Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Преемственность в обучении фразеологии русского языка детей старшего дошкольного, младшего школьного возраста и учащихся пятых классов

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Проведенное исследование убеждает в том, что одной из причин такого положения является отсутствие преемственности в обучении фразеологии между различными ступенями образования, «локальность» существующих систем и методик. Анализ исследований (С.И. Автономова, JI.B. Агапова, В. В. Гаврилов, В. И. Казакова, И. Н. Митькина, C.B. Сысоева и др.) показал, что созданные системы и методики обучения… Читать ещё >

Преемственность в обучении фразеологии русского языка детей старшего дошкольного, младшего школьного возраста и учащихся пятых классов (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • I. Введение
  • I. Глава 1. Теоретические основы исследования, проблемы i преемственности в обучении фразеологии
    • I. 1.1 Понятие преемственности: философский, психологический и
    • I. педагогический аспекты
    • I. 1.2 Лингвистические и лингвокультурологические основы обучения
    • I. фразеологии русского языка. i 1.3 Психологические и психолингвистические основы обучения
    • I. фразеологии
      • 1. 4. Методические основьгобучения фразеологии русского языка
  • Выводы по первой главе
  • Глава 2. Условия обеспечения преемственности в обучении фразеологии русского языка детей дошкольного, младшего школьного возраста и учащихся 5-х классов
    • I. 2'Л Анализ целей, задач- и содержания обучения фразеологии на | дошкольной, начальной"школьной ступенях. и в 5-м- классе
      • 2. 2. Особенности овладения фразеологией детьми старшего ' дошкольного, младшего школьного возраста и учащимися 5-х классов
      • 2. 3. Методическая готовность педагогов к преемственному общению фразеологии
    • V. Выводы по второй главе
  • Глава 3. Преемственное обучение фразеологии русского языка
    • I. детей дошкольного, младшего школьного возраста и учащихся 5-х классов.
      • 3. 1. Методическая система преемственного обучения- фразеологии русского языка. f 3 .2 Характеристика контрольной и экспериментальной групп
    • I. 3.3 Организация и этапы преемственного обучения фразеологии | детей старшего дошкольного, младшего школьного возраста и I учащихся 5-х классов
      • 3. 4. Анализ эффективности методической системы преемственного* обучения- фразеологии.'
  • Выводы по третьей главе

Актуальность темы

исследования. Значимость обучения фразеологии определяется ее возможностью выступать средством речевого, интеллектуального, нравственного, социального и культурного развития личности. Такие широкие возможности определяются следующим: большинство фразеологизмов, воздействуя на чувственное восприятие, на формирование субъективно-оценочного отношения к предмету речи, придают высказыванию эмоциональность и выразительностьфразеологизмы являются наиболее «культуроносными» единицами языка, поскольку отражают в структуре своего значения широкие сведения об окружающей действительности, национально-культурные эталоны и стереотипы.

Ретроспективный анализ литературы показал, что еще в конце XIX-начале XX веков в отечественной методике обучения языку были осознаны значимость и необходимость обогащения речи детей образными устойчивыми сочетаниями (Ф.И. Буслаев, В. П. Острогорский, И. И. Срезневский, К. Д. Ушинский и др.). Внимание методистов к фразеологии как предмету обучения усилилось в 40 — 60-е годы двадцатого столетия (К.Б. Бархин, Е. С. Истрина, Н. П. Каноныкин, М. А. Рыбникова, Е. Д. Шевлякова, H.A. Щербакова и др.). В трудах педагогов определены задачи работы с фразеологическим материалом, содержатся методические указания по ее организации в школе. С 1970;го года раздел «Фразеология» включен в программы обучения русскому языку для средней школы.

В последние десятилетия возрос интерес методистов, педагогов-практиков к проблеме обучения фразеологии не только учащихся средней школы, но и детей дошкольного и младшего школьного возраста, что подтверждается большим количествомисследований, публикаций (С.И. Автономова, JI.B. Агапова, JT.A. Аксенова, Е. А. Быстрова, A.M. Бородич, Е. В. Вальчук, В. В. Гаврилов, Н. В. Гавриш, В. И. Казакова, Г. Ю. Клюева, Л. Я. Костючук, Ю. С. Ляховская, И. Н. Митькина, C.B. Сысоева и др.). Работы обладают научной и практической ценностью: содержат целевые ориентиры, рекомендации по организации работы, комплексы упражнений, а также целостные системы и методики обогащения речи детей фразеологизмами и обучения фразеологии на разных ступенях образования.

Несмотря на глубокую и разностороннюю разработанность проблемы, фразеологические единицы в речи школьников встречаются редко, при этом выявлена тенденция их убывания и почти полное исчезновение к окончанию средней школы. Большинство учащихся средней школы демонстрируют низкий уровень знаний и умений по фразеологии: неточное или неполное понимание значения фразеологизмов, слабое осознание их функциональных свойств, национально-культурной спецификинарушение семантических, грамматических норм их употребления и сочетаемости (С.И. Автономова, В. В. Гаврилов, Г. Ю. Клюева, М. Р. Львов, C.B. Сысоева и др.). Данные факты подтверждаются и результатами нашей экспериментальной работы.

Проведенное исследование убеждает в том, что одной из причин такого положения является отсутствие преемственности в обучении фразеологии между различными ступенями образования, «локальность» существующих систем и методик. Анализ исследований (С.И. Автономова, JI.B. Агапова, В. В. Гаврилов, В. И. Казакова, И. Н. Митькина, C.B. Сысоева и др.) показал, что созданные системы и методики обучения фразеологии ориентированы на одну определенную ступень образования или возраст учащихся, базируются на различных лингвистических и методических подходах. Вместе с тем в исследованиях подчеркивается перспективность, актуальность задачи обеспечения преемственности в обучении фразеологии между различными ступенями образования.

Значимость решения данной задачи обусловливается следующим. Овладение фразеологией — усвоение значения фразеологических единиц, формирование умений коммуникативно целесообразного употребления их в речи — длительный процесс. Его длительность обусловлена сложностью, многокомпонентностью значения фразеологизмов, которое сложнее, «всегда больше насыщено „деталями“, чем слово» (235,85). Фразеологизм как языковая единица по своей структуре соотносим с микротекстом, в содержание которого входят несколько блоков информации: денотативный, оценочный, мотивационный, эмотивный, стилистический. Понимание информации каждого блока зависит от уровня личностного и социального развития человека.

Усвоение значения фразеологизма, как и слова, не совершается одномоментно, значение дополняется, углубляется по мере приобретения знаний, социального, нравственного и эмоционального опыта. Формирование речевых умений по фразеологии также требует постоянной, систематической работы, в силу специфики лексической и грамматической сочетаемости фразеологизмов с другими единицами языка.

Анализ литературы по проблеме исследования (К.И. Алексеев, JI.K. Балацкая, Л. И. Божович, JI.C. Выготский, Н. В. Гавриш, Н. И. Жинкин, A.A. Люблинская, И. Н. Митькина, С. Л. Рубинштейн, С. Н. Цейтлин, A.M. Шахнарович, Н. М. Юрьева и др.) позволяет считать старший дошкольный возраст сензитивным для начала работы по обогащению речи детей фразеологизмами. Уровень развития мыслительной и речевой деятельности, расширение социального опыта в младшем школьном возрасте позволяет детям 8−10 лет усваивать все компоненты значения и особенности употребления многих фразеологизмов.

В связи с этим мы полагаем, что целенаправленное обучение фразеологии детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста позволит создать прочную основу для теоретического обобщения знанийсовершенствования речевых умений по фразеологиирусского языка в средних классах общеобразовательной школы. В силу закономерности смыслового и системного развития значения языкового знака, закономерностей усвоения родной речи, преемственность в обучении фразеологии как внутри, так и между различными ступенями образования может стать одним из решающих факторов, обеспечивающих успешность овладения детьми фразеологией родного языка.

Исходя из вышесказанного, целью исследования становится обеспечение преемственности в обучении фразеологии русского языка детей старшего дошкольного, младшего школьного возраста и учащихся 5-х классов.

Объектом исследования является процесс обучения детей фразеологии родного языка в условиях дошкольного образовательного учреждения и школы. Предметом — процесс реализации преемственности в обучении фразеологии русского языка между дошкольной, начальной школьной ступенями образования и 5-м классом общеобразовательной школы.

Изучение опыта работы по развитию речи в дошкольных образовательных учреждениях, практический опыт работы автора в начальной и средней школе, анализ лингвистической, психологической и педагогической литературы, результаты констатирующего эксперимента позволили сформулировать исходную гипотезу исследования.

Гипотеза исследования — обеспечить преемственность, в обучении фразеологии русского языка детей старшего дошкольного, младшего школьного возраста и учащихся 5-х классов возможно при соблюдении следующих условий:

— реализации обучения фразеологии на едином для всех ступеней образования лингвистическомподходе к определению объема и границ фразеологии, установления преемственных связей с задачами^ и содержанием курсов русского языка и развития речи на дошкольной, начальной и основной школьной ступенях образования;

— тематико-групповой организации языкового материала, предусматривающей преемственное расширение тематических групп фразеологизмов в соответствии с актуальными локусами языкового сознания старших дошкольников, младших школьников и младших подростков, задачами и тематикой работы по развитию речи на разных ступенях образования;

— разработки содержания обучения фразеологии на основе компетентностного подхода: определения системы базовых знаний и умений, необходимых для формирования лингвистической, языковой, коммуникативной и культуроведческой компетенций в области фразеологииконкретизации для каждой ступени/класса объема знаний и умений, установления преемственной последовательности их формирования;

— создания системы заданий, обеспечивающих усвоение, последовательное углубление значения всех макрокомпонентов фразеологизмов (денотативного, оценочного, эмотивного, мотивационного, стилистического) с учетом возрастных возможностей-их усвоения в онтогенезе и механизмов когнитивной обработки образного основания фразеологизмов при выявлении их значения;

— разработки системы упражнений и* заданий, направленных на преемственное формирование и развитие знаний и умений по фразеологии: усвоение фразеологизмов в единстве их значения' и формы, овладение парадигматикой и синтагматикой фразеологизмов, усвоение их функциональных свойств, формирование и развитие речевых умений по фразеологии в процессе создания собственных связных высказываний;

— создания программно-методического обеспечения, позволяющего педагогам всех ступеней технологично осуществлять преемственное обучение фразеологии.

— Осмысление условий гипотезы привело к выводу, чтоинтеграция вышеперечисленных условии" возможна в рамках целостной методической системы, обеспечивающей установление преемственных связей в задачах, содержании, формах, методах и средствах обучения фразеологии на разных ступенях образования. Отсюда вытекают задачи исследования:

1. Определить теоретические основы обеспечения преемственности в обучении фразеологии русского языка детей старшего дошкольного, младшего школьного возраста и учащихся 5-х классов;

2. Обосновать выбор лингвистической концепции к определению объема и границ фразеологии как компонента содержания курсов обучения языку и развития речи на дошкольной и школьной ступенях образования, определить лингвистические основы обучения фразеологии;

3. Проанализировать полученные в психолингвистике данные с целью выявления особенностей восприятия, понимания и употребления фразеологизмов детьми дошкольного, младшего школьного возраста и младшими подростками;

4. Определить на основе анализа методического наследия и современной теории и практики обучения фразеологии на различных ступенях образования методические основы преемственного обучения-фразеологии;

5. Выявить на основе анализа современных программ, учебных книг наличие/отсутствие условий" для разработки и реализации методической системы преемственного обучения, фразеологии, которая, не разрушая целостности курсов развития речи и обучения языку в ДОУ и школе, способствовала" бы овладению детьми фразеологией русского языка;

6. Выявить объем, тематику и образовательный. потенциал фразеологизмов, представленных в учебных книгах по развитию речи и русскому языку для разных ступеней образования;

7. Выявить наличие/отсутствие фразеологизмов в активном словаре детей всех возрастных групп, определить полноту и особенности понимания детьми значения фразеологизмов;

8. Определить уровень, особенности знании и умений по фразеологии, сформированных у детей в условиях специально организованного обучения и-при отсутствии такового;

9. Оценить методическую готовность педагогов разных ступеней образования к преемственному обучению фразеологии;

10.Разработать в соответствии с выдвинутой гипотезой методическую систему преемственного обучения фразеологии, определить этапы работы по формированию знаний и умений, обосновать применение ведущих для каждого этапа методов, приемов, средств с учетом возрастных особенностей детей разного возраста и специфики усваиваемого материала;

1 ¡-.Апробировать методическую систему преемственного обучения фразеологии, проверить ее эффективность в ходе контрольного эксперимента.

Методологической базой исследования являются: философское учение о преемственности как непременном условии любого прогрессивного развитияданные психологической науки об объективно существующей преемственности психического и личностного развития, типов ведущей деятельности, о взаимосвязи развития речи и развития высших психических функций, данные психолингвистики об особенностях восприятия и понимания детьми образных средств языкалингвистические и лингвокультурологические концепции о сущности фразеологизмов- «Концепция содержания непрерывного образования (дошкольное и начальное звено)" — положения теории о закономерностях усвоения родной речи (Л.П. Федоренко), современные методические концепции развития речи и обучения родному языку в ДОУ, начальной и основной школе (М.М. Алексеева, Е. В. Архипова, М. Т. Баранов, Е. А. Быстрова, ТА. Ладыженская, М. Р. Львов, Н. В. Нечаева, О. С. Ушакова, В. И. Яшина и др.).

Методы исследования: теоретические — анализ философской, лингвистической, психолого-педагогической литературыанализ программ и учебных пособийанализ и обобщение результатов экспериментальной работыэмпирические — методические эксперименты (констатирующий, обучающий, контрольный), анкетирование, тестирование, опрос, беседа, изучение продуктов деятельности учащихся.

Опытно-экспериментальную базу исследования составили ДОУ № 88, № 85, МОУСОШ № 10, № 21, № 28, № 30 г. Северодвинска. Всего исследованием было охвачено 542 ребенка и 67 педагогов. В опытно-экспериментальном обучении участвовало 73 ребенка и 9-педагогов.

Организация и< этапы исследования. Исследование носило теоретико-экспериментальный характер и выполнялось в 3 этапа.

Первый этап (2001—2003 гг.) — теоретико-поисковый — изучение и анализ научной литературы по проблеме исследования, действующих программ и учебных пособий по русскому языку и развитию речи для дошкольной и школьной ступеней образованияуточнение цели и задач исследования, содержания и методов экспериментальной работы. Второй этап (2004 -2009 гг.) — опытно-экспериментальный — организация и проведение экспериментальной работы, обработка и анализ полученных результатов. Третий этап (2009 — 2010) — итоговый — обобщение результатов эксперимента, оформление диссертационного исследования.

Научная новизна исследования заключается в следующем:

1. Разработана методическаясистема преемственного обучения фразеологии, выделены ее структурные компоненты (цель, содержание, формы, методы, средства), представлена их характеристикасодержание обучения фразеологии отобрано и структурировано в русле компетентностного подходаприемы обучения разработаны на основе лингвистических и психолингвистических концепций о структуре значенияфразеологизма, механизмов когнитивной обработки образного основания фразеологизмов при выявлении их значения;

2. Получены данные об особенностях понимания детьми старшего дошкольного, младшего школьного возраста и учащимися 5-х классов*каждого из макрокомпонентов (денотативного, оценочного, эмоционального, мотивационного, стилистического) структуры значения фразеологизмов;

3'. Разработан региональный компонент обучения фразеологии как элемент целостною системы обучения, фразеологии' в соответствии со структурой' стандартов начального и общего образованияопределены источники и критерии отбора региональных фразеологизмов для обучения, разработаны приемы работы по их усвоению.

Теоретическая значимость исследования определяется следующим:

1. Выявлен объем, тематика и образовательный потенциал (стилистическая принадлежность, воспитательная и культуроведческая ценность) фразеологизмов, содержащихся в «Хрестоматии для детей старшего дошкольного возраста» и учебниках по русскому языку для 1 — 5-х классов;

2. Определен перечень базовых для формирования компетенций знаний и умений по фразеологии, установлена их преемственная последовательность для дошкольной, начальной школьной ступеней образования и 5-го класса;

3. Обоснованы принципы составления и структурирования фразеологического минимума: тематико-групповая организация языкового материала, антропоцентрический принцип классификации фразеологизмов, преемственное расширение тематических групп в соответствии с актуальными локусами языкового сознаниядетей, задачами и: содержанием работы по развитию речи;

4. Описана, динамика формирования, знаний и умений по фразеологии у старших дошкольников, младших школьников и учащихся- 5-х классов в условиях целенаправленного обучения фразеологии и при отсутствии такового;

Практическая-значимость исследования:

1. Разработана и апробирована система заданийнаправленных на усвоение детьми? многокомпонентного значения фразеологизмов: восприятие и осмысление информации, заключеннойв каждом5 из макрокомпонентов, углубление понимания значения фразеологизма^ объяснение значения фразеологизма на основе модели процедурного толкования;

2. Разработана и апробирована четырехуровневая градуальная система упражнений изаданий, направленных на формирование знаний* и умений?' по фразеологии;

3. Разработаны и: апробированы алгоритмы для школьников «Объясни значениефразеологизма», «Объясни роль фразеологизма в тексте" — план разбора фразеологизма;

4. Разработано программно-методическое обеспечение преемственного обучения фразеологии для всех ступеней/классов;

5. Создан учебный словарь-справочник региональной фразеологии Архангельской области;

Достоверность и обоснованность положений, результатов и выводов, сформулированных в исследовании, обеспечивается: 1) многоаспектным рассмотрением проблемы и ее теоретическим обоснованием- 2) использованием теоретических и эмпирических методов, адекватных цели и задачам исследования- 3) результатами обучающего эксперимента.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Преемственность в обучении фразеологии между дошкольной, начальной и основной школьными ступенями обеспечивает целостная методическая система преемственного обучения фразеологии, построенная в русле компетентностного подхода на едином для всех ступеней «узком» лингвистическом подходе к определению объема и границ фразеологии, согласованная с целями и содержанием обучения русскому языку и развития речи на всех ступенях образования;

2. Преемственные связи в системе языкового материала обусловливаются тематико-групповой организацией фразеологического минимума, преемственным расширением тематических групп фразеологизмов в соответствии с актуальными локусами языкового сознания детей, задачами и содержанием работы по развитию речи на всех ступенях образованиятакая организация языкового материала позволяет последовательно, качественно обогащать фразеологический словарь детей, создает условия для использования детьми изученных фразеологизмов в собственных связных высказываниях.

3. Эффективность усвоения значения фразеологизмов обеспечивается применением системы заданий, позволяющих осознавать информацию всех макрокомпонентов значения фразеологизмов (денотативного, оценочного, эмотивного, мотивационного, стилистического) на основе механизмов когнитивной обработки образного основания фразеологизмов и применением алгоритма толкования, построенного на базе процедурной модели толкования, отображающей языковые и когнитивные аспекты значения фразеологизма;

4. Преемственность в формировании знаний и умений обеспечивает уровневая градуальная система упражнений и заданий: упражнения и задания первого уровня способствуют усвоению фразеологизмов в единстве их значения и формывторого — направлены на овладение парадигматикой и синтагматикой фразеологизмовтретьего — на усвоение функциональных свойств фразеологизмовчетвертого — на формирование и развитие речевых умений в процессе создания связных высказываний;

5. Условием успешности обучения фразеологии и реализации преемственных связей является формирование у учащихся интереса к исследовательской деятельности в области фразеологии, предполагающей анализ статей историко-этимологических словарей и справочников (подготовка сообщения о происхождении фразеологизма, раскрытие символьного значения компонента фразеологизма и др.) — изучение живой, звучащей речи (интервью с коренными жителями области с целью знакомства с региональными фразеологизмами) — определение основы^ образности, мотивов переосмысления региональных фразеологизмовс помощью созданного автором учебного словаря-справочника фразеологизмов Архангельской области;

6. Технологичность реализации преемственного обучения фразеологии обеспечивает применение программно-методического сопровождения: структурной схемы содержания обучения, содержащей перечень знаний и умений, необходимых для формирования все типов компетенцийфразеологический минимумпримерные поурочныепланы-проспектыкомплекс диагностических методик для оценки уровня сформированности знаний и умений.

Апробация и внедрение результатов исследования происходили в ходе проведения экспериментальной работы, в ДОУ № 88, № 85, МОУ СОШ № 10, № 21, № 28, № 30 г. Северодвинска, в < ходе научно-методических семинаров учителей начальной и средней школы г. Северодвинска, г. Архангельска, г. Котласа, г. Няндома. Теоретические положения, методика исследования и результаты работы обсуждались на Академических педагогических чтениях СЗО РАО (2003), научных и научно-практических конференциях СФ ПГУ им. М. В. Ломоносова (2002 — 2010). Содержание диссертационного исследования отражено в ряде публикаций в вузовских сборниках, журналах «Практика образования», «Вестник ПГУ», «Начальная школа», в главе коллективной монографии «Региональный компонент в начальном школьном образовании (родной язык)», в Internet (www.zankov.ru) и др.

Структура диссертации: работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложений.

Выводы по третьей главе.

Анализ научной литературы по проблеме исследования, данные изучения условий обеспечения преемственности' в обучении фразеологии позволили сделать, вывод, что реализовать преемственность в рассматриваемом аспекте возможно лишь в рамках целостной методической системы. Это потребовало разработки содержания компонентов методической системы и установления преемственных связей в каждом компоненте, между ними, а также внутрии межпредметных преемственных связей.

Цель обучения в рамках методической системы — положить начало формированию компетенций у детей в. области фразеологии родного языка. Основополагающим условием для достижения щели являлось, усвоение базовых знаний и умений по фразеологии, что, в свою очередь, стало задачами обучения.

Методическая система преемственного обучения фразеологии предполагала поэтапное формирование базовых знаний и умений. Специфика их формирования заключается в том, что, с одной стороны, умения формируются на базе знаний, а с другой — формирование и развитие умений способствует усвоению, закреплению и углублению теоретических знаний.

В обучении на всех ступенях/классах преемственно реализовывались следующие этапы. Первый этап — формирование представлений об языковых явлениях, организация работы по усвоению фразеологизмов в единстве их значения и формы. Второй — на основе имеющихся представлений организовывалось усвоение терминов, определений, правил, положений лингвистической теориипарадигматики и синтагматики фразеологизмов. Третий этап связан с закреплением знаний, усвоением функциональных свойств фразеологизмов. Четвертый этап — применение знаний и умений, их углубление и развитие в процессе создания собственных текстов.

Тематические группы фразеологизмов вводились и расширялись параллельно, т. е. в определенный период дети осваивали фразеологизмы нескольких тематических групп. Работа с тематической группой фразеологизмов строилась в той же логике, что и с отдельным фразеологизмом. В силу этого этапы обучения пересекались.

Преемственность в применении методов обеспечивалась их соответствием возрастным особенностям детей. На основе четырехуровневой градуальной системы упражнений, созданной Е. В. Архиповой, для изучения, слова как единицы языка, нами разработана уровневая1 градуальная система упражнений по фразеологии.

Для каждой ступени/класса в соответствии с задачами и содержанием обучения, тематикой и объемом отобранных фразеологизмов, этапами формирования знаний и умений были разработаны примерные планы-проспекты обучения фразеологии. Планы-проспекты выполняли программную и методическую функции: они отражали объем содержания обучения, его последовательность, содержали рекомендации педагогампо применению конкретных методов, приемов и средств на занятиях и уроках.

Методическая система преемственного обучения фразеологии была последовательно реализована: в группах детей старшего дошкольного возраста, начальной школе и в 5-м классе.

Эффективность методической системы проверена в ходе контрольного эксперимента. Анализ результатов показал, что уровень знаний и умений детей экспериментальной группы по всем параметрам превосходит аналогичные показатели детей контрольной группы, что подтверждено методами математической статистики. У.

Заключение

.

Целью настоящего исследования являлось обеспечение преемственности в обучении фразеологии русского языка детей старшего дошкольного, младшего школьного возраста и учащихся 5-х классов.

В ходе исследования были решены все поставленные задачи. На основе анализа философских, психологических и педагогических концепций проблемы преемственности были определены теоретические основы построения методической системы преемственного обучения фразеологии. Особую значимость имели следующие положения: 1) преемственность является необходимым условием любого прогрессивного< развития, обеспечивает устойчивость систем, в том числе и методических- 2) для соблюдения преемственности в обучении необходим учет объективно существующей преемственности личностного и психического развития- 3) преемственность, имеет «всеобщий педагогический характер», поэтому ее реализация, предполагает установление преемственных связей во всех элементах методической системы: целях, содержании, формах, методах и приемах, средствах.

Построение методической системы потребовало изучения условий обеспечения преемственности в обучении фразеологии. К необходимым условиям было отнесено: наличие преемственных связей в содержании обучения на разных ступенях образованияучет речевого опыта ребенка и тенденций его развития в плане овладения фразеологией родного языкаметодическая готовность педагогов к осуществлению преемственности в обучении.

Результаты изучения условий показали, что в содержании обучения фразеологии отсутствуют преемственные связи между ступенями образования. Имеющееся в учебниках содержание не обеспечивает системности, глубины и прочности формируемых у детей знаний и умений по фразеологии.

Стихийное, неорганизованное овладение детьми фразеологией совершается очень медленно и не приводит к формированию качественных знаний и умений в области фразеологии родного языка. Без специально организованной работы дети не усваивают в полной мере значение фразеологизма в единстве всех его макрокомпонентов: денотативного, оценочного, эмотивного, мотивационного и стилистического, что в дальнейшем затрудняет формирование речевых умений.

Большинство педагогов дошкольных образовательных учреждений, начальной и средней школы не обладают достаточным уровнем методической готовности для осуществления преемственности в обучении фразеологии между ступенями образования.

Вместе с тем было установлено наличие возможности для создания’такой системы преемственного обучения, фразеологии, которая, не разрушая целостности курсов обучения русскому языку и развития речи на дошкольной и школьной ступенях образования, способствовала бы овладению" детьми фразеологией родного языка.

В ходе исследования были определены условия обеспечения преемственности в обучении фразеологии, которые были воссозданы при проектировании и реализации методической системы.

Обучение фразеологию на всех ступенях осуществлялось на единой лингвистической базе, что позволило избежать возникновения противоречий в сознании детей при осмыслении теоретических положений.

Методическая система преемственного обучения была разработана как органичный компонент существующих систем развития речи и обучения языку. Присущие всем методическим системам характеристики: гибкость, динамичность, управляемость — были воспроизведены и в нашей модели, что придало ей универсальность, т. е. возможность ее использования в контексте различных программ на дошкольной, начальной школьной ступенях в среднем звене общеобразовательной школы.

Особое внимание было уделено разработке фразеологического минимума, особенностью которого является антропоцентрическая, тематико-групповая организация языкового материала, предусматривающая преемственное расширение тематических групп фразеологизмов в соответствии с актуальными локусами языкового сознания детей 6 — 10 лет и тематикой работы по развитию речи на разных ступенях/классах.

Содержание обучения фразеологии разработано на основе компетентностного подхода. Принимая во внимание положение о том, что для формирования компетенций необходимо овладеть базовыми знаниями и умениями, нами были определены таковые для формирования лингвистической, языковой, коммуникативной и культуроведческой компетенций в области фразеологии. Далее базовые знаний и умения конкретизировались длякаждой ступени/класса с учетом преемственной последовательности их формирования.

Как компоненты целостной методической системы были разработаны 1) система заданий, обеспечивающих усвоение, последовательное углубление значения всех макрокомпонентов фразеологизмов ' с учетом возрастных возможностей их усвоения в онтогенезе и механизмов когнитивной обработки образного основания фразеологизмов ¡-при выявлении их значения- 2) уровневая градуальная система заданий и упражнений по фразеологии, применение которой позволило формировать качественные знания и умения- 3) программно-методическое обеспечение, позволяющее педагогам всех ступеней технологично осуществлять преемственное обучение фразеологии.

В ходе экспериментальной работы, была доказана возможность установления подлинно преемственных связей в обучении фразеологии детей старшего дошкольного, младшего школьного возраста и учащихся 5-х классов в условиях специально созданной методической системы. Контрольный эксперимент подтвердил эффективность предложенной нами методической системы преемственного обучения фразеологии, а исследование в целом — правомерность положенной в его основу гипотезы.

Соблюдение преемственности в обучении фразеологии детей старшего дошкольного, младшего школьного возраста и учащихся 5-х классов является определяющим условием успешного овладения фразеологией родного языка.

Вместе с тем проведенное исследование не исчерпывает проблему преемственности в обучении фразеологии. Оно открывает перспективу для установления преемственности в обучении фразеологии на протяжении всего школьного обучения, поиска эффективных методов и средств формирования у учащихся средней и старшей школы компетенций в области фразеологии.

Показать весь текст

Список литературы

  1. С.И. К вопросу о системе работы по фразеологии в школе // Актуальные проблемы русской фразеологии: Межвузовский сборник научн. трудов. Л., 1983. — 132 с.
  2. С.И. Система работы над функциональными свойствами фразеологизмов в средней школе: Дисс. канд. пед. наук. — Л., 1986. 193 с.
  3. Л.В. Усвоение фразеологических оборотов на уроках русского языка при изучении знаменательных частей речи: Автореф. дисс. канд. пед. наук.-М., — 1971.- 18 с.
  4. Агапова Л. В'. Усвоение фразеологических оборотов на уроках русского языка при изучении имени существительного // Русский язык в школе. — 1972.-№ 3.-С. 53−55.
  5. Л.В. Усвоение фразеологических оборотов в сопоставлении со свободными сочетаниями // Русский язык в школе. — 1974. — № 3. — С. 46 — 50.
  6. Л.В. Усвоение глагольных и наречных фразеологизмов на уроках русского языка в VI классе // Русский язык в школе. — 1975. — № 3. — С. 16−19.
  7. АгейкинаЗ.А. О- преемственности между начальной" и средней школой в преподавании русского языка // Русский язык в школе. 1977. — № 3. — С. 3 — 7.
  8. К.И. Восприятие метафоры и его виды: Автореф. дисс. канд. психол. наук. М., 1998. — 24 с.
  9. М.М., Яшина В. И. Методика развитияфечи и обучения"родному языку дошкольников: Учеб. пособие для студ. высш. и сред. пед. учеб. заведений. 3-е изд., стереотип. — М.: Издательский- центр «Академия», 2000.-400 с.
  10. Аксенова Л: А*. Дидактический материал по теме «Фразеологизмы» // Русский-язык, в школе. 2009. — № 5. — С. 24 — 27.
  11. Г. Ананьев, Б.Г. 0 преемственности в обучении. //. Советская, педагогика. — 1953,-№ 2.-С. 23−34.
  12. А.Н. Преемственность и возникновение нового знания в науке. — М.: Изд. МГУ, 1985. 172 с.
  13. Арапова-Пискарева Н. О проблемах преемственности, подготовки к школе и раннего обучения // Дошкольное воспитание. 2004. — № 5. — С. 2 — 6.
  14. Архангельский’В. Л. Устойчивые фразы< в современном русском языке. -Ростов-на-Дону, 1964.
  15. Архангельский областной словарь. Вып. 1 — 11/ Под ред. О. Г. Гецовой.- М., Изд-во МГУ, 1980 2001.
  16. АрхиповаЕ.В. Оценка результатов обучающего эксперимента по русскому языку (с применением компьютера). Рязань: РГПУ, 1994. — 53 с.
  17. АрхиповаЕ.В. О реализации принципа преемственности в программах по русскому языку начальной и средней школы // Русский язык в школе. — 1998. № 3. — С. 3 — 7.
  18. Е.В. Основы методики развития речи учащихся: Учебное пособие для студентов педагогических вузов. — Рязань: Изд-во РГПУ, 1999. 134 с.
  19. О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1957.
  20. В.В., Чеснокова Л. Д. Русский язык. Теория. 5−9 кл.: учеб. дляобщеобразоват. учреждений. 14-е изд., перераб. — М.: Дрофа 2001. — 319 с.
  21. Балацкая J1.K. Понимание детьми младшего школьного возраста метафор // Научные записки Института психологии УССР. Т. 5. 1956. — С. 11 — 16.
  22. Э.А. Социальный прогресс и культурное наследие. М.: Наука, 1987.-225 с.
  23. М.Т. Методика лексики и фразеологии на уроках русского языка: Пособие для учителя. — М.: Просвещение, 1988. — 191 с.
  24. БархинК.Б. Развитие речи в начальной школе. Методическое пособие для учителей. Изд.7-е. Foe. учебно-педагогическое издательство, 1936: — 120 с.
  25. К.Б., Истрина Е. С. Методика русского языка в средней школе. Изд. 3-е. Гос-ое учебно-пед. изд-во. М., 1937. — 307 с.
  26. B.C.- Проблемы преемственности в диалектико-материалистическом учении о развитии. Автореф: дисс. канд. филос. наук. Алма-Ата- — 1981. — 19 с.
  27. БирихА.К., Мокиенко В. М., Степанова Л. И- Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник — СПб.: Фолио-Пресс, 2001. 704 с.
  28. Блинов 17.И.~ О некоторых вопросах перспективности в обучении // Русский язык в школе. 1973. -№ 1. — С. 9 — 15-
  29. Л.И. Избранные психологические труды. Проблемы формирования личности: Под ред. Д: И. Фельдштейна. — М.: Международная педагогическая академия- 1995. 212 с.
  30. Е.Д. Учителю о языковой компетенции-школьников. Психолого-педагогические аспекты языкового образования. — М.: Издательство Московского психолого-социального института, Воронеж: Издательство НПО «МОДЭК», 2002. 288 с.
  31. A.M. Методика развития-речи детей: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов .по спец. «Дошкол. педагогика и психология». 2-е изд. — М.: Просвещение, 1981. — 255 с.
  32. Р.Н., Бунеева Е. В., Пронина О. В. Моя любимая Азбука. Учебник для первоклассников. — 2-е изд., испр. — М.: «Баласс», 2002. — 160 с.
  33. Р.Н., Бунеева Е. В., Пронина О. В. Русский язык (первые уроки). Учебное пособие для 1-го класса (1 — 4). Изд. 2-е, перераб. М.: «Баласс», 2000: — 64 с.
  34. Р.Н., Бунеева Е. В., Пронина О. В. Русский язык. Учебник для 2-го класса (1 4). — М.: «Баласс», 2000: — 160 с.
  35. Р.Н., Бунеева Е. В., Пронина О.В*. Русский язык. Учебник для 3-го класса (1 4). В 2-х ч. Изд. 2-е, перераб. — М.: «Баласс», 2000. — 320 с.
  36. Р.Н., Бунеева Е. В., Пронина О.В^ Русский язык. Учебник для 4-го класса (1−4). Под науч. ред. академика A.A. Леонтьева. Изд. 2-е, испр. М.: «Баласс», 2000. — 208 с.
  37. Е.В., Комиссарова Л. Ю., Яковлева М. А. Русский язык. 1 2-й классы (1 — 4). Методические рекомендации для учителя. Издание 2-е, дополненное -М.: «Баласс», 2002. — 288 с.
  38. БунееваЕ.В-, Яковлева М. А. Русский язык. 3-й класс (1 — 4). Методические рекомендации для учителя. — М.: «Баласс», 2001. — 192 с.
  39. БунееваЕ.В., Яковлева М. А. Русский язык. 4-й класс. Методические рекомендации для учителя- Изд. 4-е, исправленное и дополненное. М.: «Баласс», 2004. — 208 с.
  40. Ф.И. Преподавание отечественного языка: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. «Рус., яз. и лит.» — М.: Просвещение, 1992. — 512с.
  41. Ф.И. Учебник русской грамматики. 11 изд. — М.: Синодальная!.тип., 1913. -236 с. 1
  42. БыстроваЕ.А. Теоретические основы обучения русской фразеологии в национальной школе. -М.: Педагогика, 1985. — 136 с.
  43. БыстроваЕ.А., ОкуневаА. П, ШанскийН.М. Фразеологический словарь русского языка.- М.: ООО «Фирма-"Издательство ACT», 2000: 416 с.
  44. Е.В. Работа по фразеологии на уроках русского' языка и внеклассных занятиях в начальной школе:' Дисс.. канд. пед. наук. М., 1989--190 с.
  45. Васильева.Э-ВРусские народные- говоры как объект изучения в- средней школе: — Учебно-методическое пособие / Департ. образования администр, обл. ИУУ. Кемерово, 1996. — 173 с.
  46. Е.М., Костомаров.В:Г. Национально-культурная семантика. русских фразеологизмов // Словари и лингвострановедение / под ред.
  47. Верещагина Е.М.- Mi: Русский язык> 1982. 184 с. — С. 89- 98.
  48. В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке / Виноградов В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. -М.: Наука, 1977. 312 с. — С. 140 — 161.
  49. Виноградов В-В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины / Виноградов В-В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. -М.: Наука, 1977.-312 с. -С. 140 161.
  50. Н.Ф. Современные подходы к решению проблемы преемственности между дошкольным и начальным образованием // Дошкольное воспитание. 2000- - № 3. — С. 7 — 9.
  51. Л.С. Собрание сочинений: В 6-ти т. Т. 2. Проблемы общей психологии / Под ред. В. В- Давыдова. М.: Педагогика, 1982. — 504 с.
  52. Л.С. Собрание сочинений: В 6-ти т. Т. 4. Детская психология /
  53. Под ред. Д. Б. Эльконина. М.: Педагогика, 1984. — 432 с.
  54. Гаврилов В: В. Обучение фразеологии на уроках русского языка в 6 классе средней школы на основе освоения фразеологически связанных (символических) значений: Дисс. канд. пед. наук. — М., 2001. 170 с.
  55. С.Г. Изучение фразеологии русского языка в школе. М.: Учпедгиз, 1963.-151 с. 5 8. Гавриш Н. В: Развитие образности речи старших дошкольников // Проблемы изучения^речи дошкольника. — М., 1994. — С. 72 — 83.
  56. Гак В.Г. Национально-культурная специфика меронимических • фразеологизмов // Фразеология-в контексте культуры. — М-: «Языки* русской культуры», 1999-- 336 с.- (?. 260- 265:
  57. Гальперин П-Я: Основные- результаты исследований по проблеме формирования умственных действий' и- понятий. Доклад на соискание ученой степени’Д-ра пед. наук. -М.: АНН РСФСР, 1965. 51 с.
  58. Ю.А. Функции фразеологических единиц- в русской речи // Фразеологическая номинация.-Ростов-на-Дону, 1989.— С. 12 — 17.
  59. Гвоздев А. Н- Вопросыизучения детскойречи. — М.,.1961. 417 с.
  60. Гегель Г. В.Ф: Энциклопедия: философских наук. Т. 1. Наука логики. М., «Мысль», 1975. 456 с.
  61. .С. Педагогическая-- наука в- условиях непрерывного образования"//Педагогика-,—1987.— № 7. —С. 57— 62.-
  62. .С. Философия образования для XXI века: Учебное пособие для самообразования. Изд. 2-е, переработанное и дополненное. М.: Педагогическое общество России, 2002.,—512 с.
  63. С.М. Теоретические основьъ преемственности: средней: и высшей школы в условиях непрерывного образования. Автореф. дисс. доктора пед. наук.-М., 1990.-31 с.69- Голуб И-Б- Стилистика русского языка.- 3-е изд., испр. М.: Рольф, 2001. — 448 с. '
  64. И.В., Нарушевич А. Г. Готовимся к олимпиаде по русскому языку // Русский язык в школе. — 1999. № 2. С. 41 — 45.
  65. Л.А. Фразеологизмы, в русском языке // Начальная школа. -1974. — № 8. С. 76 — 80.
  66. И.Н., Седов К. Ф. Основы психолингвистики: Учеб. пособие. — М.: Лабиринт, 1997. 221 с.
  67. ГутеневВ.Ф- Работа по фразеологии в связи с изучением синтаксиса простого неосложненного предложения в школе: Дисс. канд. пед. наук. -Л., 1967.-387 с.
  68. ДавыдовВ.В. Научное обеспечение образования в свете новогопедагогического мышления // Новое педагогическое мышление / Под ред.
  69. A.B. Петровского. М.: Педагогика, 1989. — 280 с. — С. 64 — 89.
  70. В.В. Проблемы развивающего обучения: Опыт теоретического и экспериментального психологического исследования. — М.: Педагогика, 1986.-240 с.
  71. В.В. Теория развивающего обучения. — М.: ИНТОР, 1996 544с.
  72. ДейкинаА.Д. Воспитание национального самосознания при обучении родному языку // Русский язык в школе. — 1993. — № 5. С. 3 — 11.
  73. А.Д. Тексты-миниатюры на уроках русского языка: Пособие для учителя. М.: Флинта, Наука, 1998. — 144 с.
  74. М.А. Русское слово и русский мир // Русский язык в школе.1997.-№ 2. С. 87−93.
  75. О.Б. Устойчивые словосочетания в детской речи // Детская речь как предмет лингвистического изучения. — JL, 1987. — 160 с.
  76. Детская речь. Тексты, дневники, наблюдения. — СПб., 1993. — Вып. № 1. — 76 с.
  77. Детство: Программа развития и воспитания детей в детском саду /
  78. Д.О. Образная составляющая в семантике идиом // Вопросы языкознания. 1996. — № 1. С. 71 — 79.
  79. Д.О., Караулов Ю. Н. Идиоматика в тезаурусе языковой личности // Вопросы языкознания. 1993. — № 2. С. 5 — 15.
  80. P.A. Преемственность образования детей в дошкольном образовательном учреждении и начальной школе: Дисс. канд. пед. наук. — Курган, 1998.-152 с.
  81. Н.Л. Проблема развития лингвистического мышления. — М., 1971. — 16 с.
  82. Е.А. Виды разборов на уроках русского языка. 5−11 классы. Учебное пособие. Паритет, 2004. — 96 с.
  83. ЕрахтинаТ.А. Теоретические основы управления процессомпреемственности дошкольного и начального школьного образования. Дисс. доктора пед. наук. Магнитогорск, 2001. — 326.
  84. Н.И. Механизмы речи. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1958. — 370 с.
  85. В.П. Русская фразеология: Учеб. пособие для филол. спец. вузов. -М.: Высш. шк., 1986. 310 с.
  86. В.И. Теория обучения: Современная интерпретация: Учеб. Пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. — М.: Издательский центр «Академия», 2001. 192 с.
  87. A.A. Введение в психолингвистику. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 1999. 382 с.
  88. A.B. Избранные психологические труды: В 2-х т. T. I. Психическое развитие ребенка. — М.: Педагогика, 1986. — 320 с.
  89. И.А. Лингвопсихология* речевой деятельности. — М.: Московский психолого-социальный институт, Воронеж: НПО «МОДЕК», 2001. 432 с.
  90. И.А. Педагогическая психология: Учебник для вузов. Изд. второе, доп., испр. и перераб. — М.: Логос, 2003. — 384 с.
  91. Зимняя’И. А. Ключевые компетентности- как результативно-целевая основа компетентностного подхода в образовании. Авторская версия. — М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 2004.
  92. ИсаенкоГ.Н. Роль исторической преемственности в развитии науки. М.: Знание, 1969.-24 с.
  93. C.B. Образное основание идиом (психолингвокультурологические аспекты): Автореф. дисс. канд. пед. наук. — М., 1999. — 28 с.
  94. В.И. Развитие выразительности речи младших школьников: Дисс. канд. пед. наук. Екатеринбург, 1998. — 157 с.
  95. Л. А. Преемственность и перспективность’в развитии речи дошкольников и младших школьников // Дошкольное воспитание. 1984. -№ 12. С. 36−41.
  96. Н.П., Щербакова H.A. Методика преподавания русского языка в начальной школе. Изд. 5-е, перераб. Л., Учпедгиз, Ленингр. отделение, 1955.-644 с.
  97. КапиносВ.И., Сергеева H.H., Соловейчик М. С. Развитие речи: теория и практика обучения. М., Линка-пресс, 1994. — 196 с.
  98. Ю.Н. Русский язык и языковая личность. Изд. 2-е, стереотипное. М.: Едиториал УРСС, 2002. 264 с.
  99. Н.С. Художественное слово в воспитании детей (ранний и дошкольный возраст). -М.: «Педагогика», 1972. 152 с.
  100. Н.И. Формирование языковой способности учащихся начальной и средней общеобразовательной школы на основе реализации принципа преемственности при обучении русскому языку : Дис. канд. пед. наук: Орел, 2004.-211 с.
  101. Л.Ф. Обучение через общение и культуру. Концептуальные основы разработки новых технологий в начальном обучении // Начальная школа. 1993. — № 12. С. 45 — 52.
  102. Г. Ю. Методика обучения лексике и фразеологии в культуроведческом аспекте: Автореф. дисс. канд. пед. наук. М. — 2009. -18 с.
  103. Г. Ю. Формирование культуроведческой компетенции учащихся V -VI классов при изучении лексики на уроках русского языка // Русский язык в школе. 2009. — № 6. — С. 16 — 19.
  104. Л.В. Фразеологизация как*когнитивный процесс Дисс. на соиск. уч. ст. д-ра фил. наук. Воронеж, 2004. — 425 с.
  105. М.Л. Культурно-национальная специфика ФЕ (когнитивные аспекты): Автореф. дисс. канд. пед. наук. М., 1996. — 22 с.
  106. Г. Ю. Некоторые приёмы работьг по обогащению фразеологического запаса младших школьников //Начальная школа. 1995, № 10.-С. 47−49.
  107. Л.Я. Как ребенок овладевает фразеологическим богатством языка// Детская речь: Лингвистический аспект: Сб. науч. трудов. СПб: Образование, 1992. — С.95 — 106.
  108. В.В. Педагогика между философией и психологией // Педагогика. 1994. — № 6. — С. 24 — 31.
  109. В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Курс лекций. М: ИТДГК «Гнозис», 2001.- 270 с.
  110. В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: курс лекций. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. — 284 с.
  111. В.Т. Развитое детство и развивающее образование: культурно-исторический подход. Ч. 1. Современное детство и инновации в дошкольном образовании. Дубна, 1997. — 174 с.
  112. КустовЮ.В. Теоретические основы преемственности. Автореф. дисс. доктора пед. наук. Казань, 1990. — 29 с.
  113. ЛагузоваЕ.Н. Фразеологическая работа в начальной школе // Начальная школа. 1994. — № 3. С. 31 — 34.
  114. .А. Очерки по фразеологии // Ученые записки / ЛГУ им. A.A. Жданова. 1956. — Вып. 24. — № - 198. С. 200 — 224.
  115. .А. О народной фразеологии (Доклад на X Республиканском совещании по диалектологии, Институт языкознания им.-Потебни в Киеве, прочитанный 12 мая 1959 г.) // Ларин Б. А. История русского языка и общее языкознание. М., 1977. — е. — 149 — 162.
  116. Лексикон младшего школьника (характеристика лексического компонента языковой компетенции) / Овчинникова И. Г., Береснева Н. И., Дубровская Л. А., Пенягина Е. Б. Пермь: изд-во Перм. ун-та, 2000. — 312 с.
  117. A.A. Основы психолингвистики. — М.: Смысл, 1999. 287 с.
  118. A.A. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии: Избранные психологические труды. — М.: Московский психолого-социальный институт, Воронеж: НПО «МОДЭК», 2001.-448 с.
  119. A.A. Непрерывность и преемственность образования // Образовательная^ система «Школа-2100». Педагогика-здравого смысла. Сб. материалов / Под науч. ред. A.A. Леонтьева. — М1.: Баласс, Изд. Дом РАО, 2003.-С. 28−34.
  120. А.Н. Избранные психологические произведения: В 2-х т. Т. 1. — М.: Педагогика, 1983. 392 с.
  121. ЛернерИ.Я. Дидактические основы методов обучения. — М.: Педагогика, 1981.- 186с.
  122. ЛобчукЕ.И. Усвоение фразеологизмов, на уроках русского языка // Начальная школа. 1990. — № 12. С. 27 — 31.
  123. А.Ф. Принцип преемственности в психологической трактовке // Преемственность и перспективность в развитии речи школьников: Межвузовский сборник научн. трудов Л., 1983. — 134 с.
  124. А.Р. Язык и сознание. Под редакцией Е. Д. Хомской. Ростов н/Д.: изд-во «Феникс», 1998. 416 с.
  125. Л.К. Региональный компонент в преподавании русского языка // Русский язык в школе. 1994. — № 4. — С. 11−14.
  126. Е.И. Работа над фразеологизмами и повышение культуры речи учащихся // Русский язык в школе. 1992. — № 2. — С. 16−19.
  127. М.Р. Словарь-справочник по методике русского языка: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов. М.: Просвещение, 1988. — 240 с.
  128. М.Р. Роль родного языка в становлении духовного мира личности // Русский язык в школе. 2001. — № 4. — С. 3 — 8.
  129. М.Р. Основы теории речи: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. -М.: Издательский центр «Академия», 2002. 248 с.
  130. А.А. Очерки психического развития ребенка. — М., 1965. — 360 с.
  131. Ю.С. Активизация словаря детей старшего дошкольного возраста: Диссканд. пед. наук. — М., 1968. — 276 с.
  132. А.Н. Тесты школьных достижений: конструирование, проведение, использование. СПб.: Образование и культура- 1996.
  133. М.В., Преемственность в формировании словаря старшихдошкольников и учащихся первого класса школы: Диссканд. пед. наук.—1. М., 2003.-214 с.
  134. В.И. Понимание: образной речи детьми младшего школьного возраста: Автореф. диссканд. пед. наук.— М., 1954. — 16 с.
  135. МалиновскийЕ.А. История изучения проблем фразеологии в русском языкознании. Ташкент, 1991. -92 с.
  136. А.К. Психология усвоения языка как средства общения. М.: «Педагогика», 1974- 240 с.
  137. Маслова В: А: .Лингвокультурология. Mi: Изд. центр «Академия», 2001. — 208 с.
  138. Методические советы к программе «Детство». СПб.: «ДЕТСТВО-ПРЕСС», 2001. -304 с.
  139. Методические указания к факультативному курсу «Лексика и фразеология русского языка (8 9 классы)»: Пособие для учителя / Л. А. Введенская, MIT. Баранов- Ю. А. Гвоздарев. — 4-е изд., испр. и доп. — М-: Просвещение, 1991.-143 с.
  140. И.Н. Особенности овладения фразеологизмами детьми седьмого года жизни: Дисс. .канд. пед. наук. -М., 2001. 159 с.
  141. Е.В. Обогащение речи младших школьников словами краеведческой тематики. Автореф- дисс. канд. пед. наук. — М., 2001. — 17 с.
  142. В.М. О Тематико-идеографической классификации фразеологизмов // Словари и лингвострановедение / под ред. ВерещагинаЕ.М. -М.: Русский язык, 1982. 184 с. — С. 108 — 121.
  143. В.М. Образы русской речи: Историко-этимологические очерки фразеологии. СПб.: Фолио-Пресс, 1999. — 464 с.
  144. B.C. Возрастная психология: феноменология развития, детство, отрочество: Учебник для студ. вузов. — 5-е изд., стереотип. М.: Издательский центр «Академия», 2000. — 456 с.
  145. Н.В. Преемственность между начальным и основным звеном школы. — http://www.zankov.ru.
  146. Г. Ю. Фразеологические единицы русского языка в прагматическом аспекте. Дисс. канд. фил. наук. — М., 2000: — 184 с.
  147. Е.И. Русская речь: Развитие речи. 5 кл.: Учеб. для общеобразоват. учреждений. 8-е изд., испр. и доп. — М.: Дрофа, 1999. — 176 с.
  148. T.F. Проблемы изучения этнокультурной специфики фразеологии. Псков: ПГПИ, 1998. — 208 с.
  149. Э.И. Региональный компонент в структуре содержания образования // Проблемы науки и практики: региональный подход: Тезисы научно-практической конференции / Под общ. ред. Э. Я. Фесенко. -Архангельск: ПРУ, 2000: С. 88 — 90.
  150. Э.И. Средства приобщения младших школьников к региональной культуре //Академические чтения. — Архангельск: Поморский университет, 2004. Выпуск 4: Ценности современного образования: региональный аспект. — 198 с. — С.101' - 105.
  151. Л.И. Культуроведческий аспект обучения русскому языку в 5−9-х классах как средство постижения- учащимися национальной культуры. М.: Прометей, 2005. — 400 с.
  152. Образовательная система «Школа 2100″. Сборник программ. Дошкольная подготовка. Начальная школа.,-М.: „Баласс“, 2001. 288 с.
  153. Л.Ф. Детская психология: теории, факты, проблемы. М.: Тривола, 1995.-360 с.
  154. Обучение- русскому языку в школе: учеб. пособие для студентов педагогических вузов / Е. А. Быстрова, С. И. Львова, В-И. Капинос и др.: под ред. Е. А. Быстровой. М.: Дрофа, 2004. — 240 с.
  155. Ожегов, С. И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. Учеб. пособие для вузов. -М.: „Высшая-школа“, 1974 г. 352 с.
  156. М.Ю. Проблема преемственности в обучении синтаксису между начальным и средним звеном общеобразовательной школы. Автореф. дисс. канд. пед. наук. М- - 1990. — 16 с.
  157. ОргА.О. Материалы для» проведения олимпиад по русскому языку // Русский язык в школе. 1994. — № 3. С. 49 — 52.
  158. ОргА.О. Олимпиады по русскому языку: Кн. для учителя. 3-е изд. — М.: Просвещение, 2001. — 158 с.
  159. А.К. Формирование преемственности образовательного процесса непрерывного образования- // Теоретические исследования 2006 года: материалы научной конференции / Под ред. В. А. Мясникова, сост.А. В. Овчинников. -М.: ИТИП, 2007. С. 244 — 250.
  160. Острогорский В-.П. Выразительное чтение. Пособие для учащих и учащихся. Изд. 8-е. М.: тип. т-ва И. Д. Сытина, 1916 187 с.
  161. Педагогика школы: Учеб. пособие для пед. ин-тов / Под ред. проф. И. Т. Огородникова. М., «Просвещение», 1978. — 294 с.
  162. Педагогика: учебное пособие для студентов' педагогических учебных заведений / В. А. Сластенин, И. Ф. Исаев, А. И. Мищенко, E.H. Шиянов. — 4-е изд. М.: Школьная Пресса, 2002. — 512 с.
  163. Педагогический энциклопедический словарь / Гл. ред. Б.М. Бим-Бад. М.: Большая Российская энциклопедия, 2002. — 528с.
  164. Перспективы развития системы непрерывного образования / Под ред. Б. С. Гершунского. М. — Педагогика, 1990. — 224 с.
  165. H.A. Уроки развития речи: 5 — 9 кл.: Кн. Для учителя: Из опыта работы. М.: Просвещение, 1995. — 224 с.
  166. H.H. Мышление дошкольника. — М.: Педагогика, 1977. 272 с.
  167. И.П. Педагогика. Новый курс: Учебник для студ. пед. вузов: В 2 кн. М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 2000. — Кн. 1: Общие основы. Процесс обучения. — 576 с.
  168. Е.Д. Введение в языкознание для востоковедных вузов. Л.: Изд. Л. В. Ин., 1928. — 220 с.
  169. A.B. Русский язык: Учеб. для, 1 кл. четырехлет. нач. шк. М.: Просвещение, 2000. — 110 с.
  170. A.B. Русский язык: Учеб. для 2 кл. нач. шк. 2-е изд. — М.: Просвещение, 2002. — 222 с.
  171. A.B. Русский язык: Учеб. для 3 кл. нач. шк. В 2 ч- М.: Просвещение, 2002. — 261 с.
  172. A.B. Русский язык 4 класс (I IV): Дидактический материал. — М.: ООО «Экономика и информатика», 2002. — 174 с.
  173. A.B. Русский язык. Методические рекомендации для учителя (1 -4 классы).-М., 2001.
  174. A.A. Из лекций по теории словесности. Басня. Пословица.
  175. Поговорка. — Харьков: тип. К. Счасни, 1894. — 170 с.
  176. Проблемы речевого развития дошкольников и младших школьников / Под ред. А. М. Шахнаровича. М., 1993.
  177. Программа воспитания И: обучения в детском саду / Под ред. М. А. Васильевой, В .В. Гербовой, T.G. Комаровой. — 3-е изд., испр. и доп. — М.: Мозаика-Синтез, 2005. • 208 с.
  178. Программы для- общеобразовательных школ, гимназий, лицеев: Русский язык. 5 9 кл. / Сост. JI.M. Рыбченкова. — М.: Дрофа, 2000. — 160 с.
  179. Программы начального обучения. 1—4 классы: Сборник программ по учебным предметам 1 -4-го' классов (система JI.B. Занкова) / Авторы И. И. Аргинская^ НЯ: Дмитриева- М. В. Зверева и др: Самара: корпорация «Федоров», 1998. -200 с.
  180. Программы общеобразовательных учреждений: Начальные классы ((1 — 4). В двух частях. Часть ! / Сост. Т. В. Игнатьева, J1.A. Вохмянина. М.: Просвещение, 2000. -320 с.
  181. Д.Д. К вопросу изучения фразеологии в школе / Вопросы методики лексики и фразеологии на уроках русского языка в средней1 школе: Сборник научных трудов / Под ред. А. В. Текучева. — М.: Изд. МШИ, 1978.-129 с.
  182. Д.Д. Обогащение запаса фразеологизмов учащихся 7 8 класса (в связих изучением грамматики): Дисс.. .канд. пед.-наук. — М-, 1974. — 202 с.
  183. А.В. Лексика в школьном курсе русского языка: Пособие для учителей. М.: Просвещение, 1979. — 144 с.
  184. Психология и педагогика: Учебное пособие для- вузов / Составитель и ответственный редактор А.А. Радугин- научный редактор Е. А. Кротков. — М.: Центр, 1999.-256 с. .
  185. Ф.Г. Лингво-методические . основы — изучения русской фразеологии на факультативных занятиях в 7 — 8 югассах средней школы: Дисс.. Канд. пед. наук. М-, 1975. — 264 с.
  186. Т.Г. Русский язык:. Учеб., для 1 кл. четырехлет. нач. шк. 2-е изд., стереотип. -М.: Дрофа, 2001. — 112 с.210: Рамзаева Т. Г. Русский язык: Учеб- для 2 кл. четырехлет. нач. шк. 2-е изд., стереотип. — М.: Дрофа, 2001. — 208 с.
  187. РамзаеваТ.Г. Русский язык: Учеб. для 3 кл. четырехлет. нач. шк. 5-е изд., дораб. — М.: Дрофа, 2000. — 256 с.
  188. Т.Г. Русский язык: Учеб. для 4 кл. четырехлет. нач. шк. 6-е изд., стереотип. -М.: Дрофа, 2001. — 256 с.
  189. Т.Г. Русский язык . в начальной школе: Справ, к учеб. Т. Г. Рамзаевой «Русский язык» для 1−4 кл. 2-е изд., стереотип. — М.: Дрофа, 2001.-160 с.
  190. Т.Г. Структура и содержание современного начального языкового образования. Авторская концепция и ее реализация в учебниках «Русский язык» дляI-IVклассов//Начальная школа. -2003.-№ 11.-С.14 -23.
  191. Резолюция всероссийского совещания руководителей органов управления образованием «Проблемы преемственности дошкольного и начальногообразования» (Москва, октябрь 1999 г.) // Дошкольное воспитание. 2000. — № 3. —С. 6 — 7.
  192. Н.С. Методика начального обучения — М.: Просвещение, 1965.-348 с.
  193. В.Ю. Преемственность и перспективность изучения лексики в начальной и средней школе. Дисс.. .канд. пед. наук. — М., 1997.
  194. Российская педагогическая энциклопедия: В 2 тт. / Гл. ред. В. В. Давыдов. -М.: Большая российская энциклопедия. Т. 2-М-Я-1999. 672 с.
  195. С.JI. Основы общей психологии. — СПб.: ЗАО'"Издательство «Питер», 1999. 720 с.
  196. Русская азбука: Учеб. для 1 кл. / В. Г. Горецкий, В. А. Кирюшкин, А. Ф. Шанько, В: Д. Берестов. 5-е изд. — М.: Просвещение, 2002. — 239 с.
  197. Русский язык: Практика. 5 кл.: Пособие для общеобразоват. учреждений / А. Ю. Купалова, А. П: Еремеева, Г. К. Лидман-Орлова и др.- Под ред.
  198. A.Ю. Купаловой. 8-е изд., стереотип. — М.: Дрофа, 2001. — 368 с.
  199. Русский язык: учеб. для 5 кл. общеобразоват. учреждений / Т. А. Ладыженская, М. Т. Баранов, Л. А. Тростенцова и др: — Научный редактор Н. М. Шанский. 32-е изд. — Ml: Просвещение, 2001. — 317 с.
  200. Русский язык: Учеб. для 5 кл. общеобразоват. учреждений / М. М. Разумовская, С. И. Львова, В. И. Капинос и др.- Под ред. М. М. Разумовской, П. А. Леканта. 5-е изд. — М.: Дрофа, 1999. — 384 с.
  201. М.В. Развитие понимания, и порождения* метафоры у школьников. Дисс. канд. психол. наук. — М., 2002. — 234 с.
  202. Г. И. Методическая система обучения предмету как объект исследования // Педагогика. 2005. — № 2. — С. 30 — 36.
  203. В.А. Преемственность как лингвометодическая категория // Преемственность и перспективность в развитии речи школьников: Межвузовский сб-к научн. трудов Л1., 1983. — 134 с.
  204. Современная философия: Словарь и хрестоматия / Отв. ред.
  205. B.П. Кохановский. Ростов-на-Дону. Феникс, 1997. — 511 с.
  206. Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: Учеб для студ. высш. учеб. заведений: В 2 ч. — Ч. 1 / Е. И. Диброва, Л. Л. Касаткин, H.A. Николина, И.И. Щеболева- Под ред. Е. И. Дибровой. М.: Издательский центр «Академия», 2001. — 544 с.
  207. И.И. Об изучении родного языка вообще и особенно в детском возрасте. СПб.: тип. Акад. наук, 1899. — 185 с.
  208. C.B. Лексико-фразеологический анализ текста как средство речевого развития младших школьников: Дисс. .канд. пед. наук. Рязань, 1997.-172 с.
  209. Н.Ф. Управление процессом усвоения знаний. М.: Изд-во МГУ, 1984.-344 с.
  210. В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 288 с.
  211. В.Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контексте культуры // Фразеология в контексте культуры. М.: «Языки русской культуры», 1999.-336 с.-С. 13−24.
  212. Теория и практика обучения русскому языку: Учеб: пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / Е. В. Архипова, Т. М. Воителева, А. Д. Дейкина и др.- Под Ред. Р. Б. Сабаткоева. — М.: Издательский центр «Академия», 2005. -320 с.
  213. Уроки обучения грамоте по учебнику «Моя любимая Азбука» и прописям «Мои волшебные пальчики». Методические рекомендации для учителя. Под научной’редакцией Е. В. Бунеевой. Изд. 2-е, испр. М.: «Баласс», 2002. -272 с.
  214. О.Д. Лексический разбор слова. СПб.: Литера, 2007. — 96 с.
  215. О.С. Развитие речи дошкольников. — М.: Изд-во Института Психотерапии, 2001. — 240 с.
  216. О.С. Программа развития речи детей дошкольного возраста в детском саду. М.: ТЦ Сфера, 2002. — 56 с.
  217. К.Д. О1 первоначальном преподавании русского языка // Педагогическое наследие. М.', 1994. — С. 122 — 139.
  218. К.Д. Родное слово. Новосибирск, 1997. — 450 с.
  219. Л.П. Принципы обучения русскому языку. Пособие для учителей. — М.: Просвещение, 1973. — 160 с.
  220. Л.П. Закономерности усвоения родной речи: Учеб. пособие по спецкурсу для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.» М.: Просвещение, 1984. — 160 с.
  221. А.И. Изучение русской сибирской диалектной фразеологии // Гуманитарные науки в Сибири. — Новосибирск, 1998. № 4. — С. 3 — 7.
  222. Д.И. Проблемы возрастной и педагогической психологии. — М.: Международная педагогическая академия, 1995. 368 с.
  223. Философский словарь / Под ред. И. Т. Фролова. 7-е изд., перераб. и доп. -М.: Республика, 2001. — 720 с.
  224. М.И. Современный русский язык. Лексикология. Учебник. 4-е изд., испр. -М.: Высш. шк., 2001.-415 с.
  225. Ф.Ф. Сравнительное языкознание. — Избр. труды. Т. 1. М.: Учпедгиз, 1956. — 450 с.
  226. Фразеологический словарь русского языка / Сост. JI.A. Воинова и др.- Под ред. и с послесл. А. И. Молоткова. 6-е изд., испр. и доп. — М.: ООО «Издательство ACT»: ООО «Издательство Астрель», 2001. — 512 с.
  227. Р.Х. Картина мира во фразеологии: от мировидения к миропониманию. Монография. Уфа: Изд-во БГПУ, 2001. — 285 с.
  228. H.A. Преемственность в обучении речевому этикету детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста в процессе изучения русского (родного) языка: Дисс.. .канд. пед. наук. — М.', 2000.
  229. Хрестоматия для детей старшего дошкольного возраста: Кн. для воспитателя дет. сада / Сост. З. Я. Рез, JI.M. Гурович, Л.Б. Береговая- Под ред. В. И. Логиновой. — М.: Просвещение, 1990 — 420 с.
  230. A.B. Современная дидактика: Учебник для вузов. СПб: Питер, 2001.-544 с.
  231. М.Б. Теория и практика конструирования педагогических тестов: Учебное пособие. М.: Логос, 2002. — 432 с.
  232. С.Н. Язык и ребенок: Лингвистика детской речи: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Гуманит. изд. центр1 ВЛАДОС, 2000. — 240 с.
  233. Н.М. Школьный, курс русского языка (актуальные проблемы и возможные решения) // Русский язык в школе. — 1993. — № 2. С. 3 8.
  234. Шанский Н М. Занимательный русский язык: 4.1, 2. — М.: Дрофа, 1996. — 320 с.
  235. A.M., Юрьева Н. М. К проблеме понимания метафоры // Метафора в языке и тексте / Отв. ред. В. Н. Телия. М.: Наука, 1999. С. 108 -118.
  236. A.M. Детская речь в- свете психолингвистики. — М.: Институт языкознания РАН, 1999. 165 с.
  237. A.A. Синтаксис русского языка. — 2-е изд. М. — Л.: Учпедгиз, 1941.-620 с.
  238. Е.Д. Работа по фразеологии в начальном обучении русскому языку: Дисс.. .канд. пед. наук. Л., 1969. — 373 с.
  239. E.H., Котова И. Б. Развитие личности в обучении: Учеб. пособие для студ. пед. вузов. — М.: Издательский центр «Академия», 1999. 288 с.
  240. Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М., 1977. — 332 с.
  241. Д.Б. К проблеме периодизации психического развития в детском возрасте // Эльконин Д. Б. Психическое развитие в детских возрастах: Под редакцией Д. И. Фельдштейна. М.: Издательство «Институт практическойпсихологии», 1995. — 416 с.
  242. JI.B. Методологические и методические аспекты проблемы языка как культурно-исторической среды // Русский язык в школе. 1990. — № 4. С. 41 -47.
Заполнить форму текущей работой