторской. СПб.: Питер, 2004. — 541 с.
  117. , Т. В. Профориентация школьников / Сост. Т. В. Черникова // Сборник учебно-методических материалов. Волгоград: Учитель, 2006. -120 с.
  118. , Ф. И. Основы теории коммуникации : учебник для вузов / Ф. И. Шарков. М.: Издательский Дом «Социальные отношения», издательство «Перспектива», 2003. — 248 с.
  119. , А. В. Мультикультурный подход в обучении и воспитании школьников : автореф. дис.канд. пед. наук: 13.00.01 / Шафрикова Адиля Валеровна. Казань, 1998.-23 с.
  120. , М. В. Коммуникативная стратегия «речевая маска» (на материале произведений А. и Б. Стругацких): автореф. дис.канд. филолог, наук: 10.02.01 / Шпильман Марина Владимировна. Новосибирск, 2006. — 23 с.
  121. , Г. И. Педагогические проблемы формирования познавательных интересов учащихся / Г. И. Щукина. М.: Педагогика, 1988. — 208 с.
  122. , Д. Б. Избранные психологические труды / Д. Б. Эльконин. М.: Педагогика, 1989. — 554 с.
  123. , Д. Б. Введение в психологию развития (в традиционной культурно-исторической теории) / Д. Б. Эльконин. М.: Тривола, 1994. — 167 с.
  124. , И. С. Разработка технологии личностно-ориентированного обучения / И. С. Якиманская // Вопросы психологии. 1995. — № 2. — С. 31.
  125. , Е. В. Педагогическая концепция: методологические аспекты построения / Е. В. Яковлев, Н. О. Яковлева. М.: Гуманитар, изд. центр ВЛАДОС, 2006.-239 с.
  126. Auernheimer, G. Einfuhrung in die interkulturelle Padagogik. Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Dannstadt, 2003.
  127. Bennett, M. J. Towards ethnorelativism: A developemental model of intercultural sensitivity. In: Paige, R.M. (ed.): Education for the intercultural experience. Yarmouth, 1993.
  128. Bolten, J. Was hei? t «Interkulturelle Kompetenz?» Perspektiven fur die internationale Personalentwicklung. In: V. Kunzer/ J. Berninghausen (Hg.): Wirtschaft als interkulturelle Herausforderung. Fft./M. 2007., 21 -42.
  129. Byram, M., Esarte-Sarries, V. Investigating Cultural Studies in Foreign Language Teaching. Clevedon: Multilingual Matters ltd., 1991.
  130. Byram, M. Assessing Intercultural Competence in Language Teaching// Sprog-forum, No 18, Vol. 6, pp. 8−13. Retrieved March 4, 2004 Электронный ресурс. -Режим доступа: http://www.dpb.dpu.dk/infodok/sprogforum/Esprl8/byram.html
  131. Essinger, Н., Graf, J. Interkulturelle Erziehung als Friedenserziehung, 1984.
  132. Gaitanides, S. Interkulturelles Lernen in einer multikulturellen Gesellschaft. In: Informationsdienst z. Auslanderarbeit, 1994, H. 2., S. 24.
  133. Gopfeit, H. Auslanderfeindlichkeit durch Unterricht. Konzeptionen und Alternativen fur Geschichte, Sozialkunde und Religion. Dusseldorf, 1985.
  134. Gudykunst, W., Kim, Y. Y. Communicating with Strangers. New York, 1992.
  135. Hackl, B. Miteinander lernen: Interkulturelle Unterrichtsprojekte in der Schulpraxis. Innsbruck, 1993.
  136. Hohmann, M., Reich, H.-H., Ein Europa fur Mehrheiten und Minderheiten. Diskussionen um interkulturelle Erziehung. Munster und New York, 1989.
  137. Hymes, D. On communicative competence. In: Pride / Holmes: Sociolinguis-tics. Harmondsworth: Penguin, 1972.
  138. Knapp, K., Knapp-Potthoff, A. Interkulturelle Information. In: Zeitschrift fur Fremdsprachenforschung. 1 Jg. 1990.
  139. Leenen, W. R., Grosch, H. Bausteine zur Grundlegung interkulturellen Lernens. In: Interkulturelles Lernen. Arbeitshilfen fur die politische Bildung. Bonn: Bundeszentrale fur politische Bildung, 1998.
  140. Little, D. Cultural competence and the negotiation of cultural meaning: Some proposals for the exploitation of interactive multimedia in language Learning. In: Gienow/Hellweg 1994, S. 105−116.
  141. Manifest 2001: Brucken in die Zukunft. Ein Manifest fur den Dialog der Kulturen. Eine Initiative von Kofi Annan. Frankflirt a. M., 2001.
  142. Memmi, A. Rassismus. Frankfurt a. M., 1987.
  143. Nieke, W. Interkulturelle Erziehung und Bildung. Wertorientierungen im Alltag. 2., uberarb. u. erg. Aufl. Opladen, 2000.
  144. Pommerin, G. Migrantenkultur und ihre Bedeutung fur die interkulturelle Erziehung. In: Zielsprache Deutsch, H. 3., 1986.
  145. Porter, R. E., Samovar, L. A. An Introduction to Intercultural Communication. Macmillan, 1975.
  146. Roth, J. Blickwechsel. Beitrage zur Kommunikation zwischen den Kulturen. Munster: Waxmann, 2003.
  147. Van Ek, J. A. Objectives for Foreign Language Learning: In 2 Vol. Strasbourg, 1987.1. DAAD
  148. Deutscher Akademischer Austausch Dienst1. Zertifikat1. Erjomin Vitalijber die erfolgreiche Teilnahme am Sur-Place-Kurs des DAAD fur Deutschlehrkrafte in der Kemerowoer Regionin Kemerowo, vom 15, — 26. Juni 2009.
  149. Kemerowo, den 26. Juni 2009
  150. Содержание разделов базового обязательного модуля дисциплины «Основы межкультурнон коммуникации» по направлению подготовки «Филология»
  151. Наименование раздела дисциплины Содержание раздела дисциплины Результат обучения, формируемые компетенции
  152. Ролевые карточки для игры «Встреча в аэропорту» (роль путешественника)
Заполнить форму текущей работой