Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Обучение студентов-филологов комментированию интерферентных ошибок учащихся национальной школы

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Особенности обучения будущего учителя русского языка в национальной школе комментированию интерферентных ошибок связаны со спецификой родного языка учащегося. Характер соотнесенности грамматических категорий и лексико-семантических полей русского и родного языков влияет на содержание и структуру комментирующих высказываний. При этом факты и закономерности родного языка, соотносимые с фактами… Читать ещё >

Обучение студентов-филологов комментированию интерферентных ошибок учащихся национальной школы (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • 1. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ И МЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ КОММЕНТИРОВАНИЮ ИНТЕРФЕРЕНТНЫХ ОШИБОК УЧАЩИХСЯ
    • 1. 1. Интерферентные ошибки как явление теории и практики обучения русскому языку билингва
    • 1. 2. Типы интерферентных ошибок в русской речи учащихся-билингвов
    • 1. 3. Методические основы обучения студентов-филологов комментированию интерферентных ошибок учащихся
  • 2. ГОТОВНОСТЬ БУДУЩИХ УЧИТЕЛЕЙ-ФИЛОЛОГОВ К КОММЕНТИРОВАНИЮ ИНТЕРФЕРЕНТНЫХ ОШИБОК В РУССКОЙ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ НАЦИОНАЛЬНОЙ ШКОЛЫ
    • 2. 1. Задачи, исходные положения и организация констатирующего этапа эксперимента
    • 2. 2. Результаты констатирующего эксперимента
  • 3. ОБУЧЕНИЕ СТУДЕНТОВ-БИЛИНГВОВ КОММЕНТИРОВАНИЮ ИНТЕРФЕРЕНТНЫХ ОШИБОК НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА В
  • НАЦИОНАЛЬНОЙ ШКОЛЕ
    • 3. 1. Принципы, задачи, программа опытного обучения
    • 3. 2. Содержание и приемы опытного обучения
    • 3. 3. Результаты опытного обучения

В современной лингвистике закономерности преодоления межъязыковой интерференции в условиях национально-русского двуязычия представляют одну из актуальнейших проблем.

Следует сказать, что ученые активно занимаются исследованием проблем повышения культуры речи, теоретических основ в этой области русистики, вопросов нормы и вариативности, правильности русской речи (Ладыженская Т.А., Головин Б. Н., Ширяев Е. Н. и др.). Но эта область знания представляет собой систему только в аспекте изучения русского языка как родного без учета специфики национальных языков.

Изучению культуры русской речи в условиях национально-русского двуязычия посвящен ряд работ Успенского М. Б., Закирьянова К. З., Жлуктенко Ю. А., Нахабиной М. М, Нечаевой А. И. и др., но ученые рассматривают интерферентные ошибки с точки зрения лингвистики, а не методики, хотя именно своевременная работа над предупреждением интерферентных ошибок в ходе урока позволяет сделать русскую речь билингва более правильной.

Представляется актуальным изучение проблем интерференции и ее преодоления в контексте проблем устной речи учителя (или слова учителя) как одного из важнейших средств обучения (см. труды Ладыженской Т. А., Ипполитовой Н. А., Десяевой Н. Д., Васильевой А. Н., Костомарова В. Г., Леонтьева А. А., Одинцовой Т. Б. и др.). Это позволяет рассмотреть профессиональную коммуникативную подготовку учителя русского языка в национальной школе как в собственно методическом, так и в речеведческом аспектах. В частности, исследовать причины того, что учитель, владея лингвистическим материалом русского и родного языков, затрудняется в речевом оформлении различных высказываний, организующих процесс обучения русскому языку. Предметом настоящего диссертационного исследования являются высказывания предупреждающего характера, к которым относится и комментирование ошибок (один из видов коммуникативной деятельности учителя, сопровождающей мыслительную деятельность ученика в ситуации предупреждения ошибок).

Цель диссертационного исследования — разработка и экспериментальная проверка методики обучения будущих учителей русского языка национальной школы комментированию интерферентных ошибок учащихся, посредством которого учитель предупреждает дальнейшее появление подобного рода ошибок в речи учащихся национальной школы.

Анализ методической литературы, наблюдения за речью учащихся и педагогов национальной школы, результаты констатирующего эксперимента позволили сформулировать гипотезу исследования: эффективность развития профессиональной речи будущих учителей русского языка в национальной школе с учетом задач методической подготовки повышается при условии.

— рассмотрения комментирования интерферентных ошибок как методически значимого вида деятельности учителя, имеющего коммуникативную природу, обусловленного спецификой родного языка учащегося и спецификой процесса обучения русскому языку в национальной школе;

— выполнения студентами системы заданий лингвистического и коммуникативного характера, направленных на формирование умений обеспечивать в процессе учебного общения осмысление школьниками причин возникновения интерферентных ошибок.

Выдвинутая гипотеза потребовала решения следующих задач:

— установить степень разработанности различных аспектов исследуемой проблемы в лингвистической, методической и психолого-педагогической литературе;

— определить соотношение понятий «ошибка» и «интерферентная ошибка»;

— охарактеризовать готовность студентов-филологов к использованию комментирующих высказываний в процессе научно-учебного общения на уроках русского языка в национальной школе;

— разработать программу обучения студентов-билингвов комментированию интерферентных ошибок, которая позволит учителю обеспечивать осмысление школьниками объективных причин возникновения интерферентных ошибок и таким образом предупреждать их дальнейшее возникновение;

— создать дидактическую базу для обучения студентов (отобрать необходимые средства обучения комментирующим высказываниям);

— экспериментально проверить эффективность предложенной методики. При решении поставленных задач, а также с целью проверки выдвинутой гипотезы использовались следующие методы исследования:

I. Описательный метод: наблюдение за речевым поведением педагогов на уроках русского языка в национальной школе и студентов-билингвов на занятиях по курсам «Русский язык и культура речи», «Культура речи и риторика», «Методика преподавания русского языка» и описание результатов наблюдений.

II. Аналитические методы:

— изучение психолого-педагогической, лингвистической и научнометодической литературы по теме исследования;

— анализ высказываний, комментирующих интерферентные ошибки, с точки зрения структуры и методических возможностей.

III. Экспериментальные методы:

— анкетирование педагогов и студентов-билингвов;

— педагогический эксперимент (констатирующий срез, опытное обучение, контрольный срез).

IV. Статистический метод:

— количественный анализ полученных результатов. Научная новизна исследования заключается в следующем:

— уточнена характеристика типов интерферентных ошибок, допускаемых в условиях национально-русского (мордовско-русского) двуязычия;

— дана характеристика комментирования интерферентных ошибок как особого высказывания учителя, характер которого обусловлен спецификой содержания обучения русскому языку в национальной школе, а также типом соотношения категорий и фактов русского и родного языка учащихся;

— получены данные об исходном уровне знаний студентов и учителей национальной школы об особенностях интерферентных ошибок, процессе работы над ними, комментировании как приеме предупреждения нарушений норм русского языка в условиях билингвизма;

— экспериментально обоснована целесообразность обучения студентов-филологов комментированию интерферентных ошибок учащихся;

— разработана методика обучения будущих учителей комментированию интерферентных ошибок;

— разработаны приемы формирования у студентов умений обеспечивать в процессе учебного общения предупреждение интерферентных ошибок и осмысление школьниками причин их возникновения.

Практическая значимость: разработан дидактический материал (образцы комментирующих высказываний различных типов), который может быть использован в практике преподавания курсов «Методика преподавания русского языка», «Педагогическая риторика» и курсов по выбору цикла общепрофессиональных дисциплин в вузеразработана и экспериментально проверена (в Мордовском государственном педагогическом институте им. М. Е. Евсевьева и в Мордовском государственном университете) программа занятий по обучению студентов-филологов комментированию интерферентных ошибок на уроках русского языка в национальной школе.

Обоснованность и достоверность исследования подтверждается данными анализа лингвистической, методической, риторической, психологопедагогической литературы, а также результатами экспериментального исследования (констатирующего среза и опытного обучения).

Апробация исследования. Материалы и результаты исследования обсуждались на научно-практической конференциях преподавателей и студентов МГПИ им. М. Е. Евсевьева (2002, 2003, 2004, 2005 гг.) на заседаниях аспирантского объединения кафедры русского языка МГПИ им. М. Е. Евсевьева, отражены в девяти публикациях по проблеме диссертационного исследования.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Комментирование ошибок — один из особых видов деятельности учителя, сопровождающей мыслительную деятельность ученика в ситуациях предупреждения ошибок — имеет коммуникативную природу и является особым типом высказываний педагога.

2. Особенности обучения будущего учителя русского языка в национальной школе комментированию интерферентных ошибок связаны со спецификой родного языка учащегося. Характер соотнесенности грамматических категорий и лексико-семантических полей русского и родного языков влияет на содержание и структуру комментирующих высказываний. При этом факты и закономерности родного языка, соотносимые с фактами и закономерностями русского языка по принципу аналогии или контраста, выполняют иллюстративную функцию по отношению к нормам русского языка.

3. Высказывания комментирующего характера, продуцируемые учителем русского языка на различных этапах урока в ситуации возникновения интерферентных ошибок, дифференцируются по их функции, по степени подготовленности школьников и по характеру их участия в учебном общении.

4. Владение будущим учителем русского языка средствами создания комментирующего высказывания является предпосылкой правильного, коммуникативно оправданного продуцирования речи в различных ситуациях научно-учебного общения, так как способствует профессиональному методическому осмыслению студентами-билингвами собственной речевой деятельности.

Выводы.

1. Результаты констатирующего эксперимента, проведенного с целью определить степень готовности будущего учителя национальной школы к комментированию интерферентных ошибок учащихся, позволили диагностировать невысокий уровень соответствующих коммуникативных умений. Таким образом, подтвердилась актуальность вопросов, связанных с организацией специального обучения данному виду деятельности. Кроме того, были выявлены затруднения, возникающие при продуцировании комментирующих высказываний. Анализ характера трудностей дал возможность уточнить содержание опытного обучения, скорректировать основные направления экспериментальной работы.

2. Программа опытного обучения составлена с учетом базовых умений, которыми обладают студенты педагогического вуза и которые необходимы для обучения комментированию интерферентных ошибок учащихся национальной школы. Проведенная нами работа позволила совершенствовать умения создавать комментирующие высказывания, необходимые для предупреждения и преодоления интерферентных ошибок учащихся национальной школы.

3. Экспериментальное обучение подтвердило эффективность предложенной методической системы, результативность используемых языковых средств (схем, таблиц, текстов-образцов и др.). Для формирования коммуникативно-речевых умений и навыков создания и продуцирования комментирующего высказывания использовалось поэтапное выполнение разработанных заданий аналитического, аналитико-конструктивного и конструктивного характерапродуктивной оказалась работа с текстами-образцами.

4. Результаты опытного обучения свидетельствуют о том, что студенты в основном успешно овладели умениями, которые предусматривались экспериментальной программой, научились создавать и использовать комментирующие высказывания.

5. Основные недостатки полученных комментирующих высказываний обусловлены нераспространенностью проблемы комментирования интерферентных ошибок в методике преподавания русского языка в национальной школе (что не дает возможности познакомиться с образцами комментирующих высказываний в процессе вузовского и школьного обучения), отсутствием значительного опыта как в профессионально-педагогической, так и коммуникативной деятельности, связанной с созданием комментирующих высказываний.

6. Общедидактические результаты экспериментальной работы, на наш взгляд, заключаются в повышении у студентов интереса к профессиональной педагогической деятельности, стремлении использовать комментирование интерферентных ошибок в профессиональной деятельности для повышения культуры речи учащихся национальной школы.

Заключение

.

Проблема комментирования интерферентных ошибок учащихся национальной школы, решению которой посвящено данное исследование, многогранна. Она включает целый ряд вопросов, которые в методических работах, посвященных изучению научно-учебной речи, рассматривались и продолжают рассматриваться весьма фрагментарно. Мы попытались рассмотреть особый тип высказываний педагога, одну из составляющих научно-учебной речи учителя русского языка в национальной школе, позволяющий вести работу над предупреждением интерферентных ошибок учащихся национальной школы.

Методическое изучение комментирования интерферентных ошибок учащихся национальной школы основываются на том, что оно является обязательным компонентом научно-учебной речи учителя русского языка в национальной школе как средства обучения.

Владение будущим учителем русского языка средствами создания комментирующего высказывания является предпосылкой правильного, коммуникативно оправданного продуцирования речи в различных ситуациях научно-учебного общения, так как способствует профессиональному методическому осмыслению студентами-билингвами собственной речевой деятельности.

Наше исследование позволило выявить основные виды комментирования ошибок, их структурно-смысловые компоненты и языковые средства оформления комментирующих высказываний. Перечень видов комментирующих высказываний и их структурно-смысловых компонентов далеко не полон — это задача будущих исследований.

Указанные самые общие принципиальные положения были проверены экспериментально.

Проведенный констатирующий срез показал, что знания студентов о комментировании интерферентных ошибок не имеют системного характера.

Рассмотренная совокупность факторов, влияющих на создание и использование комментирующих высказываний, свидетельствуют о неосознанности использования комментирования интерферентных ошибок.

Работа над созданием комментирующих высказываний способствует повышению уровня профессиональных коммуникативных умений будущих учителей национальной школы, если, во-первых, обучение студентов осуществляется на основе интеграции сведений об экстралингвистической основе научно-учебной речи, во-вторых, — на основе системы заданий, включающих аналитический, интерпретационный и конструктивный компоненты профессиональной деятельности.

В результате опытного обучения повысился уровень знаний студентов:

— о предупреждении ошибок как цели и виде деятельности учителя русского языка в процессе формирования языковой и лингвистической компетенций учащихся;

— о влиянии билингвизма на содержание и структуру предмета «Русский язык» в национальной школе, на предупреждение ошибок как вид деятельности учителя русского языка;

— о необходимости учета интерференции при организации процесса обучения русскому языку в национальной школе, видах и типах интерферентных ошибок учащихся;

— о комментировании ошибок как одном из особых видов деятельности учителя, сопровождающей мыслительную деятельность ученика в ситуациях предупреждения ошибок.

Значительно возрос уровень владения следующими профессионально значимыми умениями:

1) умения планировать предупреждение ошибок учащихся в процессе обучения русскому языку;

2) умения видеть возможности реализации принципа учета особенностей родного языка учащихся в процессе обучения русскому языку (влияние родного языка на содержание и структуру учебного предмета, с одной стороны, на освоение его школьниками — с другой);

3) умения дифференцировать и квалифицировать интерферентные ошибки учащихся;

4) умения создавать высказывания комментирующего характера и выбирать вид комментирования в зависимости от характера ошибки и условий общения;

5) умения комментировать ошибки учащихся на различных этапах урока и выбирать вид комментирования в зависимости от этапа урока и этапа усвоения материала.

Таким образом, опытная проверка подтвердила эффективность разработанной методики.

Перспективным направлением исследования проблемы представляется изучение преемственности в предупреждении интерферентных ошибок с учетом возраста учащихся.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , А. А. Лексико-грамматическая интерференция в русской речи башкир (на материале речи учащихся 4−8 кл.) Текст. / А. А. Абдулфанова // Грамматическая интерференция в условиях национально-русского двуязычья. М.: Наука, 1990. — С.169−173.
  2. , Р. А., Содержание и формы речевой практики Текст. / Р. А. Абузяров, 3. И. Туаева // РЯНШ. 1984. — № 4. — С.67.
  3. Авлияев, 3. И. Психологический анализ синтаксических ошибок в русской речи узбекских школьников Текст. / 3. И. Авлияев // Вопросы психологии. 1982. — № 6. — С. 89−96.
  4. , X. Г. Лексико-семантическая интерференция в условиях двуязычия Текст. / X. Г. Агишев// РЯНШ. 1975. — № 1. — С. 11−16.
  5. , В. Г. Основы теории грамматики Текст. / В. Г. Адмони. М. -Л.: Наука, 1964.- 108с.
  6. , М. С. Преодоление фонетической интерференции Текст. / М. С. Аккузина // РЯНШ. 1983. — № 2. — С.72.
  7. , Г. Н. На основе соответствия языков Текст. / Г. Н. Аксенова//РЯНШ.- 1982.- № 1.- с. 27.
  8. , Н. Н. Синтаксические недочеты в письменной речи учащихся Текст. / Н. Н. Алгазина // РЯШ. 1955. — № 6. — С. 51.
  9. , К. О некоторых результатах анализа ошибок франкофонов в русском языке Текст. / К. Арле // Русский язык за рубежом. 1976. — № 2. -С.84−86.
  10. , О. А. Обучение англоязычных студентов построению русских словосочетаний с согласованием в роде как элементарных единиц связной речи Текст.: автореф. дис.. канд. пед. наук / А. А. Артамонова. -Н. Новгород, 2001. 21с.
  11. , А. Р. Коммуникативное обучение и современные учебники Текст. / А. Р. Арутюнов. М.: Русский язык, 1983. — 43с.
  12. , С. М. Прогнозирование и исправление ошибок в беспредложном управлении имен существительных в русской речи учащихся-бурят Текст.: автореф. дис.. канд. пед. наук / С. М. Бабушкин. -М., 1991.-22 с.
  13. , П. М. Работа над ошибками прямого объекта Текст. / П. М. Баев //РЯНШ.- 1981.-№ 2.- С. 57.
  14. , JI. И. Сущность интерференции и специфика ее проявления Текст. / JL И. Баранникова // Проблемы двуязычия и многоязычия. М., 1972. — С. 87−91.
  15. , М. Т. Выбор упражнений для формирования умений и навыков Текст. / М. Т. Баранов // РЯШ. 1993. — № 3. — С.36−43.
  16. , М. Т. Изучение разделов науки о языке Текст. / М. Т. Баранов, Т. А. Ладыженская, М. Р. Львов- под общ. ред. М. Т. Баранова // Методика преподавания русского языка: учеб. пособие. М.: Просвещение, 1990.-С. 130−227.
  17. , М. Т. Методика преподавания русского языка и ее терминология Текст. / М. Т. Баранов // РЯШ. 1980. — № 1. — С.3−8.
  18. , М. Т. Организация учебного процесса по русскому языку Текст. / М. Т. Баранов, Т. А. Ладыженская, М. Р. Львов- под общ. ред. М. Т. Баранова // Методика преподавания русского языка: учеб. пособие. -М.: Просвещение, 1990. С.97−129.
  19. , М. Т. Программа по русскому языку к учебникам для 5−9 классов Текст. / М. Т. Баранов, Т. А. Ладыженская, Н. М. Шанский // Программы для общеобразовательных школ, гимназий, лицеев: Русский язык. 5−9 кл. М.: Дрофа. 2002. — С. 3−58.
  20. , М. Т. Типы учебного материала и методы обучения русскому языку Текст. / М. Т. Баранов // РЯШ. 1981. — № 3.- С.25−31.
  21. , М. М. Проблемы речевых жанров Текст. / М. М. Бахтин- автор вступ. ст. А. А. Леонтьева // Лит. учеба. № 1. — С.200−219.
  22. ЗбБим, И. Л. Некоторые проблемы обучения диалогической речи Текст. / И. Л. Бим // Иностранные языки в школе. 1979. — № 5. — С. 20−27.
  23. Бим, И. Л. Теория и практика обучения немецкому языку в школе Текст. / И. Л. Бим. М.: Просвещение, 1988. 256 с.
  24. , Т. Л. Обращаясь к фактам родного языка Текст. / Т. Л. Боброва // РЯНШ. 1981. — № 3. — С.36.
  25. , А. Н. Курс лекций по стилистике. Научный стиль речи Текст. / А. Н. Васильева. М.: Русский язык, 1976. — 189с.50Васильченко, Э. П. Принцип учета родного языка Текст. / Э. П. Васильченко // РЯНШ. 1982. — № 5. — С.20.
  26. , Л. В. Пособие по обучению монологической речи студентов-филологов Текст. / Л. В. Величко. М., 1988. — 152 с.
  27. , Е. М. Вопросы теории речи и методика преподавания иностранных языков Текст. / Е. М. Верещагин. М.: Издательство Московского университета, 1969. — 90 с.
  28. , Е. М. Консультации. Интерференция Текст. / Е. М. Верещагин // Иностранный язык в высших школах. 1968. — Вып.4. -С.103−110.54Взаимодействие финно-угорских и русского языков. Сыктывкар, 1984.-114 с.
  29. , В. В. О языке художественной прозы Текст. / В. В. Виноградов // О языке художественной прозы. М.: Наука, 1980. -360с.
  30. , В. В. Проблемы русской стилистики Текст. / В. В. Виноградов. М.: Высшая школа, 1981.- 320с.
  31. , Т. Г. Говорящий и слушающий: варианты речевого поведения Текст. / Т. Г. Винокур. М.: Наука, 1993- 172с.
  32. Вопросы повышения культуры речи учащихся Текст. / под ред.
  33. , Б. Ф. Некоторые вопросы психологического анализа грамматических ошибок в устной речи иностранцев на русском языке Текст.: автореф. дис.. канд. психол. наук/Б.Ф. Воронин. -М., 1969. -25 с.
  34. , П. Я. Психология мышления и учение о поэтапном формирование умственных действий Текст. / П.Я. Гальперин- под ред. Е. В. Шороховой // Исследования мышления в советской психологии. М.: Наука, 1966. — С.236−277.
  35. , П. Я. Управление процессом обучения Текст. / П. Я. Гальперин // Новые исследования в педагогических науках. Вып. 4. -М., 1965.-С. 15−20.
  36. , А. Н. Вопросы изучения детской речи Текст. / А. Н. Гвоздев. -М. :Изд-во АПН РСФСР, 1961.67Глухов, Б. А. Термины методики преподавания русского языка как иностранного Текст. / Б. А. Глухов, А. Н. Щукин. М.: Русский язык, 1993. -371с.
  37. , Г. Г. Учет психолингвистических факторов русского и родного языков Текст. / Г. Г. Городилова. М., 1993. — 121 с.
  38. , М. Е. Классификация и пути преодоления речевых ошибок Текст. / М. Е. Дарбанов // РЯНШ. 1982. — № 2. — С.35.
  39. , Н. Д. Речь учителя русского языка в контексте урока Текст. / Н. Д. Десяева. М.: Прометей, 1995. — 115с.
  40. , Н. Д. Профессиональная речь учителя в ситуации национально-русского двуязычия Текст. / Н. Д. Десяева, О. В. Филиппова,
  41. , К. Э. Проблемы преодоления интерференции в русской речи учащихся-рутульцев Текст. / К. Э Джамалов. Махачкала. 1999. -381с.
  42. , В. В. Функции преподавателя в процессе обучения / В. В. Добровольская // Русский язык за рубежом. 1986. — № 4. — С. 42−49.90Добромыслов, В. А. К вопросу о языке рабочего подростка Текст. / В. А. Добромыслов. М., 1932.
  43. , К.З. В условиях активного билингвизма Текст. / К. 3. Закирьянов// Народное образование. М., 1998. — № 5. — С. 74−76.
  44. , К.З. Двуязычие. Изучение родного и русского языков во взаимосвязи Текст. / К. 3. Закирьянов // Русский язык в национальной школе.-М., 1990.-№ 8.-С. 12−15.
  45. , К. 3. Двуязычие и интерференция Текст. / К. 3. Закирьянов. Уфа, 1984. — 80 с.
  46. , К. 3. Развитие устной речи (упражнения по привитию навыков говорения) Текст. / К. 3. Закирьянов // РЯНШ. 1982. -№ 5. — С.69.
  47. , К. 3. Формирование грамматических автоматизмов Текст. / К. 3. Закирьянов // РЯНШ. 1983. — № 1. — С.72.
  48. , А. А. Вопросы теории овладения вторым языком в психолингвистическом аспекте Текст. / А. А. Залевская. Тверь: Изд-во Тверск. ун-та, 1996. — 46 с.
  49. , Е. А. Русская разговорная речь: лингвистический анализ и проблемы обучения Текст. / Е. А. Земская. М.: Русский язык, 1979. -239с.
  50. , И. А. Педагогическая психология Текст. / И. А. Зимняя. -Ростов н/Д.: Феникс, 1997.-480 с.
  51. , И. А. Психология обучения неродному языку Текст. / И. А. Зимняя. М.: Русский язык, 1989. — 219 с.
  52. , И. А. Речевой механизм в схеме порождения речи Текст. / И. А. Зимняя // Психолингвистика и обучение русскому языку нерусских: сб. статей / под ред. А. А. Леонтьева, Н. Д. Зарубиной. М., 1977. -С. 121−133.
  53. , Г. А. О возможностях перестройки в преподавании русского языка Текст. / Г. А. Золотова // Русский язык в школе. 1988. -№ 5.-С.37−42.
  54. , В. В. Введение. Грамматическая интерференция и проблемы культуры русской речи Текст. / В. В. Иванов, В. А. Иванова // Грамматическая интерференция в условиях национально-русского двуязычия. М.: Наука, 1990. — С. 6−14.
  55. , Л. Ю. Комментарий Текст. / Л. Ю. Иванов, Т. В. Шмелева // Культура русской речи: энциклопедический словарь-справочник / под ред. Л. Ю. Иванова, А. П. Сковородникова, Е. Н. Ширяева и др. М.: Флинта: Наука, 2003. — С. 250−251.
  56. , П. Ф. Работа учителя и учащихся над речевыми и стилистическими ошибками Текст. / П. Ф. Ивченков // РЯШ. — 1971. — № 2. -С. 32−35.
  57. , И. И. Структура процесса учения Текст. / И. И. Ильясов. М.: Изд-во МГУ, 1986. — 198с.
  58. , Т. Г. Система развития связной письменной речи узбекских учащихся на уроках русского языка (5−7 классы) Текст.: автореф. дис. доктора педагогических наук / Т. Г. Иргашева. М., 2001. 36 с.
  59. , Т. А. Русская речь мордвы-эрзи Текст. / Т. А. Исаева // Труды МНИИЯЛИЭ. Выпуск 29. Серия Лингвистика. Саранск, 1965. — С. З-13.
  60. , Т. А. Синтаксические особенности русской речи мордвы-эрзи Текст. / Т. А. Исаева // Ученые записки Горьковского государственного университета. Выпуск 47. Горький, 1963. — С. 111−117.
  61. Кан-Калик, В. А. Учителю о педагогическом общении Текст.: кн. для учителя / В. А. Кан-Калик. М.: Просвещение, 1987. 190с.
  62. , Е. В. Культура педагогического общения Текст. / Е. В. Капацинская, В. В. Соколова. -Горький, 1988. 68с.
  63. , В. И. Культура речи Текст. / В. В. Капинос // Методика развития речи на уроках русского языка / под ред. Т. А. Ладыженской. М.: Просвещение, 1991 (а).-С. 18−38.
  64. , В. И. Развитие речи: теория и практика обучения: 5−7 кл.: кн. для учителя Текст. / В. И. Капинос, Н. Н. Сергеева, М. С. Соловейчик. М.: Просвещение, 1991 (б). — 342 с.
  65. , А. Е. Основы теории взаимодействия языков и проблема интерференции Текст.: автореф. дис.. д-ра филол. наук / А. Е. Карлинский. Киев, 1980. — 35 с.
  66. , С. Д. Нарушения в области предикативного согласования в русской речи студентов-таджиков Текст. / С. Д. Касымова // Грамматическая интерференция в условиях национально-русского двуязычья. М.: Наука, 1990. — С. 190−193.
  67. , Т. В. Проявления грамматической интерференции при конструировании русских предложений учащимися-грузинами Текст. / Т. В. Кевлишвили // Грамматическая интерференция в условиях национально-русского двуязычья. М.: Наука, 1990. — С. 182−190.
  68. , В. П. Принципы обучения русскому языку в мордовской школе (учет особенностей родного языка) Текст. /
  69. В. П. Киржаева. Саранск: Издательство Мордовского университета, 1995. -96 с.
  70. , Ю. Б. Грамматические ошибки японских учащихся в речи на русском языке: пути предупреждения и устранения Текст. / Ю. Б. Клочков. М., 1999. — 225 с.
  71. , М. Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики Текст. / М. Н. Кожина. Пермь, 1966. -211с.
  72. , М. Н. Стилистика русского языка Текст. / М. Н. Кожина. -М.: Просвещение, 1983. 223с.
  73. , М. Н. Стиль Текст. / М. Н. Кожина // Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. М.: Издательство «Флинта», Издательство «Наука». 2003.
  74. , И. И. Типичные ошибки начальных хакасских школ в русской письменной речи и пути устранения этих ошибок Текст.: автореф. дис. канд. пед наук / И. И. Копкоева. -М., 1954. 15 с.
  75. , Б. Б. Проблемы психологии восприятия Текст. / Б. Б. Косов. М.: Высшая школа, 1971. — 320 с.
  76. , В. Г., Митрофанова, О. Д. Методика как наука Текст. / В. Г. Костомаров, О. Д. Митрофанова // Русский язык за рубежом. -1979.-№ 6.-С. 69.
  77. , Ю. В. Психолингвистический анализ речевых ошибок Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / Ю. В. Красиков. М., 1980. -21 с.
  78. , С. Б. Научное знание и принципы его трансформации Текст. / С. Б. Крымский. Киев: Наук. Думка, 1974. — 207с.
  79. , Т. А Живое слово: Устная речь как средство и предмет обучения Текст. / Т. А. Ладыженская. М.: Просвещение, 1986. -124 с.
  80. , Т. А. Развернутые устные ответы учащихся на уроках русского языка Текст. / Т. А. Ладыженская // РЯШ. 1979. — № 4. — С. 24−36.
  81. , О. А. Современная публичная речь в свете теории стиля Текст. / О. А. Лаптева // Вопросы языкознания. 1978. — № 1. — С. 18−37.
  82. , А. В. Система, структура и функционирование научного термина (на материале русской лингвистической терминологии) Текст. / А. В. Лемов. Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2000. — 192 с.
  83. , А. А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному Текст. / А. А. Леонтьев. М., 1970. — 198 с.
  84. , А. А. Педагогическое общение Текст. / А. А. Леонтьев. 2-е изд., М. — Нальчик, 1996. — 96с.
  85. , А. А. Слово в речевой деятельности. Некоторые проблемы общей теории речевой деятельности Текст. / А. А. Леонтьев. М.: Наука, 1965. 245 с.
  86. , А. Н. Деятельность. Сознание. Личность Текст. / А. Н. Леонтьев. -М.: Изд-во МГУ, 1980. 212с.
  87. , Е. А. Обучение слушанию русской речи и говорению на русском языке коми учащихся как взаимосвязанный процесс Текст.: автореф. дис. канд. пед. наук / Е. А. Лушкова. М., 2001. — 19 с.
  88. , М. Р. Речь младших школьников и пути ее развития: пособие для учителей Текст. / М. Р. Львов. М.: Просвещение, 1975. -176 с.
  89. , М. Р. Словарь-справочник по методике русского языка Текст. /М. Р. Львов-М.: Просвещение, 1988.-240 с.
  90. , М. Р. Словарь-справочник по методике русского языка Текст. / М. Р. Львов М.: Рост, Скрин, 1997. — 256 с.
  91. , Б. М. Отзыв на доклад Д. В. Бубриха Текст. / Б. М. Ляпунов // Проблемы мордовско-русского билингвизма. — Саранск, 1985.-С.158.
  92. , С. А. Учет интерференции при обучении словосочетаниям Текст. / С. А. Мамекбаева // РЯНШ. 1985. — № 4. — С.51−55.
  93. , X. А. Учет особенностей родного языка при изучении русского глагола в кумыкской школе Текст. / X. А. Махтиев // РЯНШ. —1986. -№ 10. С.19−21.
  94. , Н. Межъязыковая интерференция в русской речи учащихся-литовцев Текст. / Н. Меркене // Грамматическая интерференция в условиях национально-русского двуязычья. М.: Наука, 1990. — С. 193−202.
  95. , Н. К. Русская речь украинских школьников Текст. / Н. К. Месяц // Грамматическая интерференция в условиях национально-русского двуязычья. М.: Наука, 1990. — С. 151−161.
  96. Методика обучения русскому языку в 4−10 классах школ народов финно-угорской группы Текст. / Г. Н. Никольская, Л. Р. Анисимова, В. Г. Бирюков и др. Л.: Просвещение, 1985. — 321 с.
  97. Методика преподавания русского языка в школе: учебник для студ. высш. пед. учеб. заведений Текст. / М. Т. Баранов, Н. А. Ипполитова, Т. А. Ладыженская, М. Р. Львов- под ред. М. Т. Баранова. М.: Издательский центр «Академия», 2000. — 368 с.
  98. Методика развития речи на уроках русского языка: пособие для учителей Текст. / под ред. Т. А. Ладыженской. — М.: Просвещение, 1980, — 240 с.
  99. , Н. А. и др. Структура научного текста и обучение монологической речи Текст. / Н. А. Мете, О. Д. Митрофанова, Т. Б. Одинцова. -М.: Русский язык, 1981.-141 с.
  100. , А. В. Исправление речи учащихся Текст. / А. В. Миртов. -М.-Л., 1929.
  101. , О. Д. Методика преподавания русского языка как иностранного Текст. / О. Д. Митрофанов, В. Г. Костомаров и др. М.: Русский язык, 1990. — 268 с.
  102. , О. Д. Научный стиль речи: проблемы изучения Текст. / О. Д. Митрофанова. М.: Русский язык, 1985 — 128с.
  103. , М. М. Двуязычие и взаимовлияние языков Текст. / М. М. Михайлов // Проблемы двуязычия и многоязычия. М., 1972. — С. 198
  104. , Г. А. Сопоставление как методический прием Текст. / Г. А. Мкртчян // РЯНШ. 1985. 1. — С.27.
  105. , А. А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному Текст. / А. А. Монтьев. М., 1970. — 198 с.
  106. , М. Н. О речевых недочетах в сочинениях учащихся восьмых классов Текст. / М. Н. Морозова. Тамбов, 1960.
  107. , JI. Н. Как обучать языку (об основах лингводидактики) Текст. / JI. Н. Мурзин, И. Н. Сметюк. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1994. -136с.
  108. , Д. Г. Развитие профессионально-речевой культуры учителя Текст.: автореф. дис.. канд. пед. наук / Д. Г. Мухамеджанова. JL, 1990. — 21с.
  109. Мышление учителя: личностные механизмы и понятийный аппарат Текст.- под ред. Ю. Н. Кулюткина. М.: Педагогика, 1990. — 102с.
  110. , Т. В. Активизация мыслительной деятельности учащихся на уроках русского языка Текст.: пособие для учителя / Т. В. Напольнова. М.: Просвещение, 1983. — 111с.
  111. , М. М. К вопросу о значимости лингвистических ошибок и влиянии их на передачу информации Текст. / М. М. Нахабина // Экспериментальные исследования в методике преподавания русского языка как иностранного: сб. статей. М., 1975. — С. 93−106.
  112. , Е. И. Язык и дети Текст. / Е. И. Негневицкая, А. М. Шахнарович. М.: Наука, 1981. — 111 с.
  113. , Б. Б. Обучение русской интонации учащихся 4−7 классов бурятской школы Текст. / Б. Б. Нехуров. Улан-Удэ: Бурят.кн. издательство, 1983. — 112 с.
  114. , А. И. Ошибки речи узбеков, связанные с употреблением видов и способов действия русских глаголов Текст. / А. И. Нечаева // Грамматическая интерференция в условиях национально-русского двуязычья. М.: Наука, 1990.-С.161−169.
  115. , Е. В. Причины возникновения и некоторые способы устранения ошибок иностранцев, овладевающих русским языком: дис.. канд. пед. наук Текст. / Е. В. Нечаева. М., 1990. — 153 с.
  116. , Ю. Б. Грамматика говорящего Текст. / Ю. Б. Норман. -СПб.: Изд-во С. Петербург, ун-та, 1994. — 228 с.
  117. , Е. Г. Культура речи учителя иностранного языка (Педагогическая риторика) Текст.: учебное пособие / Е. Г. Оршанская, Н. А. Иппотитова. М.: Флинта: Наука, 2004. — 224 с.
  118. , А. И. Интерференция на лексическом уровне и пути её предупреждения в процессе обучения русскому языку учащихся-мокша Текст. / А. И. Осипова // Лексические ошибки в русской речи учащихся национальных школ РСФСР. М., 1984. — С.61−68.
  119. Основы методики русского языка в 4−8 классах Текст.: пособие для учителей / под ред. А. В. Текучева и др. М.: Просвещение, 1978. 381 с.
  120. Основы педагогической риторики Текст.- под ред. Н. Д. Десяевой. Саранск: МГПИ, 2000. — 181с.
  121. Педагогическая риторика: учебное пособие / под ред. Н. А. Ипполитовой. М.: МПГУ, 2001. — 387 с.
  122. , Е. Н. Грамматика в средней школе Текст.: методические очерки / Е. Н. Петрова. М.: Учпедгиз, 1936. — 288 с.
  123. , Н. А. Предупреждение стилистических ошибок на уроках русского языка Текст. / Н. А. Пленкин. М.-Л.: Просвещение, 1964.
  124. , И. П. Педагогика. Новый курс Текст.: учеб. для студ. высш. учеб. заведений: в 2 кн. / И. П. Подласый. М.: Гуманитар, изд. центр ВЛАДОС, 2004.-С. 440
  125. , Г. Н. Культура речи учителя Текст. / Г. Н. Приступа. -Рязань, 1984. 80с.
  126. Программы для общеобразовательных школ, гимназий, лицеев: Русский язык. 5−9 кл. Текст. / сост. Л. М. Рыбченкова. 3-е изд., стереотип. -М.: Дрофа. 2002. — 160 с.
  127. Программы педагогических институтов. Методика преподавания русского языка Текст. / М. Т. Баранов, Г. И. Блинов, Т. К. Донская, А. В. Дудников, Н. А. Ипполитова, Т. Ф. Крылова, Т. А. Ладыженская. М.: Министерство просвещения СССР, 1985. — 17с.
  128. Психологическая подготовка студентов в процессе педагогической практики Текст.: Методическое письмо / под ред. В. А. Сластенина. М., 1972. — 27 с.
  129. Развитие речи: теория и практика обучения: 5−7 кл. Текст.: кн. для учителя / В. И. Капинос, Н. Н. Сергеева, М. С. Соловейчик. М.: Просвещение, 1991.-342с.
  130. , А. А. Введение в языковедение Текст. / А. А. Реформатский. М.: Просвещение, 1967. — 544с.
  131. , А. А. О сопоставительном методе Текст. / А. А. Реформатский // Русский язык в национальной школе. 1962. — № 5. -С. 73−74.
  132. , В. Ю. Языковые контакты и преподавание языков Текст. / В. Ю. Розенцвейг // РЯНШ. 1964. — № 4. — С. 17.
  133. , С. Л. Основы общей психологии Текст. / С. Л. Рубинштейн. М.: Учпедгиз, 1940. — 703с.
  134. Русский язык Текст.: учебник для 8 класса средней школы / С. Г. Бархударов, С. Е. Крючков, Л. Ю. Максимов, Л. А. Чешко. М.: Просвещение, 1989, — 192с.
  135. Русский язык Текст.: учебник для 6 класса национальной школы / С. Д. Ашурова, Г. Н. Никольская, X. X. Сукунов, Н. М. Хасанов- под ред. X. X. Сукунова, JI. А. Тростенцовой. СПб.: филиал изд-ва «Просвещение», 2002.-319 с.
  136. , В. В. Психологические основы коммуникативной подготовки педагога Текст. / В. В. Рыжов. Н.-Новгород: Изд-во ННГУ, 1994.-164с.
  137. , К. В. Речевые подвижные игры Текст. / К. В. Ряховская // РЯНШ. 1982. — № 1. — С. 67.
  138. , И. Н. Нарушения письменной речи и их преодоление у младших школьников Текст.: учеб. пособие / И. Н. Садовникова. М.: Владос, 1995. — 256 с.
  139. , О. Б. Лекции по синтаксису русского языка Текст.: учеб. пособие для филол. специальностей ун-тов / О. Б. Сиротинина. — М.: Высшая школа, 1980. 141 с.
  140. Смелкова, 3. С. Педагогическое общение: Теория и практика учебного диалога на уроках словесности Текст. / 3. С. Смелкова. М.: Флинта: Наука, 1999. — 232 с.
  141. , Л. Н. Обучение устной научной монологической речи Текст. / Л. Н. Смирнова, И. Б. Менина // Язык и стиль научного изложения / отв. ред. М. Я. Цвиллинг. М.: Наука. 1983. — С. 242−263.
  142. , Т. Г. Речь учителя русского языка как средство организации учебной деятельности учащихся Текст. / Т. Г. Смольянова. — Саранск: Морд. гос. пед. ин-т, 2000. 81с.
  143. , Р. Б. Современный урок русского языка в национальной школе / Р. Б. Собаткоев. Л.: Просвещение, 1998. — С.25−31.
  144. , Р. Б. Культура речи учителя Текст. / Р. Б. Собаткоев // Теория и практика обучения русскому языку: учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений- под ред. Р. Б. Собаткоева. М.: Издательский центр «Академия», 2005. — С. 284−286.
  145. , Н. Г. Билингвальные аспекты методической подготовки студентов педагогического колледжа к межкультурному профессионально-ориентированному общению Текст.: автореф. дис.. канд. пед. наук / Н. Г. Соколова. М., 1999. — 19 с.
  146. , Ю. С. Психолингвистические аспекты изучения текста Текст. / Ю. С. Сорокин. М.: Наука, 1985. — 168с.
  147. , Ф. А. Психолого-педагогические закономерности овладения вторым языком Текст. / Ф. А. Сохин, Е. И. Негневицкая // РЯНШ. 1984. — № 3. — С.32.
  148. , А. М. Логическая структура учебного материала. Вопросы дидактического анализа Текст. / А. М. Сохор. М.: Педагогика, 1974. -192с.
  149. , А. М. Объяснение в процессе обучения: Элементы дидактической концепции Текст. / А. М. Сохор. М.: Педагогика, 1988. -128 с.
  150. , А. Е. О психологической характеристике интерференции Текст. / А. Е. Супрун // Вопросы преподавания русского языка в школе с белорусским языком обучения. Минск, 1977. — С.8
  151. , М. С. Формирование научного стиля изложения как профессионального умения учителя русского языка (в процессе проведения практикума по русскому языку на 1 курсе) Текст.: автореф. дис.. канд. пед. наук / М. С. Схакумидова. М., 1983. — 16с.
  152. , М. С. Формирование научного стиля изложения как профессионального умения учителя русского языка Текст.: дис.. канд. пед. наук / М. С. Схакумидова. М., 1983. — 176 с.
  153. , Е. Ф. Речевое взаимодействие: Методология и теория Текст. / Е. Ф. Тарасов // Оптимизация речевого воздействия. М.: Наука, 1990.-С.5−18.
  154. , О. Б. Профилактика грамматических ошибок в экспрессивной устной речи студентов неязыкового вуза Текст.: сборник / О. Б. Тарнопольский // Иностр. яз. в высш. школе. М., 1986. — Вып. 20. — С. 72−79.
  155. , А. В. Методика русского языка в средней школе Текст. /А. В. Текучев. М.: Просвещение, 1980. — 414с.
  156. Теоретические основы процесса обучения в школе Текст.- под ред. В. В. Краевского, И. Я. Лернера. -М.: Педагогика, 1989. 320с.
  157. Теория и практика обучения русскому языку Текст.: учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / Е. В. Архипова, Т. М. Воителева, А. Д. Дейкина и др.- под ред. Р. Б. Собаткоева. М.: Издательский центр «Академия», 2005. — 320 с.
  158. , Г. И. Об одной синтаксической особенности русской речи коми учащихся Текст. / Г. И. Тираспольский // РЯНШ. 1980. -№ 5. -С.75−77.
  159. , Т. Д. Внешняя и внутренняя интерференция при обучении русскому языку Текст. / Т. Д. Турсунов // РЯНШ. 1975. — № 5. С.11−14.
  160. , JI. М. Проблемы грамматической интерференции (на материале русского и французского языков) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / JI. М. Уман. М., 1984. — 16 с.
  161. , М. Б. Внешняя интерференция и межъязыковые сопоставления на уроках русского языка Текст. / М. Б. Успенский // РЯНШ. 1975. -№ 1. -С.6−10.
  162. Федоренко, J1. П. О структуре речевых навыков Текст. / Л. П. Федоренко // РЯШ. 1971. — № 2. — С. 12−17.
  163. , О. В. Индивидуальный стиль речи учителя как категория педагогической риторики Текст. / О. В. Филиппова. М.: Прометей, 2001.-148 с.
  164. , Ю. В. О принципах классификации ошибок в письменных работах школьников Текст. / Ю. В. Фоменко // РЯШ. 1973. -№ 1. — С. 32−35.
  165. , Н. И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения Текст. / Н. И. Формановская. — М.: Гос. ИРЯ им. А. С. Пушкина, 1998.-291 с.
  166. , М. X. Явления интерференции при усвоении русских предложно-падежных конструкций учащимися-казахами Текст. / М. X. Хасенова. -М.: Наука, 1990. С. 178−182.
  167. , А. Г. Подготовка учителя русского языка для национальной школы Текст. / А. Г. Хмара // РЯНШ. 1975. — № 3. — С.63.
  168. , С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение Текст.: учеб. пособие [Текст] / С. Н. Цейтлин. Спб.: ИД «МиМ», 1997. — 192 с.
  169. , П. Г. К вопросу о классификации речевых ошибок в сочинениях учащихся средней школы Текст. / П. Г. Черемисин // РЯШ. -1973.-№ 2.-С. 34−40.
  170. , Н. А. Преодоление лексических недочетов в письменной речи учащихся VIII класса Текст. / Н. А. Чистовская // Вопросы повышения культуры речи учащихся. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1960. — С.5−91.
  171. , В. Я. Речь и знание Текст.: учеб. пособие по спецкурсу «Основы речевой деятельности учителя» / В. Я. Шабес. СПб.: «Образование», 1992.-84с.
  172. , Н. М. Сопоставительное изучение языков и обучение русскому языку нерусских Текст. / Н. М. Шанский // Русское языкознание и лингводидактика. М., 1985.
  173. , Д. Н. Русский язык в его функциональных разновидностях: к постановке проблемы Текст. / Д. Н. Шмелев. М.: Наука, 1977.- 167с.
  174. , Л. В. Классификация ошибок в сочинениях учащихся Текст. / Л. В. Щерба // Вопросы педагогики. 1929. — Вып.5−6. — С. 66−68.
  175. , Л. В. О трояком аспекте языковых явлений и эксперименте в языкознании Текст. / Л. В. Щерба // Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука, 1974. — С.24−39.
  176. , Л. В. Преподавание иностранных языков в средней школе Текст. / Л. В. Щерба. М., 1947. — С. 28
  177. , Л. В. Языковая система и речевая деятельность Текст. / Л. В. Щерба. Л.: «Наука», 1974. — 402 с.
  178. , Г. И. Активизация познавательной деятельности учащихся в учебном процессе / Г. И. Щукина. М.: Просвещение, 1979. -160 с.
  179. , Н. Б. Взаимовлияние языков и развитие двуязычия в национальной школе Текст. / Н. Б. Экба. СПб., 1993. — 82с.
  180. , Г. К. К теоретическому обоснованию сопоставительного описания языка Текст. / Г. К. Якобсон // Русский язык за рубежом. 1979. — № 6. — С.79−84.
  181. , П. М. Психологические проблемы мотивации поведения человека Текст. / П. М. Якобсон. М.: Просвещение, 1969. -317с.
  182. Яношне, Сачке. Пути устранения типичных ошибок в употреблении русских глаголов движения (из опыта обучения венгерских школьников) Текст. / Яношне Сачке // Русский язык за рубежом. 1988. -№ 6.-С. 41−43.
  183. , И. И. Интерференция родного языка в русской речи Текст. / И. И. Ярмак // Русский язык в национальной школе. 1973. — № 6.
  184. , J. С. Perspectives on Second Language Acquisition, Error Analisis. L., 1992. -215 p.1. Словари
  185. Большой толковый словарь русского языка / под ред. С. А. Кузнецова. СПб.: Норинт, 2001.
  186. Комплексный словарь русского языка Текст. / под ред. д-ра филол. наук А. Н. Тихонова. М.: Рус.яз., 2001.
  187. Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник Текст. / под ред JI. Ю. Иванова, А. П. Сковородникова, Е. Н. Ширяева. М.: Флинта: Наука, 2003.
  188. Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / глав. ред. Н. В. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990.
  189. , С. И., Шведова, Н. Ю. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений Текст. / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова- 4-е изд., дополненное. М.: Азбуковник, 1997.
  190. Педагогическое речеведениие. Словарь-справочник. Изд. 2-е, испр. и доп. / Под ред. Т. А. Ладыженской, и А. К. Михальской — Сост. А. А. Князьков. -М.: Флинта, Наука, 1998.
  191. Психологический словарь Текст.- под ред. В. В. Давыдова, А. В. Задорожца, Б. Ф. Ломова и др. М.: Педагогика, 1983.
  192. , Д. Э., Теленкова, М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов Текст. / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. М.: ООО «Издательство Астрель», ООО «Издательство ACT», 2001.
  193. Словарь русского языка Текст.: в 4-х т. / под ред. А. П. Евгеньевой. -4-е изд. стер. М.: Рус. яз., Полиграфресурсы, 1999, Т. 4.
  194. , П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка Текст.: в 2-х т. / П. Я. Черных. 3-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 1999, Т. 2.
  195. Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание) / сост. М. В. Панов. М.: Педагогика, 1984.
Заполнить форму текущей работой