Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Социопрагматическая интерпретация употребления метафоры в немецкой газете

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Актуальность данного исследования происходит из обусловленного соединения стилистического средства языка — метафоры — и системы его обитания — газеты, в которой это соединение переходит на уровень дискурсивных образований с соответствующим прагматическим эффектом. Традиционный подход к рассмотрению метафоры не учитывает важное для прагматики газеты дополнение ее фактами современной социокультуры… Читать ещё >

Социопрагматическая интерпретация употребления метафоры в немецкой газете (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА I. ГАЗЕТА КАК СОЦИОПРАГМАЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ФЕНОМЕН. МЕТАФОРА КАК ЭЛЕМЕНТ ЕЕ СИСТЕМЫ
    • 1. 1. Дискурс современных средств массовой информации
    • 1. 2. СМИ с социопрагматической точки зрения
    • 1. 3. Типы газет с социопрагматической точки зрения
    • 1. 4. Способы реализации социопрагматической функции газеты
    • 1. 5. Метафора в контексте современной науки: традиционный и когнитивный подходы
      • 1. 5. 1. Традиционный подход в интерпретации метафоры
      • 1. 5. 2. Теория концептуальной метафоры
      • 1. 5. 3. Дескрипторная теория метафоры
      • 1. 5. 4. Теория метафорического моделирования
      • 1. 5. 5. Теория интеракции
    • 1. 6. Современные теории функций метафоры
    • 1. 7. Специфика бытования когнитивной метафорической модели
      • 1. 7. 1. Структура когнитивной метафорической модели
      • 1. 7. 2. Принципы классификации метафоры по её фреймовой организации
    • 1. 8. Социопрагматическая интерпретация метафоры
  • Выводы по Главе
  • Глава II. ОСОБЕННОСТИ МЕТАФОР В ТЕКСТАХ РАЗЛИЧНЫХ ЖАНРОВ В НЕМЕЦКОЙ ГАЗЕТЕ
    • 2. 1. Социотехнические и социопрагматические характеристики немецкой газеты
    • 2. 2. Описание комплексного анализа употребления метафоры
    • 2. 3. Фреймовая структура и концептуальные реализации в метафорических моделях 93 2.3.1. Социальная метафора в немецкой газете
      • 2. 3. 2. Метафора ориентации в пространстве в немецкой газете
      • 2. 3. 3. Антропоморфная метафора в немецкой газете
      • 2. 3. 4. Артефактная метафора в немецкой газете
      • 2. 3. 5. Природоморфная метафора в немецкой газете 141 2.4. Дискурсивные особенности реализаций метафоры в немецкой газете
  • Выводы по Главе II
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ 159 БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ
  • СПИСОК

В современной научной парадигме представлено множество подходов к описанию метафоры. Данные подходы происходят от традиционного понимания метафоры как стилистического средства, экспрессивного приема и ориентируют на интерпретацию исследуемого явления с позиций межпредметных связей лингвистики, психологии, социологии, межкультурной коммуникации, а также отдельных современных направлений лингвистикилингвистики текста, социолингвистики, прагмалингвистики.

Актуальность данного исследования происходит из обусловленного соединения стилистического средства языка — метафоры — и системы его обитания — газеты, в которой это соединение переходит на уровень дискурсивных образований с соответствующим прагматическим эффектом. Традиционный подход к рассмотрению метафоры не учитывает важное для прагматики газеты дополнение ее фактами современной социокультуры, как то: время и скорость обновления информации, которое наделяет газету как социальное явление соответствующими социопрагматическими свойствами. Это социопрагмалингвистическое образование (в качестве которого газета рассматривается в нашей работе) проходит стадии когниомоделирования и социотехнической организации: рубрикацию, тематику, жанровое оформление, языковые средства, ориентацию на целевую аудиторию. Так, стилистическое средство метафора меняет свой привычный функциональный ракурс, становясь элементом системы «газета» и развивая специфические жанровые характеристики. В этой системе появляется актуальная необходимость комплексного подхода к исследованию метафоры в свете иной, социопрагматической интерпретации ее дискурсивной специфики.

Мы обосновываем актуальность настоящего исследования новым, изначально задаваемым фокусом рассмотрения метафоры в газетном дискурсе с позиций когнитологии и социопрагматики.

Целью исследования является выявление социопрагматического потенциала метафоры в немецкой газете.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

1) описать специфику немецкой газеты в дискурсе СМИ;

2) определить параметры социотехнического и социопрагматического потенциала немецкой газеты, а также степень задействования метафоры в его реализации;

3) установить совокупность функций метафоры и обосновать необходимость выделения социопрагматической функции;

4) описать процесс формирования метафорической модели и ее структуру;

5) выявить особенности употребления метафоры в текстах различного жанра в качественном и количественном отношении;

6) проанализировать концептуальную репрезентацию метафорических моделей с учетом социотехники газеты;

7) дать социопрагматическую интерпретацию особенностей употребления метафоры в немецкой газете.

Объектом исследования является немецкая газета в ее типологическом разнообразии.

Предметом исследования определяется специфика употребления метафоры в немецкой газете, обусловленная социотехническими и социопрагматическими особенностями газетного издания.

Особенностью данной работы является ее расширенная теоретико-методологическая основа. Без соединения в один комплексный подход разноаспектных концепций трудно было бы осветить специфику функционирования метафоры в социопрагмалингвистическом феноменегазете. Методологическую базу нашего исследования составляют подходы ученых по метафоре в когнитологии: по теории концептуальной метафоры: Лакоффа Дж., Джонсона М. (2004), Лакоффа Дж. (1987, 1990,1992, 1993,2004, 2008) — по теории метафорического моделирования: А. П. Чудинова (2001, 2003, 2008) — по теории фреймов: Ч. Филлмора (1987), З. Д. Поповой, И. А. Стернина,.

2007). Релевантными для работы являются исследования по теории дискурса: М. Фуко (1996), Т. ван Дейк (1981, 1989) — по теории массовой коммуникации: Г. Г. Почепцова (2001), A.A. Волкова (2001), Л. Н. Федотовой (2003), О. С. Иссерс (2011), О. А Филипповой (2012) — по лингвистике текста: И. Р. Гальперина (2003), В. Г. Костомарова (1971), X. Люгера (Luger, 1995) — по классификации жанров газетных текстов: И. В. Арнольд (1990), В. Д. Бондалетова (1982), М. П. Брандес (1990), а также по социопрагматике текста: А. К. Драганова (1993, 1996, 2001), O.A. Донсковой (1999, 2003) и социотехнике газеты: С. М. Гуревич (2004), Т. Г. Добросклонской (2005).

Рабочая гипотеза исследования: употребление метафоры в газетном дискурсе развивается как специфический способ ее применения, обусловленный определенными социотехническими нормами, выработанными социопрагматической организацией газетного издания.

Материалом исследования явились газеты различной типологической принадлежности, составляющие актуальный рынок немецкой прессы. Каждый типологический ряд представлен релевантной для него газетой, как то: группа надрегиональных еженедельных изданий — газетой «Die Zeit" — группа надрегиональных ежедневных изданий — газетой «Suddeutsche Zeitung" — группа региональных газет — газетой «Tageszeitung" — группа местных ежедневных газет — газетой «Allgauer Zeitung" — группа неофициальных газет — газетой «Bild», имеющей в этой группе самый большой тираж. В общей сложности был проанализирован 1341 текст, где было выявлено 1865 примеров.

Ход исследования включает несколько этапов. Начальный этап представляет собой работу с текстами газет, выявление метафор, создание картотеки контекстов и социотехнических данных (дата выхода, номер страницы с текстом, название рубрики, заголовок текста, жанрово-стилистическая принадлежность текста).

Второй этап работы заключается в выборе метода организации исследовательского материала. В ходе работы были созданы списки с контекстами метафоры в порядке следования тем, выделенных в процессе социотехнического и социопрагматического анализа газеты.

Третьим этапом обработки материала явилось ранжирование выделенных примеров по моделям метафоры, распределение их по фреймам, выявление структуры фрейма в сфере-источнике.

Четвертый этап описания метафоры представляет собой создание интегрированной таблицы, отражающей комплексный подход к представлению метафоры в немецкой газете в так называемом зеркальном развороте, который включает следующие элементы: тема, подтема, метафорическая модель, получающая два полюса: сферу-источник и сферу-цель. Завершается репрезентация анализа метафоры графой с указанием жанрово-стилевой принадлежности текста с примером. Сфера-источник структурирована фреймами, слотами, концептуальными репрезентациями, сфера-цель, в свою очередь, имеет концептуальные репрезентации, слоты и фреймы. Данный подход позволил описать метафору как одно из средств социотехники газеты, выявив особенности ее функционирования в соответствии с типом газетного издания.

Заключительный этап анализа метафоры представляет собой обработку репрезентированных в таблице данных. Такая обработка содержит следующие компоненты, разделенные нами формально на два уровня: анализ метафорических моделей, тематической соотнесенности метафорических концептуальных репрезентаций, компонентную характеристику сферы-источника, интерпретацию сферы-цели. Второй уровень представляет дискурсивный анализ реализации метафоры в соответствующем типе газетного издания, т. е. описание и интерпретацию социопрагматической и социотехнической характеристики метафорыобразного аспекта метафорысопоставление употребления метафоры по жанрам публицистики и ее качественный анализ.

В связи с поэтапным и многоаспектным анализом метод в исследовании организован следующим образом. На этапе сбора материала превалировал метод сплошной выборки, на этапе обработки данных использовалось несколько методов: метод описания, контекстуального анализа, сравнения, обобщения, моделирования. На заключительном этапе работы была произведена социопрагматическая интерпретация результатов комплексного и системного анализа метафоры в газете.

Социопрагматическая интерпретация занимает в исследовании ключевую позицию, что требует своего объяснения и обоснования. Она проводится в направлении, заданном рядом научных работ, начатых в Пятигорском государственном лингвистическом университете А. К. Драгановым в 90-е годы XX столетия и получивших продолжение в диссертациях его учеников: А. Р. Абитовой (1999), А. И. Милостивой (2001), Е. О. Карасевой (2004) и последователей: O.A. Донсковой (1999, 2003), М. Е. Морозовой (2006), П. М. Зекиевой (2012).

Это направление формирует особый, применяемый при анализе текстов определенного дискурса социопрагматический подход, который:

— понимается как среда функционирования языковых знаков, в значительной мере обусловленных социокультурной ситуацией, и рассматривается под углом взаимодействия социокультурных факторов [Абитова, 1999: 4];

— позволяет глубже проникнуть в ткань произведения, способствует пониманию замысла автора и социокультурного контекста [Карасёва, 2004: 3];

— предполагает более глубокую значимость экстралингвистических факторов, чем это имеет место в традиционной прагматике, что выражается во влиянии указанных факторов на способ и средства осуществления коммуникативной функции текста и проявляется в способах и средствах реализации языкового материала в тексте [Морозова, 2006: 119];

— позволяет выявлять актуальные коммуникативные структуры, которые заполняются соотносящимися с ними лингвистическими переменными [Зекиева, 2012: 11].

— включает прагматическую интерпретацию цельного текста, при этом в прагматическое отношение вовлекается и автор текста-знака, и его воспринимающий (оба принадлежат к определенной социальной группе) [Донскова, 2003: 14].

Такой подход определяет особый способ интерпретации материала исследования, заявленный в формулировке цели данной научной работы. Социопрагматический потенциал метафоры в немецкой газете, в нашей интерпретации, проявляет себя дискурсивно, т. е. не только стилистически.

Научная новизна исследования заключается в том, что метафора в газетном дискурсе рассматривается не как стилистическое средство создания некоторой экспрессии по поводу общественно-политического события, а как средство определенной социотехнической нормы. Социотехническая норма газеты представляет собой ряд компонентов внутренней организации газеты, функционирующих взаимообусловлено и взаимосвязано в социокультурной модели газеты. Данные компоненты (характер издания, периодичность, аудитория) определяют выбор лингвистических средств для оформления газеты, в том числе метафоры для реализации социопрагматического потенциала, конкретной социопрагматической установки, стратегий и тактик того или иного газетного издания, имеющими целью оказание воздействия на сознание человека, побуждения его к какой-либо деятельности, либо преобразования его мнений об окружающем мире.

Теоретическая значимость исследования состоит в определении специфики употребления метафоры в текстах трех ведущих групп жанров газеты. Выявление разнонаправленных тенденций в употреблении метафоры в газете — тенденции к стереотипизации и тенденции к образности, отвечающей ее семантической прагматике, — способствует пополнению знания о структурных и содержательных элементах газетных жанров. Обе тенденции применяют стертую или образную метафору как медийную интерпретацию, снабженную заданным оценочным компонентом.

Практическая значимость. Результаты и фактический материал данного исследования могут способствовать более глубокой разработке лекционных и практических занятий по таким дисциплинам, как «Стилистика немецкого языка», «Лексикология немецкого языка», «Языкознание» и др. Полученные данные могут найти применение при составлении учебных пособий, а также при написании дипломных, магистерских работ и диссертаций.

Положения, выносимые на защиту:

1. Употребление метафоры в современной газете согласуется с социотехническими нормами и социопрагматической направленностью газетного издания. Социотехнические нормы включают факторы внутренней организации конкретной газеты, а социопрагматическая направленность реализует стратегию воздействия, привлекая метафору как одно из наиболее активных средств в медийной интерпретации.

2. Метафора характерна для всех групп жанров газеты, обнаруживая специфику употребления в каждой отдельной группе. С учетом специфики употребления метафора причисляется к средствам делимитации (разграничения) газетных жанров. В текстах информационных жанров метафора используется с минимальной плотностью, обнаруживая максимально проявляющуюся тенденцию к стертости.

3. В текстах художественно-публицистических жанров (имеющих место не во всех типах газет) плотность метафоры наиболее высокая, преобладают образная метафора и ее сложные формы.

4. В аналитических жанрах метафора проявляет себя, по сравнению с другими жанрами, количественно и качественно в доминирующей позиции.

5. Употребление метафоры в современной газете обнаруживает двойственную тенденцию: с одной стороны, проявляется тенденция к стереотипизации на основе стертой метафоры, с другой стороны, — тенденция к употреблению образной метафоры в текстах информационных и аналитических жанров. Образная метафора развивает способность объединять в одной метафоре несколько стилистических средств с целью повышения фактора субъективности в оценке социальных событий.

6. Преобладающей выявлена метафорическая модель социальной метафоры с фреймом «Война», свидетельствующая о конфронтационных ситуациях в социуме.

Данное исследование представлено на 182 страницах печатного текста (основной текст) и состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы. Во Введении обоснована актуальность темы, определены объект, предмет, цели и задачи исследования, раскрыты практическая и теоретическая значимость работы, указан материал, подвергнутый анализу и интерпретации, описана теоретико-методологическая база исследования, в том числе описан социопрагматический подход в исследовании, а ткже представлены положения, выносимые на защиту.

В Главе I представлены теоретико-методологические основы исследования, среди них: рассмотрение газеты как объекта социопрагмалингвистического исследования с учетом дискурсивной теории СМИ, характеристика типов газет с социопрагматической точки зрения, описание жанра газетного текста как способа реализации социопрагматической функции, а также анализ выбора языковых средств при создании текстов разных типов. Далее имеет место освещение метафоры в контексте современной науки, описание специфики бытования когнитивной метафорической модели, структуры когнитивной метафорической модели по ее фреймовому составу, а также социопрагматическая интерпретация метафоры.

Выводы по Главе II.

Газета, являясь определенной социокультурной моделью, ориентирована на целевую аудиторию, что подразумевает своеобразный способ выбора, изложения и оформления газетных текстов. С одной стороны, это специфичная форма «универсальных медиа-топиков» в каждой отдельной газете в виде рубрикации и распределения на темы и подтемы, с другой стороны, такая специфика проявляется в особом жанровом соотношении текстов. Так, в надрегиональных изданиях аналитические жанры преобладают над информационными количественно, имеют место художественно-публицистические жанры. В региональной газете на фоне употребления информационных жанров количество художественно-публицистических текстов значительно меньше, чем в надрегиональных изданиях. В местной и неофициальной газетах тексты таких жанров отсутствуют.

Анализ социотехнических и социопрагматических характеристик немецких газет показал, что на их основе в каждой газете формируется особый способ использования метафоры. При этом можно выделить различия по нескольким аспектам метафоры. Первым существенным различием выступает плотность метафоры. Она выше в надрегиональных изданиях. Во-вторых, различным образом проявляются ее качественные характеристики — образность и сложность. В-третьих, по-разному проявляют себя метафорические модели, их фреймовая структура и концептуальный состав. Итоговые результаты проведенного исследования формулируются в следующих тезисах:

1. Анализ метафоры в немецкой газете представляет собой ' социопрагмалингвистический анализ употребления метафоры в газетном дискурсе. Основу подхода к описанию метафоры на уровне газеты и на уровне обобщения формируют такие элементы, как компонентная характеристика сферы-источника, характеристика метафорической модели, тематическая соотнесенность метафоризированных концептуальных репрезентаций, интерпретация сферы-цели, образный аспект метафоры, а также описание и интерпретация социопрагматической и социотехнической характеристики метафоры, иначе — сопоставление употребления метафоры по жанрам газеты и ее качественный многоаспектный анализ.

2. Многоаспектный анализ метафорических концептуальных репрезентаций включает ранжирование метафорических моделей в каждой газете, их фреймового состава, выявление частотных и менее частотных фреймов и их сфер-целей, сопоставление общих и неожиданных (образных и индивидуально-авторских) МКР, выявление особенностей МКР в каждой газете, к которым можно отнести наслоение различных стилистических средств, сложные метафоры, глобализированные МКР, перекрещивающиеся МКР.

3. Выявление преобладания Социальной метафоры в немецкой газете, а именно ее самого многочисленного фрейма Война, используемого для характеристики всех сфер деятельности человека, соответствует социальной ситуации, отображаемой в СМИ, то есть речевой агрессии и энтропии. Метафора проявляет себя частотным средством выражения негативного содержания, доминирующего в СМИ.

4. Метафора ориентации в пространстве является второй по частотности метафорической моделью в немецкой газете. Она формируется двумя фреймами: фреймом Пространство и фреймом Движение. Фрейм Пространство менее частотен, несмотря на то, что имеет место во всех газетах. Его употребление составляет 32,35% от всех слотов со схожими реализациями. Фрейм Движение состоит из МКР на основе сопоставления явлений нашей жизни с движением различного типа. Вследствие многообразия лексических единиц, выражающих движение в немецкой лингвокультуре, данный фрейм формирует при описании политических, экономических и социальных проблем множество МКР (имеющих в своем составе существительные и глаголы) с низкой частотностью, характерной для всех типов газет.

5. Антропоморфная метафорическая модель реализуется с максимальным количеством фреймов в надрегиональной еженедельной газете. Такие фреймы, как фрейм Персонификация, фрейм Медицина и фрейм.

Человеческие отношения имеют репрезентацию во всех газетах. Фрейм Персонификация имеет слоты, которые строятся на основе соотнесения с действиями человека, с чертами его характера или с эмоциональным.

I состоянием, при этом обнаружены слоты со схожей реализацией (частотность 32,35%). Другие слоты имеют однократное предъявление. Фрейм имеет место во всех описанных газетах. Некоторые специфичные черты данного фрейма проявляются в его реализации на основе метонимии (18,90% примеров), а также в МКР, сочетающих компоненты других метафорических моделей (12,46%) примеров данного фрейма). Другие фреймы данной метафорической модели менее частотны.

6. Артефактная метафорическая модель формируется в немецкой газете из четырех фреймов. При этом фрейм Строительство и фрейм Техника/ Инструмент/ Механизм имеют место во всех газетах, в то время как фрейм Электричество выявлен только в надрегиональной еженедельной газете, а фрейм Ювелирное дело — в местной и неофициальной газетах.

7. Природоморфная метафорическая модель представляет различные слоты для характеристики ряда сфер из жизни человека, предъявляя стертые и мертвые метафоры в частотных слотах и образные метафоры в единичных реализациях. Фрейм Природные явления является самым крупным фреймом, предъявляя большое количество слотов со схожей реализацией с долей 47,56%. Фрейм Река/ Поток характеризуется слотами со схожей реализацией с долей 72,72%, МКР которых используются для описания экономических событий. Другие фреймы данной модели менее частотны. Фрейм Световые явления и фрейм Катастрофа характеризуются специфичными МКР, так называемыми глобализированными метафорами на основе заимствований (слот «Star» и слот «Desaster»).

8. При анализе частей речи, задействованных при метафоризации, установлена общая тенденция, заключающаяся в том, что существительные формируют большую часть МКР всех метафорических моделей. Менее частотны глаголы и причастия, выступающие в роли определения.

9. Употребление метафоры в немецкой газете показало наличие двух тенденций в ее реализации.

А) Во-первых, наблюдается тенденция к стереотипизации и клишированности метафоры в тексте газеты, что подтверждает высокий показатель ее общих реализаций в газетах. Этот фактор проявляется элементом социотехники и социопрагматики той или иной газеты. Тенденцию к клишированности метафоры подтверждает использование множества мертвых метафор, обнаруживающих тенденцию к образованию терминов, например, в экономике или в спорте. Использование клишированных метафор ведет к формированию определенной вторичной картины мира читателя, так как частотная метафора создает устойчивую систему образов с оценочным компонентом.

Б) Во-вторых, наблюдается также противоположная тенденция употребления метафоры — образность, характерная в большей степени для газет надрегиональных, ориентированных на аудиторию с определенными фоновыми знаниями, установками, предполагающими для СМИ создание возможности сотворчества читателя и автора текста. Образность метафоры выражается в персонификации, предъявляющей нестереотипизированный потенциал воздействия текста газеты, а также в так называемой сложной метафоре. Она состоит их МКР нескольких слотов и демонстрирует повышение субъективности авторского «я». При этом в надрегиональной еженедельной газете имеют место сложные метафоры из трех или четырех МКР, большее количество сложных метафор из двух элементов по сравнению с другими газетами. Сложные метафоры могут включать МКР слотов, позволяющих (подтвердить одно из свойств метафорических моделей, а именно их пересекаемость.

9. Дискурсивные особенности метафоры позволяют учитывать ее как средство делимитации газетных жанров. Соотношение жанров в немецкой газете определяется социотехникой газетного издания, распределяющей необходимость в информировании об общественных событиях в рамках текстов информационных жанров либо в интерпретации общественных процессов в 1 рамках текстов аналитических и художественно-публицистических жанров. И та, и другая прагматика вписывается в социотехническую организацию газеты, обеспечивая ее манипулятивный характер.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Проведенная работа позволяет сделать выводы, представляющие результаты исследования и характеризующие реализацию поставленных на начальных этапах задач.

Для описания немецкой газеты в современном дискурсе СМИ с позиций социопрагматики необходимо, во-первых, представить различные подходы к определению дискурса в общем и дискурса газеты в частности. Последний представляет актуальный текст, направленный на воздействие и возникший посредством совершенствования культуры фиксации устной речи. Специфика газетного текста состоит в том, что, будучи направленным на устную речь, он являет собой остановленный культурным образом дискурс. Во-вторых, газета, как один из типов СМИ, развивается как социокультурный фактор, оказывающий влияние на формирование у аудитории потребности в информации, которые в свою очередь становятся ключевыми при определении типа, характера издания, формы и содержания текста, т. е. при социопрагматической типологии газеты. Газета как социальный продукт создается по определенной технологической цепочке: «заказчик» информации — редактор — журналист — источник информации — журналист — редактортекст газетного сообщения — реципиент (читатель) — целеустановки и ориентации реципиента. На этом конечном уровне и реализуется социопрагматическая функция газеты, имеющая целью социальный эффект.

При определении параметров социотехнического и социопрагматического потенциала немецкой газеты выявлено следующее. Газетные тексты как социопрагмалингвистические объекты причисляются к тому или иному жанру. В свою очередь, жанр представляет собой совокупность текстовых единиц, имеющих стабильную структуру и схожие содержательные элементы (лингвистические и экстралингвистические средства), и наделенных схожей коммуникативной, когнитивнойи социопрагматической функцией. Данные функции определяют специфику изложения информации в каждой отдельной газете и работают в согласовании с социотехническими параметрами конкретного газетного издания. Они предполагают разделение газетных текстов по трем группам жанров: информационным, аналитическим и художественно-публицистическим. Это разделение происходит на основе социопрагматики текста. Одним из средств делимитации газетных жанров проявляет себя метафора, выбор которой обусловлен когнитивным намерением (в нашей интерпретации сценарием), в соответствии с которым определяется степень задействования когнитивного, изобразительного или эмоционального компонентов метафоры. Так, для сугубо информационных жанров свойственна, стертая, устоявшаяся метафора различных типов, для аналитических и художественно-публицистических жанров наряду со стертой метафорой характерно использование ярких, индивидуально-авторских метафор, что служит усилению воздействующей силы информации.

На современном этапе метафора, являясь когнитивной единицей, позволяет представить сущность «А» посредством свойств, характеристик и признаков «Б», причем существует определенная закономерность в выборе «Б» при описании «А» и подобных ей единиц, зависящая от наших ментальных представлений и когнитивной картины.

При анализе подходов к определению функций метафоры было установлено, что функции метафоры — когнитивная, коммуникативная, эмотивная, прагматическая, социопрагматическая — закладываются на уровне ее порождения, а проявляются на уровне ее реализации в речевом акте и уровне восприятия реципиентом.

Изучение процесса формирования метафорической модели позволило выявить ее специфичную когнитивную структуру. Эту специфичнось составляют дискурсивность, продуктивность, структурность и системность, а также возможность «взаимопересечения». Корпус метафорической модели I представляет собой структурированное фреймами ментальное пространство неметафоризированной области-источника для характеристики метафоризированной области-цели посредством определенной закономерности, которую мы и называем сценарием. Фреймы, в свою очередь, приобретают внутреннюю организацию посредством слотов, основой которых являются концепты.

Метафорические модели образуют классификацию метафоры, обусловленную выбором фрейма в процессе метафоризации. В процессе метафоризации окружающий мир, происходящие события соотносятся индивидом со своей собственной жизнью, деятельностью на основе его наивной картины мира, поэтому принято выделять пять обширных групп метафор — антропоморфную метафору, природоморфную метафору, социальную метафору, артефактную метафору, метафору ориентации в пространстве.

Основу подхода к описанию метафоры составляет социопрагмалингвистический анализ ее употребления в газетном дискурсе. Его применение обусловлено социальной, культурной и социотехнической спецификой немецкой газеты. При этом целесообразно разграничить его как на уровне газеты, так и на уровне обобщения. Он включает компонентную характеристику сферы-источника, описание метафорической модели, анализ образного аспекта метафоры, а также описание и интерпретацию ее социопрагматической и социотехнической характеристики.

В ходе анализа МКР выявлена также пересекаемость метафорических моделей, что подтверждает тенденцию к образности метафоры, которая. противопоставляется тенденции к стереотипизации. Так, тенденция к стереотипизации и клишированное&tradeметафоры в тексте газеты объясняется высоким показателем ее общих реализаций в газетах. Это, прежде всего, использование множества мертвых метафор, обнаруживающих тенденцию к образованию терминов (экономика, спорт). Использование клишированных метафор ведет к формированию определенной вторичной картины мира читателя, так как частотная метафора создает устойчивую систему образов с оценочным компонентом. Тенденция к образности оказывается характерной в большей степени для газет надрегиональных, ориентированных на аудиторию с, определенными фоновыми знаниями, установками, ориентированными на сотворчество читателя и автора текста. По результатам сопоставления выявлено, что преобладающей метафорической моделью в немецкой газете является Социальная метафора. Вторая по частотности — Метафора ориентации в пространстве. Далее следуют Антропоморфная метафорическая модель, Артефактная метафорическая модель и Природоморфная метафорическая модель. Образность метафоры выражается (не только в пересекаемости метафорических моделей, но и в персонификации, предъявляющей нестереотипизированный потенциал воздействия текста газеты, а также в так называемой сложной метафоре, состоящей их МКР нескольких слотов и демонстрирующих повышение субъективности авторского «я». При этом в надрегиональной еженедельной газете имеют место сложные метафоры из трех или четырех МКР, большее количество сложных метафор из двух элементов по сравнению с другими газетами.

Соотношение жанров в немецкой газете определяется социотехникой газетного издания, распределяющей необходимость в информировании об ' общественных событиях в рамках текстов информационных жанров либо в интерпретации общественных процессов в рамках текстов аналитических и художественно-публицистических жанров, при этом проявляются дискурсивные особенности метафоры. Как показала статистика, на информирование ориентированы реиональная, местная и неофициальная газеты. Поэтому им свойственна в большей степени мертвая и стертая метафора с преобладающим когнитивным аспектом. Надрегиональные издания имеют целью аналитическое представление информации, метафора в них характеризуется большей плотностью, наличием большего количества МКР 1 всех метафорических моделей, а также большим количеством сложных метафор. В результате, учитывая способность метафоры к дискурсивной реализации, мы причислили ее к элементам социотехнической организации газеты и видим в ней релевантное средство социопрагматического воздействия.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , А.Р. Социопрагматика текста «поток сознания»: На материале современной немецкой прозы Текст.: Дисс.. канд. филол. наук./ А. Р. Абитова. Пятигорск, 1999. — 217с.
  2. , В.А., Рогова, К.А. Практическая стилистика русского языка. Функциональные стили Текст. / В. А. Алексеев, К. А. Рогова. М.: Высшая школа, 1982. — 144 с.
  3. , И.В. Стилистика современного английского языка: (Стилистика декодирования) Текст. / И. В. Арнольд. М.: 1990. — 300 с.
  4. , Н.Д. Предложение и его смысл Текст./ Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1976. — 383 с.
  5. , Н.Д. Лингвистическая философия Текст./ Н. Д. Арутюнова // Языкознание: Большой энциклопедический словарь. М., 1998.-С. 269−270.
  6. , Н.Д. Метафора Текст. / Н. Д. Арутюнова // ЛЭС. М.: 1990.-С. 296−297.
  7. , Н.Д. Прагматика Текст./ Н. Д. Арутюнова // Языкознание: Большой энциклопедический словарь. М., 1998. — С. 389 — 390.
  8. Арутюнова, Н. Д, Падучева, Е. В. Истоки, проблемы и категории прагматики Текст. / Н. Д. Арутюнова // Новое в зарубежной лингвистике. -Вып. 16: Лингвистическая прагматика. М., 1985. — С. 3 — 47.
  9. , Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. ' Текст. / Н. Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. — 339 с.
  10. Арутюнова, Н. Д Метафора и дискурс. Вступительная статья к сб.: Теория метафоры. Текст. / Н. Д. Арутюнова. М.: Прогресс, 1990. — С. 5 — 32.
  11. , Н. Д. Язык и мир человека. Текст. / Н. Д. Арутюнова. -М.: Язык русской культуры, 1999. 895 с.
  12. , O.E. Современные когнитивные репрезентации о мире Текст./ O.E. Баксанский // Философия науки. Вып. 8: Синергетика человекомерной реальности. — М.: ИФ РАН, 2002. — с. 278 — 301.
  13. , А.Н. О типах сочетаемости метафорических моделей Текст. / А. Н. Баранов // Вопросы языкознания. 2003. № 2. — С.73 — 94.
  14. , А.Н. Предисловие редактора Текст. / А. Н. Баранов // Лакофф, Дж., Джонсон, М. Метафоры, которыми мы живем: Пер. с англ. / Под ред. и с предисл. А. Н. Баранова. М.: Едиториал УРСС, 2004. — С. 7 — 21.
  15. , А.Н. Функционально-прагматические концепции текста Текст. / А. Н. Баранов. Ростов-на-Дону: Изд. Рост. Ун-та, 1993. — 182 с.
  16. , А.Н., Караулов, Ю.Н. Словарь русских политических метафор Текст. / А. Н. Баранов, Ю. Н. Караулов. М.: Институт русского языка АН СССР, 1994.- 193 с.
  17. , М. Метафора Текст. / М. Блэк // Теория метафоры. -М.: Прогресс, 1990. С. 153 — 172.
  18. , И.Е. Культурно-типологические стили учебно-познавательной деятельности иностранных учащихся в методике обучения русскому языку как иностранному Текст.: автореф. дис. докт. пед. наук / Е. И. Бобрышева. М., 2004. — 46 с.
  19. , В.В. Деятельностный аспект семантики Текст. / В. В. Богданов // Семантика и прагматика синтаксических единиц. Калинин, 1984.-С. 12−23.
  20. , В.В. Лингвистическая прагматика и её прикладные аспекты Текст. / В. В. Богданов // Прикладное языкознание. СПб, 1996. -С. 268−275.
  21. , Г. И. Методологическое пособие по интерпретации художественного текста: Для занимающихся иностр. Филологией Электронный ресурс./ И. Г. Богин. 2000. Режим доступа: http://window.edu.ru/resource/096/42 096/files/index.html
  22. , В.В. Особенности моделирования текста средств і массовой информации Текст. / В. В. Богуславская //Вестник ВГУ. Серия:
  23. Филология. Журналистика. 2004, № 1. — С. 70 — 81.
  24. , В.Д. Стилистика русского языка Текст. /
  25. B.Д. Бондалетов. JL: Просвещение, 1982. — 286 с.
  26. , В.Г. Принципы формирования дискурса: От психолингвистики к лингвосинергетике. Текст./ В. Г. Борборотько. -М.: КомКнига, 2007. 288 с.
  27. , М.П. Стилистика немецкого языка Текст. / М. П. Брандес. М.: Высшая школа, 1990. — С. 288 — 293.
  28. , М.П. Стилистика текста. Немецкий язык. Текст. / М. П. Брандес. М.: КДУ, 2011. — 428 с.
  29. , М.П., Провоторов, В.И. Предпереводческий анализ текста. Текст. / М. П. Брандес, В. И. Провоторов. М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2001. — 224с.
  30. , Э.В. Становление когнитивной теории метафоры Текст. / Э. В. Будаев //Лингвокультурология. Вып. 1. — Екатеринбург, 2007. — С. 16 -32.
  31. , Т. В., Крылов С. А. Модель Текст. /Т. В. Булыгина,
  32. C.А. Крылов//ЛЭС.-М.: 1990.-С. 304−305.1 33. Бюлер, К. Теория языка: Репрезентативная функция языка. Текст. /
  33. К. Бюлер. М.: Прогресс, 1993. — 501 с.
  34. , А. Речевые акты Текст. / А. Вежбицка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17: Теория речевых актов. — М.: Прогресс, 1986.-С. 251 -275.
  35. , А. Сравнение Градация — Метафора Текст. /, ' А. Вежбицкая //сб.ст. Теория метафоры. — М.: Прогресс, 1990. — С. 133−142.
  36. , Е.М., Костомаров, В.Г. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного Текст. / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. М.: «Русский язык», 1983. — 269с.
  37. , Л.С., Павлова Л. Л Культура и искусство речи Текст. / JI.C. Введенская, Л. Г. Павлова. Ростов н/Д: Феникс, 1998. — 576 с.
  38. , Л.А., Черкасова, М.Н. Русский язык и культура речи Текст. / JT.C. Введенская, М. Н. Черкасова. Ростов н/Д: Феникс, 2004. — 384с.
  39. , A.A. Филология и риторика средств массовой информации Текст./ А. А. Волков // Язык средств массовой информации. -М.: Академический проект, Альма Матер, 2008. С. 118 — 133.
  40. , М.Н. Язык СМИ основное средство воздействия на массовое сознание Текст./ М. Н. Володина // Язык средств массовой информации. — М.: Академический проект, Альма Матер, 2008. — С. 6 — 25.
  41. , Г. Ф. Путь длиною в пять столетий: от рукописного листка до информационного общества. Национальное своеобразие средств массовой информации Германии. Текст.- / Г. Ф. Вороненкова. М. Изд-во «Языки русской культуры», 1999. — 640 с.
  42. , И.Р. Стилистика английского языка. Текст. / И. Р. Гальперин. -М.: Высшая школа, 1981. 334 с.
  43. , И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. Текст. / И. Р. Гальперин. М.: Едиториал УРСС, 2004. — 144 с.
  44. , О.Я., Надеина, Т.М. Речевая коммуникация Текст. / О. Я. Гойхман, Т. М. Надейна // Под. ред. проф. О. Я. Гойхмана. М.: ИНФРА -М., 2003.-272с.
  45. , Г. П. Логика и речевое общение Текст. / Г. П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. -М.: Прогресс, 1985. — С. 217 — 237.
  46. , Г. П. Значение говорящего, значение предложения и значение слова Текст. / Г. П. Грайс // Философия языка / Ред.-сост. Дж.Р. Сёрл. -М.: Эдиториал УРСС, 2004. С. 75 — 98.
  47. , Г. В., Мельник, И.К. Манипулирование личностью Текст. / Г. В. Грачев, И. К. Мельник. М.: Эксмо, 2003. — 384 с.
  48. , Л.К., Ширяев, E.H. Культура русской речи Текст. / Л. К. Граудина, E.H. Ширяев. М.: НОРМА, 2000. — 560 с.
  49. , С.М. Экономика средств массовой информации Текст. /
  50. С.М Гуревич М.: РИП-холдинг, 2001. — 244 с.
  51. , С.М. Газета: вчера, сегодня, завтра Текст. / С. М. Гуревич М.: Аспект Пресс, 2004. — 288 с.
  52. , В.В. Теория речевых жанров Текст. / В. В. Дементьев. -М.: Знак, 2010.-600 с.
  53. , В.З. Коммуникативное воздействие на структуру I сознания Текст. / В. З. Демьянков // Роль языка в структурировании сознания.
  54. М.: Институт философии АН СССР, 1984. 4.1. — С. 138 — 161.
  55. , В.З. Семиотика событийности в СМИ Текст. / В. З. Демьянков // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования: Учебное пособие. Часть 2. /Отв. редактор М. Н. Володина. М.: Изд-во Московского университета, 2004. — С.68 — 83.
  56. , В.З. Текст и дискурс как термины и как слова обыденного языка Текст./ В. 3. Демьянков // сборник «Язык. Личность. Текст. Сб. ст. к 70-летию Т. М. Николаевой. М.: Языки славянских культур, 2005.1. С. 34- 55.
  57. , Т.Г. Вопросы изучения медиатекстов (опыт исследования современной английской медиаречи) Текст. / Т. Г. Добросклонская. М.: Эдиториал УРСС, 2005. — 288с.
  58. , O.A. Социопрагматические особенности рекламы Текст. / O.A. Донскова // Вопросы лексикологии и лексикографии языков народов Северного Кавказа. Пятигорск: ПГЛУ, 1999. — С. 49 — 51.
  59. , O.A. Социопрагматические параметры жанра брачных объявлений Текст. / O.A. Донскова // Университетские чтения 2003: материалы научно-методических чтений ПГЛУ. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2003.-Ч. П.-С.14- 15.
  60. , А. К. Диалог с позиции социопрагмалингвистики Текст. / А. К. Драганов // Вопросы романо-германской и русской филологии. Вып. 2. -Лингвистика текста / Сб. науч. труд. Пятигорск, 1996. — С. 35 — 41.
  61. , А.К. Когнитивные основы сопоставительного исследования лингвистической семантики Текст./ А. К. Драганов // Университетские чтения-2008. Ч. IV. — Пятигорск: ПГЛУ, 2008 — С. 19−25.
  62. , А. К. Прагматические основы социального варьирования 1 языка Текст. / А. К. Драганов // Социальная и функционально-стилистическаявариативность языка / Тезисы докладов межвузовой конференции. Пятигорск, 1993.-С. 11 — 12.
  63. , А.К. Язык и коммуникация Текст. / А. К. Драганов // Университетские чтения 2003: материалы научно-методических чтений ПГЛУ. — Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2003. — Ч. II. — С. 15 — 19.
  64. , А.К. Точка отсчета возникновения языка Электронный ресурс./ А. К. Драганов // Университетские чтения 2009. — Режим доступа: http://www.pglu.ru/lib/publications/UniversityReading/2009/IV/uch2009IV0000 3. pdf
  65. , А. К, Донскова, О. А. Социопрагматика текста предвыборной рекламы Текст. / А. К. Драганов, O.A. Донскова // Вопросы германистики. / Юбилейный сб. научн. тр. каф-ры нем. филологии. Вып. 2. -Пятигорск: изд-во ПГЛУ, 2000. — С. 15 — 21.
  66. , А. К., Кранина, Л. А. К вопросу о социопрагматической модели диалога Текст. / А. К. Драганов, Л. А. Кранина // Вопросы романо-германской и русской филологии. Вып. 2. Грамматика. Лингводидатика.
  67. Пятигорск, 1996. -С. 110−119.
  68. , П. М. Заголовочный комплекс как технический конструкт риторической модальности в немецкой публицистике Текст. / П. М. Зекиева: Дис.. канд. филол. наук. ПГЛУ: Пятигорск, 2012. — 175 с.
  69. , О.С. Речевое воздействие Текст. / О. С. Иссерс. -М.: Флинта: Наука, 2011. 224 с.
  70. Кара-Мурза, С. Г. Краткий курс манипуляции сознанием Текст. / С.Г. Кара-Мурза. М.: Эксмо, 2003. — 448 с.
  71. , Е.О. Социопрагмалингвистический аспект новой лексики немецкого языка (период объединения Германии) Текст.: Дисс.. канд. филол. наук./ Е. О. Карасева. Пятигорск, 2004. — 210 с.
  72. , Ю.Н. Русский язык и языковая личность Текст./ Ю. Н. Караулов. М.: Издательство ЖИ, 2010. — 264 с.
  73. , РД. Текстильные концептуальные метафоры в политическом дискурсе ФРГ Текст. / Р. Д. Керимов // ПолитическаяIлингвистика. Вып. 3 (23). — Екатеринбург, 2007. — С. 96 — 107.
  74. , A.A. Энциклопедический словарь СМИ Текст./ A.A. Князев. Бишкек: Издательство КРСУ, 2002. — 164 с.
  75. , А. О жанрах современной газетной журналистики. Электронный ресурс./ А. Кобряков. Режим доступа: http://agroweb.unesco.kz/
  76. , И.М. „Теория речевых актов“ как один из вариантов теории речевой деятельности Текст./ И. М. Кобозева // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17: Теория речевых актов. — М.: Прогресс, 1986. — С. 7−21.
  77. , И.М. Семантические проблемы анализа политической метафоры Текст. / И. М. Кобозева // Вестник Московского университета: Сер 9, Филология. -2001. -№ 6-с. 132- 149.
  78. , М.Н. К основаниям функциональной стилистики Текст. / М. Н. Кожина.-Пермь, 1968.-251 с.
  79. , М.Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики Текст. / М. Н. Кожина. Пермь: Пермский ун-т, 1966.-213 с.
  80. , М.Н. Стилистика русского языка: Текст. / М. Н. Кожина.
  81. М.: Просвещение, 1993. 223 с.
  82. , М.Н. О функциональной направленности при изучении стилистики Текст. / М. Н. Кожина // Русский язык в школе. № 5. — 1969. -С. 3−9.
  83. , Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. Текст. / Г. В. Колшанский. М.: Наука, 1984. — 175с.
  84. , М.А. Некоторые итоги исследования процессов,, происходящих в языке современных газет Текст. / М.А. Кормилицина
  85. Проблемы речевой коммуникации: Межвуз. сб. науч. тр. Саратов: Изд-во Сарат. Ун — та, 2008. — Вып. 8. — С. 13 — 38.
  86. , В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой массмедиа Текст. / В. Г. Костомаров. СПб.: Златоуст, 1999.-320 с.
  87. , В.Г. Русский язык на газетной полосе. Некоторые особенности языка современной газетной публицистики. Текст. / В. Г. Костомаров. М., 1971. — 267 с.
  88. , В.В. „Свой“ среди „чужих“: миф или реальность? Текст. / В. В. Красных. М.: Гнозис, 2003. — 375 с.
  89. , Л. Современный газетный фельетон. Текст. / Л. Кройчик. -Воронеж: 1975. С. 63.
  90. , Л. П. Владение языком: лингвистические и социокультурные аспекты Текст. / Л. П. Крысин //Язык культура — этнос: Сб. статей. — М.: Наука, 1994. — 233с.
  91. , Е.С. Об исследовании дискурса в современной лингвистике Текст. / Е. С. Кубрякова // Филология и культура. Часть 1.1. Тамбов, 2001.-С.8- 11.
  92. , Н. В., Трофимова, О. В. Публицистический текст. Лингвистический анализ Текст./ Н. В. Кузнецова, О. В. Трофимова. -М.: Флинта, Наука, 2010.-211 с.
  93. , Дж., Джонсон, М. Метафоры, которыми мы живем. Текст./ Дж. Лакофф М.: Эдиториал УРСС, 2004. — 256 с.
  94. , Дж. Мышление в зеркале классификаторов Текст./ Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XXIII. Когнитивные аспекты языка. -М.: Прогресс, 1988.-С. 12−51.
  95. , Дж. Когнитивное моделирование *Язык и интеллект Текст./ Дж. Лакофф // Пер. с англ, и нем./под ред. М. Л. Оборина, вступ. ст. В. В. Петрова. М.: Издательская группа „Прогресс“, 1996. — С. 143 — 192.
  96. , Дж., Джонсон, М. Метафоры, которыми мы живем. Текст./ Дж. Лакофф // Язык и моделирование социального взаимодействия. -М.: Прогресс, 1987. С. 126 — 172.
  97. , Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории, 'языка говорят нам о мышлении Текст./ Дж. Лакофф // Пер. с англ.
  98. И.Б. Шатуновского. М.: Языки славянской культуры, 2004. — 792 с.
  99. , В.М. Интеллектуализация и демократизация -противоположные тенденции в развитии современного русского языка Текст./
  100. B.М. Лейчик // Русский язык на рубеже веков: активные процессы. М.: 2003.1. C. 420−423.
  101. , В.П. О лингвистическом основании социальных наук Текст. / В. П. Литвинов // Вестник ПГЛУ. № 3. — 1998. — С.10 — 13.
  102. , Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых . категорий. Синхронно-сопоставительный очерк Электронный ресурс. /
  103. Т.В. Матвеева. Режим доступа: http://rspu.edu.ru /projects/deutch/mono 2l.html.
  104. , Н.Б. Семиотика: Язык. Природа. Культура Текст. / Н. Б. Мечковская. М.: „Академия“, 2004. — 432с.
  105. , Т. Дискурс и текст: проблема дефиниции Электронный ресурс. Режим доступа: uri: http://teneta.rinet.ru/rus.
  106. , Дж. Образы и модели, употребления и метафоры Текст. / Дж. А. Миллер //сб.ст. Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990 — с. 236 — 282. I
  107. , А.И. Социопрагматические типы текста немецкой газеты Текст.: Дисс.. канд. филол. наук./ А. И. Милостивая. Пятигорск, 2001.-238с.
  108. , М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного Текст./ Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XXIII. Когнитивные аспекты языка. — М.: Прогресс, 1988. — С.281 — 309.
  109. , О.Л. Политический дискурс: Специфика манипулятивного воздействия. Текст./ О. Л. Михалева. М.: Книжный дом „ЛИБРОКОМ“, 2009. — 256 с.
  110. , Г. Г. Когнитивная стилистика и стилистическая типология. Текст./ Т. Г. Молчанова // Вестник МГУ. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2001. — № 3. — С. 60 — 71.
  111. , М.Е., Люев, А.Х. Социопрагматический подход к изучению модных слов Текст. /М.Е. Морозова, А. Х. Люев //В сб.: „Вопросыiгерманистики“. Вып. VIII, юбилейный. — Пятигорск, 2006. — с. 115−125.
  112. , Ч.У. Основания теории знаков Текст./ Ч. У. Моррис // Семиотика. М.: Радуга, 1983. — С. 37 — 89.
  113. , A.A. Культура речи Текст./ A.A. Мурашов. Воронеж: НПО „МОДЭК“, 2004. — 576с.
  114. , Б.Ю. Теория языка. Текст. / Б. Ю. Норман. М.: Флинта, Наука, 2004. — 296 с.
  115. , В.В. Стилистика текста Текст./ В. В. Одинцов. -М.: Наука, 1980.-264 с. i
  116. Ортега-и-Гассет, X. Две великие метафоры Текст. / X. Ортега-и-Гассет // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. — С. 68 — 81.
  117. , П.Б. Понятие идиополитического дискурса и методологические основания политической лингвистики Электронный ресурс. / П. Б. Паршин. Режим доступа: www/elect-ions.ru/biblio/parshin.htm .
  118. , Н.Е., Рацибурская, Л.В. Язык современных СМИ. Средства речевой агрессии Электронный ресурс. / Н. Е. Петрова, Л. В. Рацибурская. 2011. — Режим доступа: litres.ru
  119. , О.В., Виноградов, С.И. Средства массовой информации и культура речи Текст./ Культура русской речи. // О. В. Платонова, С. И Виноградов. М.: Издательская группа НОРМА-ИНФРА, 1999. — 560 с.
  120. , З.Д., Стернин, И.А. Когнитивная лингвистика Текст. / З. Д. Попова, И. А. Стернин. -М.: ACT, Восток-Запад, 2010. С. 315.
  121. , Ю.Е. В поисках концепта: Текст. / Ю. Е. Прохоров. -М.: Флинта, 2011. 176 с.
  122. , Г. Г. Теория коммуникации Текст. / Г. Г. Почепцов. -М.: „Рефл-бук“, 2001. 656с.
  123. , A.A. Метафорический образ СССР/ России в. американском и российском политическом дискурсе Текст. / A.A. Пшенкин //
  124. Политическая лингвистика. Выпуск 20. — Екатеринбург, 2006. — С. 146−160.
  125. , П. Метафорический процесс как познание, воображение и ощущение Текст. / П. Рикер // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. -С.416−456.
  126. , П. Живая метафора Текст. / П. Рикер // Теория метафоры. -М.: Прогресс, 1990.-С.416−456.
  127. , Ю.В. Теория риторики. Текст. /Ю.В. Рождественский. М.: Добросвет, 1997. — 600 с.
  128. , Д.Э., Голуб, И.Б. Секреты стилистики. Текст. / Д. Э. Розенталь, И. Б. Голуб. М.: Айрис-Пресс, 2004. — 208 с.
  129. , Е.В. Проблема определения „персонификации“ в стилистике Текст. / Е. В. Серебрякова // Вестник МГОУ. №.2. — 2010. -С. 61−68.
  130. , Дж.Р. Введение Текст. / Дж.Р. Сёрль // Философия языка / Ред.-сост. Дж.Р. Сёрл. М., 2004. 208 с.
  131. , Г. Г. От текста к символу: Лингвокультурные концепты1. прецедентных текстов в сознании и дискурсе Текст. / Г. Г. Слышкин. 1. М.: Академия, 2002. 128с.
  132. , H.A. Функции языка Текст. / H.A. Слюсарева// ЛЭС. -М.: 1990.-С. 564.
  133. , Г. Я. Синтаксическая стилистика. (Сложное синтаксическое целое) Текст./ Г. Я. Солганик. М.: Высшая школа. — 1973. -214с.
  134. , Г. Я. Стилистика текста Текст./ Г. Я. Солганик. -М.: Флинта: Наука, 1997. 256 с. 1136. Солганик, Г. Я. Стилистика текста Текст./ Г. Я. Солганик.
  135. М.: Флинта: Наука, 2009. 256 с.
  136. , A.A. Зарубежная и российская журналистика: трансформация картины мира и ее содержания Текст. /A.A. Стриженко. -Алтайский государственный технический университет им. И. И. Ползунова, 2003.-300 с.
  137. , Е.С. Прагматические и когнитивные особенности текстов английской и русской классифицированной рекламы (сравнительно-сопоставительный анализ) Текст.: Автореф. дисс.. канд. филол. наук./
  138. Е.С. Строева. Пятигорск, 2008. — 32с.
  139. , И.П. Предложение как лингвосемиотический феномен Текст./ И. П. Сусов // Сб. науч. тр. МГПИИЯ. Вып. 112. — М., 1977. -С. 97−108.
  140. , И.П. Семантические функции основных 1 лингвосемиотических объектов Текст./ И. П. Сусов // Предложение и текст всемантическом аспекте. Калинин, 1978. — С. 122 — 138.
  141. , И.П. Семантика и прагматика предложения Текст./ И. П. Сусов. Калинин, 1980. — 51 с.
  142. , И.П. К предмету прагмалингвистики Текст./ И. П. Сусов // Содержательные аспекты предложения и текста. Калинин, 1983. — С. 3 — 15.
  143. , И.П. Коммуникативно-прагматическая лингвистика и ее единицы Текст./ И. П. Сусов // Прагматика и семантика синтаксических единиц. Калинин, 1984. — С. 3 — 12.
  144. , И.П. Лингвистическая прагматика Элекстронный ресурс. / И. П. Сусов. 2006. — Режим доступа: http://homepages.tversu.ru/~ips/ PragmA.html.
  145. , А. С. Стилеобразующие факторы и стилеобразующие черты газет Текст./ А. С. Сычев // Вестник ОмГУ. № 1. — 1999. — Режим доступа: http://www.omsu.omskreg.ru/vestnik/contens/aoo-inst.html.
  146. , В.И. Вторичная номинация и ее виды Текст. / В. Н. Телия // Языковая номинация. Виды наименований. М., Наука, 1977. — С. 129−221.
  147. , В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. Текст. / В. Н. Телия. М., Наука, 1981. — 269 с.
  148. , В.Н. Коннотативный . аспект семантики номинативных единиц. Текст. / В. Н. Телия. М., Наука, 1986. — 143 с.
  149. , В.H. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция Электронный ресурс./ В. Н. Телия // Метафора в языке и тексте. М., 1988. Режим доступа: http://linguistic.ru
  150. Тер-Минасова, С. А. Язык и межкультурная коммуникация Текст./ С.А. Тер-Минасова. М.: Слово, 2000. — 624 с.
  151. , A.A. Жанры периодической печати Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.newsman.tsu.ru/library/ main/tertichnii/.
  152. , JI.H. Социология массовой коммуникации Текст./ Л. Н. Федотова. СПб.: Питер, 2003. — 400с.
  153. , Ч. Фреймы и семантика понимания Текст. / Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XXIII. Когнитивные аспекты языка. -М.: Прогресс, 1988. — С. 52 — 92.
  154. , O.A. Обучение эмоциональному речевому воздействию Текст. / O.A. Филиппова. М.: Флинта, Наука, 2012.-91 с.
  155. , М. Археология знания. Текст. /М. Фуко. К.: Ника-Центр, 1996.-208 с.
  156. , Ю. Философский дискурс о модерне. Текст. / Ю. Хабермас // Пер. с нем. М.: Издательство „Весь Мир“, 2003. — 416 с.
  157. , Д.Х. Этнография речи Текст. / Д. Х. Хаймс // Новое в лингвистике. Вып. VII: Социолингвитика. — М.: Прогресс, 1975. — С. 42 — 95.
  158. Харченко, B. K Функции метафоры Текст. / В. К. Харченко. 2-е изд. — M.: URSS: ЛКИ, 2007. — 87 с.
  159. , Л.О. Лингвофилософский анализ абстрактного имени Текст. / Л. О. Чернейко. М.: МГУ- 1997. — 320 с.
  160. , Г. Ю. Социально-массовые явления: исследовательские, подходы Текст. / Г. Ю. Чернов. Дубна: Феникс+, 2002. — 208 с.
  161. , А.И. Мир современных медиа Текст. / А. И. Черных. М.: Издательский дом „Территория будущего“, 2007. — 207 с.
  162. , Т.В. Тексты СМИ в ментально-языковом пространстве современной России Текст. / Т. В. Чернышова. M.: URSS, 2007. — 296 с.
  163. , В.Е. Дискурс власти и власть дискурса: проблема речевого воздействия Текст./ В. Е. Чернявская. М.: Флинта: Наука, 2006.136 с.
  164. , А.П. Метафорическое моделирование образа России в современном агитационно-политическом дискурсе Текст./ А. П. Чудинов // Язык. Система. Личность. Екатеринбург, 2000.
  165. , А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991−2000) Текст./ А. П. Чудинов. -Екатеринбург, 2001. 238 с.
  166. , А.П. Политическая лингвистика Текст./ А. П. Чудинов. -М: Наука- Флинта: 2008. С. 136 — 137.
  167. А.П., Будаев Э. В. Зарубежная политическая лингвистика Текст./ Э. В. Будаев, А. П. Чудинов. М.: Флинта, Наука- 2008. — С. 182.
  168. , Л.В. Анализ межкультурной коммуникации: когнитивно-прагматический подход Текст. / Л. В. Цурикова // Вестник ВГУ. Серия
  169. Гуманитарные науки. 2003. — № 2. — С. 162−182.
  170. , Е.И. Семиотика политического дискурса: Монография Текст. / Е. И. Шейгал. Волгоград: Перемена, 2000. — 368с.
  171. , Л.В. Лексикология современного немецкого языка Текст. / Л. В. Шевелева. М.: Высшая школа, 2004. — 240 с
  172. , Ю.В. Лингвокогнитивные аспекты английских новостных текстов: на материале британской качественной прессы Текст.: Дисс.. канд. филол. наук./ Ю. В. Шемелина. Архангельск, 2008. — 193 с.
  173. , Л.А., Харченко, E.B. Публицистический стиль в русском1 языке. Текст. / Л. А. Шкатова, Е. В. Харченко. Режим доступа: www.gramota.ru
  174. , Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. Текст. / Д. Н. Шмелев. М.: Просвещение, 1964.
  175. , Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка). Текст. / Д. Н. Шмелев. М.: Наука, 1973.
  176. , Г. П. Избранные труды Текст. / Г. П. Щедровицкий. -М.: Шк. Культ. Полит., 1995. 800 с.1 178. Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды Текст. / Под редакцией Розенталя Д. Э. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1980. — 256 с.
  177. Austin, J. How to do things with words. Cambridge, MASS: Harvard University Press, 1962. — 182 pp.
  178. Baranov, A. N., Dobrovolskij, D. O. Metaphern im Deutsch-russischen offentlichen Diskurs.//www.daad/wort/2003.htlm S. 11 — 41.
  179. Beck, B. Metapher, Cognition and Artificial Intelligence. // R.S. Haskell, Cognition and symbolic structure. The psychologie of metaphoric transformation. -Norwood, NJ. pp. 9 — 30.
  180. Black, M. Metaphor Source: Proceedings of the Aristotelian Society, New Series. Vol. 55. — pp. 273 — 294.
  181. Cienki, A. and Muller, C. Metaphor, gesture, and thought // The Cambridge Handbook of Metaphor and Thought/ Cambridge University Press, 2008. -pp. 483 -502.184. van Dijk, T. A. Studies in the Pragmatics of Discourse. The Hague etc., 1981.-331 pp.
  182. Drewer, P. Die kognitive Metapher als Werkzeug des Denkens. Zur Rolle der Analogie bei der Gewinnung und Vermittlung wissenschaftlicher
  183. Erkenntnisse. Gunter Narr Verlag, 2003. — 422 S.
  184. Fauconnier, G. Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language. MIT Press, 1985. — pp. 190.
  185. Fauconnier, G. Mappings in thought and language / G. Fauconnier. -Cambridge. Cambridge univ. press, 1999. 205 p.
  186. Fillmore, Charles J. An alternative to checklist theories of meaning. > Proceedings of the First Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society. 1975.-p. 123−131.
  187. Fillmore, Charles J. Frames and the semantics of understanding. Quaderni di Semantica. Vol. 6. — Nr.2. 1985, — p. 222 — 256.
  188. Habermas, J. Vorstudien und Erganzungen zur Theorie des Kommunikativen Handelns. Frankfurt am Main 1984, 1995. — 605 S.
  189. Jakel, O. Wie Metaphern Wissen schaffen. Die kognitive Metapherntheorie und ihre Anwendung in Modell-Analysen der Diskursbereiche Geistestatigkeit, Wirtschaft, Wissenschaft und Religion. Hamburg: Dr. Kovac.,' 2003,-87 S.
  190. Karl, S.Y. Comparative Literature and the Ideology of Metaphor, East and West Comparative Literature and Culture 2.4 (2000): http://docs.lib.purdue.edu/clcweb/vol2/iss4/3.
  191. Lakoff, G. Metaphor. The Language of The Unconscious The Theory of Conceptual Metaphor Applied to Dream Analysis. University of California at Bekerly. 1992. — pp. 22.
  192. Lakoff, G. The Contemporary Theory of Metaphor/ /lakoff@cogsci.Berkeley.EDU Fri Jan 29 20:06:36 1993.
  193. Lakoff, G. The neural theory of metaphor // The Cambridge Handbook of Metaphor and Thought/ Cambridge University Press 2008. pp. 17−39.
  194. Leech, G. N. Principles of Pragmatics. London and New York, 1986. -255 pp.
  195. Levinson, S. Pragmatics. Cambridge University Press, 1983. — 434 pp.
  196. Luger, H.-H. Pressesprache. Tubingen, 1995. — 210 S.
  197. Minsky, M. A framework for representing knowledge/ In The Psychology of Computer Vision, ed. by Patrick Henry Winston// New York: McGraw-Hill, 1975. p. 211−277.
  198. Naer, N.M. Stilistik der deutschen Sprache. Moskau.: Wysschaja schkola, 2006.-271 S.
  199. Riesel, E., Schendels, E. Deutsche Stilistik. M.: „Высшая школа“, 1975.-516 с.
  200. Schmidt, W. Funktional-kommunikative Sprachbeschreibung. Leipzig, 1981.-271 S.
  201. Schwarz-Friesel, M. Kognitive Linguistik heute Metaphernverstehen als Fallbeispiel// Deutsch als Fremdsprache. — Nr. 41. — 2004. — S. 83 — 89.
  202. Wunderlich, D. Studien zur Sprechakttheorie. Frankfurt/M.: Suhrkapm Verlag, 1976. — 300 S.
  203. Wunderlich, D. Linguistische Pragmatik. Frankfurt/M.: Athenaum, 1972. -413 S.
  204. , О.С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О. С. Ахманова. М.: УРСС, 2004. — 576с.1.'
  205. , Е.С., Демъянков В. З., Панкрац Ю. Г., Лузина Л. Г. Краткий словарь когнитивных терминов Текст. / Под общей ред. Е. С. Кубряковой. М., 1996. — 245 с.
  206. Лингвистический энциклопедический словарь. Текст. / гл ред. В. Н. Ярцева. М.: „Советская энциклопедия“, 1990. — 752 с.
  207. , Т. В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика. М.: Флинта- Наука, 2003. — 432 с.
  208. Розенталь, Д. Э, Теленкова М. А. Словарь-справочник (лингвистических терминов. / Д. Э. Розенталь, М. А. Теленкова. М.: ООО
  209. Издательство Астрель», ООО «Издательство ACT», 2001. -624 с.
  210. Bu?mann, Н. Lexikon der Sprachwissenschaft Alfred Kroner Verlag, Stuttgart.-2008.-816 s.
  211. Duden: Deutsches Universales Worterbuch. 3 neu bearbeitete Auflage. — Dudenverlag, Mannheim-Leipzig-Wien-Zurich, 1996. — 1816 S.182. uM
  212. Frankfurter Allgemeine Zeitung, 03.06.2005.214. Die Zeit, 10.06.2010.215. Die Zeit, 18.03.2010.
  213. Suddeutsche Zeitung, 28.07.2011.
  214. Suddeutsche Zeitung, 29.07.2011.218. Tageszeitung, 12.10.2011.219. Tageszeitung, 13.10.2011.
  215. Allgauerzeitung, 6.02.2009.
  216. Allgauerzeitung, 16.02.2009.222. Bild, 24.08.09.223. Bild 01.10.2011
Заполнить форму текущей работой