Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Язык и политика в многонациональных обществах: Проблемы теории и практики

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Источниковая база исследования. Информационная база исследования построена на основе широкого круга статистических материалов, официальных документов, решений различных (законодательных, исполнительных, судебных) институтов государственной власти как развитых демократий, так и посткоммунистических стран. Одним из важнейших источников предварительной информации служат данные переписей населения… Читать ещё >

Язык и политика в многонациональных обществах: Проблемы теории и практики (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА I. ОСНОВНЫЕ ЭТАПЫ СТАНОВЛЕНИЯ ОБЩЕГРАЖДАНСКИХ ПРАВ КОРЕННЫХ НАРОДОВ И НАЦИОНАЛЬНЫХ МЕНЬШИНСТВ
    • 1. Современная международная правовая система
    • 2. Движение коренных народов за свои права
    • 3. Конвенция Международной Организации Труда №
    • 169. о коренных и ведущих племенной образ жизни народах в независимых странах
    • 4. Новые нормы, формирующие обычное международное право
  • ГЛАВА II. ПРАКТИКА РЕАЛИЗАЦИИ ПРИНЦИПА САМООПРЕДЕЛЕНИЯ НАРОДОВ В МНОГОНАЦИОНАЛЬНЫХ ОБЩЕСТВАХ
    • 1. Объем и содержание принципа самоопределения народов
    • 2. Нормы, развивающие объем и содержание принципа самоопределения народов
    • 3. Практика заключения специальных договоров между коренными народами и центральными правительствами
    • 4. Коренные народы и институты государственной власти
  • ГЛАВА III. ЯЗЫКОВЫЕ ПРАВА КОРЕННЫХ НАРОДОВ И НАЦИОНАЛЬНЫХ МЕНЬШИНСТВ
    • 1. Актуальные проблемы языковой политики
    • 2. Об этноязыковой самобытности и 116 общегосударственной лояльности
    • 3. Языковые права и принцип самоопределения народов
    • 4. Этноязыковая демократия и ее пределы
  • 71−310 001 (2292×3403×2 tiff)
    • 5. Языковые права в международно-правовых документах
  • ГЛАВА IV. ОБЩИЙ ОБЗОР ЯЗЫКОВОЙ ПОЛИТИКИ В ГОСУДАРСТВАХ ОБСЕ
    • 1. Деятельность ОБСЕ по реализации языковых прав коренных народов и национальных меньшинств
    • 2. Основные международно-правовые стандарты защиты языковых прав, применяемых ОБСЕ
    • 3. Анализ языковой политики государств-участников ~j2 ОБСЕ
  • ГЛАВА V. ЯЗЫК И ПОЛИТИКА В ЗАПАДНЫХ ДЕМОКРАТИЯХ
    • 1. Языковая политика в США: новый курс
    • 2. Коренное индейское население и языковая политика 242 США
    • 3. Язык и политика в Канаде
    • 4. Уроки языкового урегулирования во Франции
  • ГЛАВА VI. ЯЗЫК И ПОЛИТИКА В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
    • 1. Проблемы постсоветской трансформации
    • 2. Современные языковые и политические процессы

Актуальность исследования. Язык является самым мощным социальным средством сплочения людей в этнические группы. Территория, религия, культура и экономические интересы играют свою непреходящую роль в формировании национальной идентичности, но именно язык лучше всего выражает идею коллективности и придает черты психической, духовной общности сообществу отдельных индивидов. Язык народа есть важнейший компонент его национальной культуры, который формируется вместе с образованием этноса, являясь одновременно предпосылкой и условием его существования. Поэтому неудивительно, что в процессе обретения нациями своей реальной государственности, языковая политика самым активным образом служит достижению данной цели. В последние годы драматичные изменения произошли во многих этноязыковых сообществах мира, но, пожалуй, их наиболее ярким воплощением явились республики бывшего Советского Союза, где многочисленные трудности посткоммунистической трансформации делают процессы демократических преобразований исключительно сложными. Существует даже вероятность возврата к старым, уже изжившим себя методам общественной организации, что естественным образом накладывает на языковую ситуацию в данных странах особый отпечаток, которая в некоторых случаях может иметь далеко идущие последствия для международной безопасности. Поэтому не случайно, что для современных исследователей, как зарубежных1, так и отечественных2,.

1 См.: Arel D. Language Politics in Independent Ukraine: Towards One or Two State Languages? //Nationalities Papers, September 1995. — Vol. 23. — No. 3. — P. 597−622- Jones S. The Georgian Language State Program and Its Implications // Ibid. — P. 535−548- Fierman W. Problems of Language Law Implementation in Uzbekistan // Ibid. — P. 573−595- Huskey E. The Politics of Language in Kyrgystan // Ibid. — P. 549−572- Dave B. National Revival in Kazakhstan // Post-Soviet Affairs, Jan.-March 1996. — Vol. 12. — No. 1. — P. 51−72- Laitin D. Language and Nationalism in the.

71−310 003 (2282×3396×2 tiff) этноязыковые процессы в постсоветских республиках представляют особый интерес. Однако полноценное объяснение и понимание движущих механизмов и факторов, влияющих на проведение языковой политики в новых независимых государствах, возможно только в контексте общемирового социолингвистического опыта. В силу этого необходим анализ современных подходов к проблеме языка в других регионах мира (прежде всего США, Канаде, Западной Европе), представляющих собой многонациональные или полиэтнические общества3. Динамика языковой политики в западных демократиях все больше определяется общепризнанными нормами международного права, устанавливающими основные критерии прав человека и целых народов. На основании данных норм представляется возможным вполне объективно и цивилизованно оценивать правомерность языковых притязаний (обязанностей) как отдельного индивида, так и различных этнических групп, включая коренные народы и национальные меньшинства.

Post-Soviet Republic // Ibid. — P. 4−24- Laitin D. National Revival and Competitive Assimilation in Estonia // Ibid. — P. 25−39- Pettai V. The Games of Ethnopolitics in Latvia // Ibid. — P. 40−50.

2 См. например: Губогло M. H. Переломные годы. Т. 1. Мобилизованный лингвицизм. -М., 1993; Ilishev I. From Linguistic Russification to Linguistic Federalism or Back? // Anthropology and Archeology of Eurasia. — Washington, DC, Fall 1998. — Vol. 37. — No. 2. — P. 12−31- Михальченко В. Ю. Национально-языковые конфликты на языковом пространстве бывшего СССР // Язык в контексте общественного развития. — М., 1994. — С. 221−236- Солнцев В. М., Михальченко В. Ю. Языковая ситуация и языковая политика в Российской Федерации: состояние и перспективы // Проблемы языковой жизни Российской Федерации и зарубежных стран. — М., 1994. — С. 8−19.

3 В этой связи надо отметить, что большинство стран мира многонационально по составу. Согласно некоторым оценкам, в 184 независимых государствах мира имелось 600 языковых и 5000 этнических групп. Практически нет стран, где граждане пользовались бы одним единственным языком или принадлежали бы к одной этнонациональной группе. В качестве мононациональных стран обычно приводят в пример Исландию и Северную, Южную Кореи (Gurr Т. Minorities at Risk: A Global View of Ethnopolitical Conflict. -Washington, DC: US Institute of Peace Press, 1993; Kymlicka W. Multicultural Citizenship: A Lliberal Theory of Minority Rights. — Oxford: Clarendon Press, 1995:1.).

71−310 004 (2282×3396×2 tiff).

Любое государство, национально-территориальное образование не может полноценно функционировать без языка, соответственно, нет реально функционирующего национального языка без государства — отсюда возникло и понятие «государственного языка». Каждому обществу приходится решать чисто прагматическую задачу установления языка-посредника для общения, а именно официального (государственного) языка для элементарного ведения дел (работы правительства, управления вооруженными силами, функционирования судебной системы и производственной сферы, коммерческих операций, торговли и т. п.), что удается сделать без каких-либо осложнений в условиях относительного монолингвизма.

Однако в многонациональных обществах языковая политика отличается особой сложностью, так как в данном случае должны учитываться многие факторы: типологические характеристики этнических групп, способы их интеграции в государство, специфика межнациональных отношений, роль автохтонного языка и его носителей в общественно-политических процессах. Более того, в условиях реформирующегося государства постсоветского типа, т. е. с известным тоталитарным наследием, выбор определенного языка в качестве официального может привести к языковому конфликту, который может сильно усугубиться причинами исторического характера и, самое главное, неприятием языка-посредника иноязычными этническими группами4.

4 Со времени окончания холодной войны причиной политической нестабильности и насилия в мире явились большей частью этнокультурные конфликты (См. обзор притязаний этнических меньшинств по всему миру в: Gurr Т. Minorities at Risk: A Global View of Ethnopolitical Conflict. Washington. — DC: US Institute of Peace Press, 1993; Hannum H. Autonomy, Sovereignty, and Self-Determination: The Adjudication of Conflicting Rights. -Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1990; Sigler J. Minority Rights: A Comparative Analysis. — Greenwood, Westport, Conn., 1983). Бывший директор ЦРУ Джеймс Вулзи, имея в виду современные этнополитические конфликты, даже заявил, что мир сейчас переживает более опасные времена, чем в период холодной войны (Schwartz В. The Diversity Myth: America’s Leading Export // The Atlantic Monthly, May 1995. — P. 57−67).

71−310 005 (2282×3396×2 tiff).

Следовательно, изучение мирового опыта проведения языковой политики в многонациональных обществах представляется важным и необходимым для оптимизации межнациональных отношений как в Российской Федерации, так и других республиках бывшего Советского Союза.

Объектом исследования являются деятельность международных организаций по разработке основных стандартов проведения языковой политики в многонациональных обществахмеждународно-правовые документы, где устанавливаются языковые праваязыковая политика государств ОБСЕ по отношению к коренным народам и национальным меньшинствампрактический опыт реализации международных языковых стандартов в ряде западных демократий и Российской Федерации.

Выбор в качестве объекта исследования теоретических и практических вопросов реализации международных языковых стандартов в многонациональных обществах продиктован рядом причин:

1. В последние десятилетия резко возрос интерес международного сообщества к вопросам соблюдения права как отдельного человека, так и целых этнических групп на использование и сохранение родного языка. Более того, есть все основания утверждать, что в международном праве происходит становление понятия «языковых прав» .

2. Языковыми правами наделяются все народы без исключения, но их значение непреходяще в первую очередь для коренных народов и национальных меньшинств, поскольку в многонациональных обществах именно они находятся на периферии социально-политической жизни, обнаруживают крайне низкую степень культурно-языковой целостности, что фактически привело их на грань постепенного исчезновения. Поэтому основным объектом данного исследования являются языковые права применительно прежде всего к коренным народам и национальным меньшинствам. Коренные народы и национальные меньшинства как объект политологического исследования являются представительным материалом.

71−310 006 (2286×3398×2 tiff) для изучения формирования и развития групповых или коллективных языковых прав.

3. Изучение ассимиляционных процессов в рамках заявленной темы позволит раскрыть их механизм и разработать систему защитных мероприятий, направленных на добровольное поддержание и сохранение этноязыковой целостности всех этнических групп, включая и мажоритарные группы.

4. К настоящему времени уже имеется достаточно обширный и разнообразный материал (к сожалению, большей частью недоступный для российских исследователей) по различным вопросам теории и практики языковой политики в многонациональных обществах, требующий своего научного осмысления и всестороннего изучения.

5. В отечественной и зарубежной политологической науке тема заявлена впервые, что актуализирует теоретическую и практическую значимость исследования.

Предмет исследования. Сложность исследуемой проблемы, ее многоаспектный характер диктовали необходимость определенного сужения ее предметной области. Предметом исследования являются комплекс теоретических, практических проблем, связанных с проведением языковой политики в многонациональных обществах, а также динамика развития современных международных стандартов в сфере языковых прав коренных народов и национальных меньшинств. Конкретно рассматриваются:

— объем и характер языковых прав коренных народов и национальных меньшинств и специфика их реализации в многонациональных обществах;

— общие тенденции и динамика развития языковой политики многонациональных государств в посткоммунистическую эпохуособенности соотношения этничности, общегосударственной лояльности, языка и политики в многонациональных обществах;

71−310 007 (2282×3396×2 tiff).

— теоретические и практические трудности, связанные с выбором официальных языков в многонациональных обществах;

— основные сферы реализации языковых прав в многонациональных обществах.

Источниковая база исследования. Информационная база исследования построена на основе широкого круга статистических материалов, официальных документов, решений различных (законодательных, исполнительных, судебных) институтов государственной власти как развитых демократий, так и посткоммунистических стран. Одним из важнейших источников предварительной информации служат данные переписей населения. В частности, проблемы языка и политики в Российской Федерации освещаются на основе материалов Всесоюзных переписей населения 1926, 1939, 1959, 1970, 1979, 1989 гг. В работе широко используются архивы и документы ООН, ОБСЕ, Госдепартамента США, Федерального правительства Канады, Французской Республики, др. стран, содержащие информацию о динамике развития языковой политики в многонациональных обществах. Неоценимую помощь автору оказали материалы опроса по соблюдению языковых прав в государствах ОБСЕ, проведенного 1996;97 гг. по решению Верховного комиссара ОБСЕ по делам национальных меньшинств г-на Ван дер Стула. Привлекались материалы Башкирского республиканского управления статистики, ЦГИА РБ (Центрального государственного исторического архива Башкирии), разнообразные статистические справочники и пр5. Автор использовал также результаты этносоциологического исследования в рамках совместной российско-американской программы.

5 Башкортостан и башкиры в зеркале статистики. — Уфа, 1995; Юлдашбаев Б. Х. Башкиры и Башкортостан. XX век. Этностатистика. — Уфа, 1995.

71−310 008 (2284×3397×2 tiff).

Язык, национальность и бывший Советский Союз", осуществленного в 1993 г. под руководством проф. Д. Лейтина и проф. М. Губогло6.

Степень изученности проблемы. Интерес исследователей к проблеме соблюдения языковых прав как отдельного человека, так и целых этнических групп появился сравнительно недавно — в конце 80-х, начале 90-х годов как следствие глубоких изменений происшедших в мире в результате краха коммунистической идеологии и распада Советского Союза, что, во-первых, закончило противостояние человечества по линии Запад — Востокво-вторых, способствовало консолидации всего мирового сообщества в рамках таких его международных институтов как ООН и ОБСЕи, наконец, вызвало бурный рост общественной и политической активности самих коренных народов и национальных меньшинств, направленной на повышение их социально-политического статуса.

В это время появился целый ряд работ, посвященных различным вопросам теории и практики языковой политики в многонациональных обществах. Среди отечественных ученых следует отметить прежде всего исследования А. Н. Баскакова, М. Н. Губогло, Л. М. Дробижевой, п.

Ю.Д.Дешериева, М. И. Исаева, В. Ю. Михальченко. Более широкое освещение.

6 Вопросник Башкирской этнографической экспедиции. — Уфа, 1986; Язык и национализм в постсоветских республиках. — М., 1994; Ресурсы мобилизованной этничности./Под ред. М. Губогло и Р.Кузеева. — Уфа — М., 1997.

Губогло М. Н. Современные этноязыковые процессы в СССР. — М.: Наука, 1984. — 374 е.- Он же. Переломные годы. Т. 1. Мобилизованный лингвицизм. — М., 1993; Баскаков А. Н., Насырова О. Д., Давлатназаров М. Языковая ситуация и функционирование языков в регионе Средней Азии и Казахстана. М.: Институт языкознания РАН, 1995; Ethnic Conflict in Post-Soviet World. / Drobizheva L. Gottemoeller R., McArdle Kelleher C., Walker L. (eds). -New York, London, England: M. E. Sharpe, Armonk, 1996; Дешериев Ю. Д. Социальная лингвистика. — M.: Наука, 1977; Исаев М. И. Основные этапы языкового строительства у народов бывшего СССР // Языковая ситуация в Российской Федерации. М., 1992; Михальченко В. Ю. // Языковые проблемы новой Российской Федерации // Язык, культура, этнос. М., 1994. С. 176−183.

71−310 009 (2289×3400×2 tiff) данная проблематика получила в трудах зарубежных ученых, например, Г. Альфредссона, Ф. Грина, Т. Гурра, К. Джаспаерта, Д. Лейтина, Г. Клосса, С. Круна, М. Раннута, Т. Скутнаба-Кангаса, В. Кумлика, У. Фейза, Р. Филипсона, Дж. Фишмана, изучавших отдельные вопросы, связанные с соблюдением языковых прав миноритарных групп8. Многие исследователи, продолжая оставаться в плену старых представлений о правах малочисленных этнических групп, традиционно исходят из непрактичности и даже невозможности поддержки и сохранения всех имеющихся в обществе языков. Например, согласно X. Клоссу, максимальное количество языков, какое себе может позволить многонациональное государство, это три языка, поскольку при большем их наличии эффективность и оперативность управления страной сильно затрудняются9. В ряде работ советских авторов утверждалось, что обучение учащихся на родных языках, даже в пределах начальной школы, является противоестественным, неэффективным и противоречащим здравому смыслу10. В целом политологи и социолингвисты были склонны уделять.

8 Laitin D. Language and Nationalism in the Post-Soviet Republics // Post-Soviet Affairs, Jan.-March 1996. — Vol. 12. — No. 1. — P. 4−24- Gurr T. Minorities at Risk: A Global View of Ethnopolitical Conflict. — Washington, DC: US Institute of Peace Press, 1993; Kymlicka W. Multicultural Citizenship: ALliberal Theory of Minority Rights. — Oxford: Clarendon Press, 1995; Kloss H. Types of Multilingual Communities: A Discussion of Ten Variables // Explorations in Sociolinguistics. / Lieberson S. (ed.). — Bloomington: Indiana University Press, 1966; Fishman J. Language and Nationalism. — Cambridge, MA: Newbury House, 1973. — P. 63−71- Grin F. Combining Immigrant and Autochtonous Language Rights: A Territorial Approach to Multilingualism // Linguistic Human Rights: Overcoming Linguistic Discrimination. / Skutnabb-Kangas Т., Phillipson R. (eds.). — Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1994. — P. 31 — 48.

9 Kloss H. Types of Multilingual Communities: A Discussion of Ten Variables // Explorations in Sociolinguistics. / Lieberson S. (ed.). — Bloomington: Indiana University Press, 1966: 7.

10 Аврорин В. А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. — Ленинград: Наука, 1975. С. 205- Губогло М. Н. Язык единства и единство языков // Актуальные проблемы национальных отношений в свете новой конституции СССР./ Под ред. Бромлея Ю. В. и др. — М.: Институт истории СССР, 1979. — С. 193- Дешериев Ю. Д. Социальная лингвистика. — М.: Наука, 1977. — С. 259.

71−310 010 (2277×3392×2 tiff) гораздо большее внимание не вопросу обеспечения права любой группы населения на использование родного языка, а глобальной проблеме выбора официальных языков в многонациональных обществах. При этом ученые предлагают самые разнообразные рецепты проведения языковой селекции. В. Ван Дайк отмечает, что у правительств нет иного выбора как предоставлять разным языкам разные статусы и, соответственно, притязания языковых групп на обладание официальным статусом должны всегда соизмеряться с возможными издержками и затратами11. Л. Грин поддерживает идею объявления официальными языками языки самых могущественных этнических.

1 о групп. Б. Девите же считает, что принцип равенства перед законом требует того, чтобы правительства использовали ровно столько языков, на скольких говорят члены данного общества. Правда, в силу административной необходимости он все же допускает возможность сокращения услуг, предоставляемых на некоторых языках. По Б. Девите, один человек не может требовать отдельного официального языка, а группа, составляющая около половины всего населения, имеет на это право13. А. Мазруи предлагает исходить из того, что в мире существует всего пять официальных языковязыков ООН (английский, французский, испанский, китайский и русский языки), выбранных как результат достигнутого компромисса по целому ряду критериев и отвечающих по сути потребностям правительств14.

Хотя, как отмечает Д. Горовиц, языковые проблемы могут являться фундаментальной причиной политической конфронтации и даже насилия во.

11 Van Dyke V. Human Rights Without Distinction as to Language // International Studies Quarterly 20, 1976. — P. 3−38.

12 Green L. Are Language Rights Fundamental? // Osgood Hall Law Journal 25, 1987. — P. 639−669.

13 De Witte B. Droits fondamentaux et protection de la diversite linguistique // Langue et droit. /PupierP., Woehrling J. (eds.). -Montreal: Wilson & Lafleur, 1989. -P. 97.

14 Mazrui A. A World Federation of Cultures: An African Perspective. — New York: Free Press, 1976.-P. 473−479.

71−310 011 (2332×3429×2 tiff) всем мире15, работ, специально посвященных всестороннему изучению вопросов, связанных с соблюдением языковых прав коренных народов и национальных меньшинств, анализом и систематизацией общемирового опыта проведения языковой политики, нет.

Цели и задачи исследования. Целью настоящего исследования является определение основных международно-правовых стандартов в сфере языковых прав коренных народов и национальных меньшинств, а также изучение практики их реализации в современных многонациональных обществах. Поставленная цель диктует необходимость решения целого ряда задач:

1. Анализ международных документов, устанавливающих общегражданские и языковые права малочисленных этнических групп.

2. Определение объективных критериев выбора государственного (официального) языка в многонациональных обществах и выявление условий, которые могут налагать ограничения на этноязыковую демократию;

3. Обоснование необходимости понятия специальных групповых прав для этноязыковых групп (прежде всего коренных народов) и доказательство того, что они не могут соблюдаться в пределах обычных индивидуальных прав отдельной личности;

4. Проведение общего обзора языковой ситуации в государствах-членах ОБСЕ, а также анализ языковой политики ряда многонациональных демократий, чей опыт может быть полезен для всего международного сообщества.

5. Демонстрация влияния конкретных социально-политических условий на характер этноязыковой политики в разных обществах — в частности, многонациональных государствах с устоявшимися демократическими традициями и реформирующихся постсоветских республиках,.

15 Horowitz D. Ethnic Groups in Conflict. — Berkeley, CA: University of California Press,.

71−310 012 (2298×3406×2 tiff) обнаруживающих совершенно иной контекст исторического и политического развития.

6. Рассмотрение соотношения этничности, общегосударственной лояльности, идеологии и политики в формировании гражданского общества.

7. Обоснование специфичности культурно-языковых прав коренных народов по сравнению с правами других этнических групп.

8. Выявление факторов, способствующих возникновению языковых конфликтов и, соответственно, установление путей их предотвращения.

9. Анализ практики применения принципа самоопределение народов в многонациональных обществах, в свете выработки новых подходов к проведению справедливой языковой политики во многих развитых демократиях (США, Канада, Испания, Бельгия, Швейцария).

Надо отметить, что в связи с изложенными целями и задачами появляется целый ряд конкретных проблем, решение которых имеет для политической науки важнейшее научно-теоретическое и практическое значение. Например, представляют ли собой языковые требования национальных меньшинств и этнических групп угрозу стабильности многонационального государства? Существуют ли пределы этим требованиям? Может ли языковой опыт развитых демократий использоваться на постсоветском пространстве? Если да, то в каких пределах? Как соотносится фактический или юридический статус этноязыковых групп с их конструктивной / деструктивной ролью в становлении многонационального государства? Хотя данные вопросы частично рассматриваются в настоящей работе, их решение возможно только в рамках специальных исследований.

Методология исследования. Настоящее исследование представляет собой первый опыт всестороннего изучения общемирового опыта языковой политики и, разумеется, не может претендовать на охват всех проблем, связанных с данной тематикой. Сложность поставленных задач обуславливает.

1985.-Р. 219−224.

71−310 013 (2313×3416×2 tiff) необходимость использования в диссертации системного подхода, позволяющего рассматривать объект исследования как целостность, как систему с иерархической структурой16. Объект исследования предстает как сложная и непрерывно развивающаяся система в трех аспектах — в структурном, функциональном и динамическом. Системное изучение языковых прав коренных народов и национальных меньшинств предполагает их исследование как составной части общегражданских прав. Языковая политика многонациональных государств анализируется в диалектической взаимосвязи с экономическими, политическими, социальными и историческими факторами.

В этой связи следует особо указать на то, что терминологический аппарат, используемый в этнополитологии требует своего дальнейшего упорядочения. В частности, для обозначения сообществ индивидов, связанных между собой общими историческими, социально-экономическими, цивилизационно-культурными, этноязыковыми узами применяются следующие понятия: нации, народы, коренные народы, национальные меньшинства, этнические меньшинства, народы, ведущие племенной образ жизни и т. п. Однако, зачастую не совсем ясно по каким именно признакам определять конкретный статус тех или иных этнических групп. Например, башкиры в Башкортостане, с учетом чисто количественных показателей (составляют 22% от общего числа населения республики) должны быть отнесены к национальным меньшинствам. Но традиционно понятие национального меньшинства применяется в отношении этнической группы, проживающей вне пределов своей исторической родины. Могут ли коренные народы одновременно являться национальными меньшинствами? Какие этнические группы могут претендовать на статус «коренных народов», а какие нет? Интересно то, что коренные народы не приемлют в отношении себя.

16 Афанасьев В. Г. О системном подходе в социальном познании // Вопросы философии, 1973. — № 6. — С. 100- Киекбаев М.Дж. Социально-этническое развитие башкир в современном городе: Автореф. дис. д-ра социолог, наук. — Уфа, 2000. — С. 6.

71−310 014 (2301×3408×2 tiff) термина «национальное меньшинство», в то время как многие группы иммигрантов стремятся к тому, чтобы их называли меньшинствами или миноритарными группами. Почему несколько миллионов зулусов называются.

17 племенем (tribe), а 240 000 исландцев — нацией {nation)! Следует сразу же оговорить, что уточнение чисто этнологических понятий в круг задач диссертанта не входит, однако необходимо пояснить в каком значении некоторые из них используются в настоящем исследовании.

Понятие «народ» применяется в отношении этноса, проживающего на своей автохтонной, исторической территории (например, башкирский народ в Башкортостане, но этническая группа башкир в Тюменской области или татарский народ в Татарстане, но этническая группа татар в Башкортостане) — термин «нация» нужно понимать в том же значении, что и «народ» — понятие «коренной народ» используется в отношении того этноса, который прошел все стадии этногенеза на своей исконной территориисочетание «этническая группа» применяется широко в качестве функционально-стилистического дублета для обозначения любого этносапонятие «большинство» используется для обозначения титульного или демографически преобладающего этносасоответственно, понятие «меньшинство» употребляется в противоположном значениисочетание «миноритарная группа» является синонимом понятия «меньшинство» — сочетание «мажоритарная группа» используется в том же значении, что и понятие «большинство» .

Научная новизна исследования. Диссертация представляет собой первый опыт политологического исследования процесса становления языковых прав коренных народов и национальных меньшинств на столь обширном фактическом материале. Конкретно ее новизна заключается в следующем:

1. Определен перечень ключевых международно-правовых документов, устанавливающих общие критерии оценки языковых прав коренных народов.

17 Linguistic Human Rights: Overcoming Linguistic Discrimination. / Skutnabb-Kangas Т., Phillip son R. (eds.). — Berlin — New York: Mouton de Gruyter, 1994. — P. 13.

71−310 015 (2277×3392×2 tiff) и национальных меньшинств, которыми могут руководствоваться многонациональные общества.

2. Обобщен опыт проведения языковой политики государств ОБСЕ, определены общие тенденции ее развития на современном этапе и изучена практика реализации международных языковых стандартов.

3. Целый ряд документов в научный оборот введен впервые. В частности, официальные ответы правительств 51 государства-члена ОБСЕ Верховному комиссару ОБСЕ по делам национальных меньшинств с информацией о языковых правах лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, объектом изучения до этого не являлись.

4. Установлено, что невозможно проведение справедливой и эффективной языковой политики вне учета конкретных социальных, политических, экономических, исторических условий, определяющих положение этнических групп в многонациональных обществах. Она также не может быть ориентирована на мнимое равенство этносов.

5. Обоснована необходимость поддержания и сохранения режима культурно-языкового многообразия как главного условия оптимизации межнациональных отношений в полиэтничных обществах и укрепления их социально-политического единства. На примере целого ряда стран показано, что этноязыковая самобытность всех этносов может непротиворечиво уживаться с их общегосударственной лояльностью.

6. Установлены общие контуры языковых прав коренных народов и национальных меньшинств и определены их основные сферы применения. При этом выработаны конкретные рекомендации, направленные на развитие общественных функций миноритарных языков.

Теоретическая и практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы для оптимизации этноязыковых процессов в многонациональных регионах, послужить основой для разработки практических рекомендаций по дальнейшему совершенствованию национальных отношений. Материалы.

71−310 016 (2274×3390×2 tiff) исследования представляют очевидный интерес доя органов государственной власти и управления всех уровней при разработке ими программ возрождения языков и культур народов Российской Федерации, принятии законов о языках. Ряд положений диссертации был учтен при разработке Государственной программы, направленной на реализацию закона о языках народов Республики Башкортостан.

Сделанные в работе выводы позволяют обогатить, углубить и усилить категориальный аппарат исследования на стыке наук — политологии, социолингвистики, этнологии, права.

Материалы исследования могут быть использованы:

— при чтении курса политологии и спецкурсов по социолингвистике, этнологии, культурологии, международному праву доя студентов ВУЗов и ССУЗов;

— в работе научно-методических семинаров преподавателей кафедр политологии, этнологии, социолингвистики, культурологии, иностранных и национальных языков высших учебных заведений, теоретических и методических семинаров учителей и преподавателей гуманитарных дисциплин школ, лицеев, средних специальных учебных заведений.

Апробация работы. Основные положения диссертации апробированы в целом ряде докладов и выступлений, сделанных на различных конференциях и научных семинарах:

1. Доклад «Национальное строительство и права меньшинств в постсоветской России» прочитан на конференции «'Демократизация и плюрализм в мусульманских регионах бывшего Советского Союза» в Центре Каммингса по Российским и Восточно-европейским исследованиям Тель-Авивского Университета (г.Тель-Авив, Израиль, 9 ноября 1999 г.).

2. Доклад «Национальные меньшинства и государственное строительство в Российской Федерации», прочитан на Российско-Американской конференции «Демократия и национальные движения в.

71−310 017 (2289×3400×2 tiff) современном мире" (г.Уфа, Уфимский научный центр РАН, 20 октября 1999 г.).

3. Доклад «Культура, язык и разрешение конфликтов» прочитан для участников Летнего семинара преподавателей социальных дисциплин средних образовательных учреждений, организованного Институтом мира США, (г.Вашингтон, Институт мира США, 7 августа 1999 г.).

4. Доклад «Права меньшинств и проблемы федерализма в России: хрупкий баланс интересов» прочитан в Институте мира США, (г.Вашингтон, США, 24 июня 1999 г.).

5. Доклад «Национальное строительство и языковые права в России» прочитан в Мировом банке (г. Вашингтон, США. 9 июня 1999 г.).

6. Доклад «Отношения между центром и регионами в России (на примере Республики Башкортостан)» прочитан в Институте Уотсона по международным исследованиям Браунского университета (г.Провиденс, Род-Айленд, США, 28 апреля 1999 г.).

7. Доклад «Федерализм и права коренных народов» прочитан в Университете штата Вермонт (г.Берлингтон, Вермонт, США, 26 марта 1999 г-).

8. Доклад «Этничность и национальное строительство» прочитан в Институте дипломатической службы Американского университета (г.Вашингтон, США, 4 марта 1999 г.).

9. Доклад «Взгляд на федерализм из российских регионов», сделан на Конференции по проблемам федерализма в России, организованном Национальным советом США по разведке и Бюро по разведке и исследованиям Госдепартамента США (г.Вашингтон, США, 10 декабря 1998 г.).

10. Доклад «Российский федерализм: языковые права в национальных республиках» прочитан в Институте международных отношений Госдепартамента США (г.Вашингтон, США, 11 июня 1997 г.).

71−310 018 (2301×3408×2 tiff).

11. Доклад «Политические, правовые, и этноязыковые аспекты Российского федерализма» прочитан в Международном центре ученых им. Вудро Вшъсона (г.Вашингтон, США, 9 июня 1997 г.).

12. Доклад «Перспективы развития гражданского общества в многонациональном государстве: к вопросу о соотношении этноязыковой самобытности и общегосударственной лояльности» прочитан на Международной конференции участников американских правительственных программ научных обменов между Россией и США «Гражданское общество: историко-философские корни, реальная практика, перспективы» (г. Пушкино, 2 июля 1998 г.).

13. Доклад «Договора о разграничении предметов ведения и взаимном делегировании полномочий в постсоветской России» прочитан в Колумбийском университете (г. Нью-Йорк, США, 2 октября 1997 г.).

14. Выступление «Договорно-конституционная основа Российской Федерации» сделано на конференции участников американских правительственных программ научных обменов между Россией и США «Роль ученых в построении гражданского общества» (г. Москва, 24 мая 1996 г.).

Результаты исследования опубликованы в виде научных статей, тезисов докладов, а также получили свое отражение в монографии «Язык и политика в многонациональном государстве» (Уфа: Китап, 2000. — тираж 2500 экземпляров).

Диссертация выполнена в Институте мира США (г. Вашингтон, США) и в Институте истории, языка и литературы Уфимского научного центра РАН. В ходе обсуждения получила положительную оценку и была рекомендована к защите.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, шести глав, заключения. Список источников и литературы включает 287 названий.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Как показало проведенное исследование, динамика языковой политики в многонациональных обществах все больше определяется общепризнанными нормами международного права, устанавливающими основные критерии прав человека и целых народов. На основании данных норм представляется возможным вполне объективно и цивилизованно оценивать правомерность языковых притязаний (обязанностей) как отдельного индивида, так и различных этнических групп, в том числе коренных народов и национальных меньшинств.

В мире, где существуют тысячи языков, естественным является то, что только некоторые из них выбираются в качестве официальных, рабочих языков. Государство не может сохранять нейтралитет по отношению к языкам, как, например, в случае с религией, которая, как правило, отделяется от государства и живет своей отдельной жизнью. Все государства и правительства пользуются какими-то языками, а значит, неизбежно выбирают одни языки из других. Ярким свидетельством возрастающего значения роли языка в жизни человека явилось решение Верховного комиссара ОБСЕ по делам национальных меньшинств направить в страны-участницы Организации запрос о состоянии дел с языковыми правами национальных меньшинств. Правительства государств-участников ОБСЕ признали в различных формах важность соблюдения языковых прав для утверждения общих прав меньшинств вообще. Был выявлен самый широкий спектр подходов, применяемых государствами-членами ОБСЕ по отношению к языковым правам лиц, принадлежащих к коренным народам и меньшинствам.

На языковую политику каждой отдельной страны накладывают отпечаток прежде всего особенности национального состава населения: государства со значительным количеством этнических групп вынуждены постоянно заниматься решением национально-языковых проблем, в.

71−310 304 (2291×3401×2 tiff) результате чего, по сравнению с моноэтничными странами, они имеют гораздо больший опыт языкового строительства. Среди других факторов, оказывающих немаловажное влияние на способность государства соблюдать языковые права народов, можно назвать уровень его экономического развития, что может увеличивать или, наоборот, ограничивать возможности правительств по финансированию программ, направленных на развитие и поддержку миноритарных языков. Степень приверженности государств демократическим ценностям, идеалам свободы, гуманизма, а также их готовность неукоснительно соблюдать международно-правовые стандарты в области защиты прав человека и народов, также играют свою непреходящую роль в сохранение культурно-языковой целостности меньшинств. Надо признать, что во многих государствах мира кардинальным образом улучшилось состояние дел, связанное с соблюдением языковых прав малочисленных этнических групп. При этом более действенных результатов добиваются те правительства, которые проводят языковые мероприятия в рамках специального законодательства. Принятие правоохранных мер защиты языковых прав коренных народов и меньшинств делает перспективу их нарушения менее вероятной и способствует полномасштабной реализации норм, прописанных во многих международно-правовых документах.

Языковая политика становится одним из основополагающих элементов государственной политики всех бывших республик СССР. Лингвонационалы 80-х годов недооценили сложность, которую будет вызывать внедрение языковых законов и программ в бывшем Советском Союзе. К тому же воплощение в жизнь данных языковых законов и программ было осложнено вопросами соблюдения прав коренных народов и национальных меньшинств. Требование более высокого статуса для языка титульной национальности часто воспринималось как угроза статусу языков других национальностей, соответственно, отношение к этим процессам русских и других этнических групп менялось значительно от республики к республике.

71−310 305 (2287×3399×2 tiff).

В Российской Федерации большое практическое значение для развития межнациональных отношений имеет правовая норма конституции, обеспечивающая принцип соблюдения двуязычия, одного из главных начал общедемократического устройства страны. Русскому языку придан статус государственного, при этом даются конституционные гарантии для сохранения и развития языков всех народов России. Соответственно, при таком подходе право общаться на родном языке стало восприниматься в качестве одного из неотъемлемых прав человека, естественных атрибутов суверенитета национально-государственных образований.

Российская Федерация сталкивается с огромным количеством проблем, но национально-языковые вопросы занимают среди них особое место. Например, в результате произвольного установления границ большинства советских республик, несоответствия их политико-административного деления естественным границам расселения большинства национальностей, многие этнические группы не имеют автономий, а некоторые из них в своих национально-территориальных образованиях составляют меньшинство. Отсутствие у ряда национальностей своей автономии ставит их в отношении гражданских прав, в частности, права на использование родных языков, в неравные условия с титульными национальностями, что приводит в итоге к их ассимиляции и дезинтеграции. Консолидационные же процессы усиливаются, когда многонациональные государства идут на создание различных видов автономий. Административно-территориальное размежевание по национально-языковому признаку способствует также укреплению межэтнического согласия и созданию более благоприятной политической обстановки. При этом наиболее устойчивой является такая ситуация, когда в пределах национально-территориальной автономии государственными языками провозглашаются русский язык — как язык общефедерального значения и язык титульного, коренного народа, поскольку в данном случае будет реализовано именно его право на самоопределение. Языкам других этнических групп, в зависимости от конкретной ситуации, может быть.

71−310 306 (2315×3417×2 tiff) предоставлен статус официальных языков. Национально-территориальные образования народов выступают в качестве своего рода гарантов сохранения и развития их культурно-языковой целостности. В этом плане государственно-территориальное устройство Российской Федерации благоприятствует языковому развитию всех основных этносов (башкир, татар, чувашей, мордвы, удмуртов, марийцев, коми, карелов, калмыков, якутов и т. д.), поскольку они имеют собственные национальные образования и практически за всеми титульными языками закреплен статус государственных языков. Вместе с тем для обеспечения эффективности функционирования многонационального государства и укрепления его целостности возникает потребность в языке-посреднике.

В условиях Российского государства объективно на роль общефедерального языка и языка межэтнического общения выдвинулся русский язык. При этом учитывается его распространенность и длительность применения в процессе осуществления межэтнических контактов. Есть все основания считать, что на федеральном уровне позиция русского языка как языка межэтнического общения имеет тенденцию к укреплению. Этот процесс имеет естественный характер, обусловливаясь объективными причинами и прежде всего демографическим фактором — абсолютным численным преобладанием основного этноса. Представители других этносов будут добровольно овладевать русским языком, потому что от овладения этим языком зависит многое: получение образования, возможности для работы за пределами своей этнической территории, социальное продвижение и мобильность. Наряду с этим крайне важной представляется работа по выработке правильного соотношения функционирования языков основных этносов и прежде всего рациональное сочетание функций государственных национальных языков и русского языка как языка общефедерального значения. Необходимо создать оптимальные условия, в том числе разработать финансово-экономические стимулы, способствующие развитию русско-национального двуязычия. Основные тенденции мирового языкового развития.

71−310 307 (2311×3415×2 tiff).

— от одноязычия к двуязычию и многоязычию — связаны прежде всего с необходимостью преодоления языковых барьеров и усилением роли языков как международного, так и внутригосударственного значения. Следовательно, в идеале каждый гражданин России, проживающий на территории национальной республики, должен овладеть как минимум тремя языками: языком общефедерального значения, государственным (титульным) языком и одним иностранным языком.

Решение многих языковых вопросов оказывается не столь сложным, если обратиться к примеру зарубежных стран, ввиду чего представляется целесообразным использовать прежде всего богатый опыт развитых демократий. Как было показано на примере ряда стран, общей доминантой их языковой политики в настоящее время является признание за народами права на самоопределение. В этом плане весьма интересным представляется исторический опыт прежде всего многонациональных федераций типа США, Канады, чья языковая политика прошла длительную эволюцию: от реализации в недавнем прошлом ассимиляторского лозунга «плавильного котла» до поощрения ныне принципа «национального единства в этническом многообразии». Вместе с тем для многонациональных политетов поучительным является и опыт языковой политики тех государств, которые провалились в своих попытках построить моноязычную модель общества. В частности, Франция является одним из редких демократических государств Европы, которая важную работу по укреплению престижа своего национального языка осуществляет путем принятия волевых и, в известной мере, волюнтаристских решений. При этом достигается обратный результат от задуманного и, с точки зрения признанных демократических норм, нарушаются элементарные права человека на свободный и ничем не ограниченный выбор языка общения. Французский опыт языкового урегулирования показывает, что законодательные меры в области языка практически обречены на провал, если их реализация осуществляется.

71−310 308 (2313×3416×2 tiff) насильственными методами и при этом государство не учитывает реальные нужды своих граждан.

Проведенное исследование позволяет сделать следующие выводы:

1. В международно-правовом дискурсе обозначилась особая категория прав — языковых прав, которые, как показал анализ деятельности ООН и ОБСЕ, рассматриваются ныне в качестве неотъемлемой и важнейшей составляющей общей системы прав человека и народов.

2. Вопрос соблюдения языковых прав неизбежно упирается в вопрос о коллективном политическом статусе каждой этнолингвистической группыкоренная, автохтонная, миноритарная (меньшинство), мажоритарная (большинство), проживающая давно или прибывшая недавно (иммигранты) и т. п. Соблюдение языковых прав отдельного индивида означает, прежде всего, то, что каждый человек имеет право на свободное использование своего родного языка, независимо от его статуса (государственный/негосударственный, официальный/неофициальный) и демографической характеристики носителей (большинство/меньшинство). Языковые же потребности народов носят групповой характер и, следовательно, как таковые гораздо шире узких рамок языковых прав отдельного человека, значение которых непреходяще для него скорее в плане личном, бытовом, профессионально-образовательном и т. п. С точки зрения концептуальной, применительно к народам, национальным меньшинствам, языковые права следует рассматривать прежде всего в этнокультурном плане, как важнейшее средство сохранения и развития их лингвистической самобытности. Представляется в принципе невозможным обеспечить групповые права народов в рамках прав человека, поскольку характер и объем прав первых определяется прежде всего международно-признанной нормой самоопределения народов.

3. Многоязычие продолжает оставаться преобладающей характеристикой современных государств. Подавляющее большинство людей в течение всей жизни проживает в тесном контакте с носителями других.

71−310 309 (2308×3413×2 tiff) языков. Поэтому представляется практически невозможным провести в жизнь принцип «одно государство — один язык». Соответственно, одноязычная или монолингвистичная модель развития общества — явление противоестественное природе человечества и во многом подрывающее гармонию межэтнического согласия.

4. При проведении многонациональным государством разумной национальной политики, сохранение высокой степени языкового самосознания и не менее высокой степени общегосударственной лояльности возможно для всех этнических групп без исключения. Проблема заключается не в том, что этнические группы самобытны — реальные проблемы появляются тогда, когда им запрещают быть таковыми, в связи с чем они начинают испытывать тревогу за сохранность своей идентичности. Вопрос соотношения этнического самосознания миноритарных групп и их общегосударственной идентификации в многонациональном политете требует, ввиду его чрезвычайной актуальности для Российского государства, дальнейших исследований.

5. В многонациональном государстве изначально обречены на провал попытки проведения языковой политики, ориентированной на мнимое равенство и абсолютные демократические нормы. Естественно, что речь ведется об институциональном, социальном, юридическом, фактическом неравенстве языков, а не о равном праве каждой этнической группы на удовлетворение своих культурно-языковых запросов. Вышесказанное подтверждается анализом опыта языковой политики государств-членов ОБСЕ.

6. Международное сообщество в целом начинает понимать необходимость защиты языковых прав прежде всего коренных народов и национальных (региональных) меньшинств. В соответствии с современными международно-правовыми нормами, коренные народы и некоторые меньшинства наделяются специальными правами. «Специальные» права в данном контексте не являются привилегией, а именно средством обеспечения равноправного развития коренных и миноритарных групп населения.

71−310 310 (2316×3419×2 tiff).

Предоставление народам, находящимся в неравных условиях, равных прав, фактически означает, что тот этнос, который имеет более выгодное «стартовое» положение, на самом деле получает для себя преимущества.

7. Основными составляющими групповых языковых прав являются: (а) правовой статус языков коренных народов и национальных меньшинств в государстве- (б) права и возможности лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, использовать свой родной язык при осуществлении контактов с исполнительными и судебными органами государственной власти- (в) степень представленности миноритарных языков в государственных образовательных программах- (г) доступ лиц, принадлежащих к меньшинствам, к средствам массовой информации на родном языке.

Какие бы надежды мы ни связывали с будущим — ясно одно, что во времена бурного всплеска этничности во всем мире многонациональным обществам невозможно уйти от решения насущных проблем языка и выработки сбалансированной государственной политики, но уже с учетом рекомендаций современной политической науки. Есть все основания считать, что для всех государств и, прежде всего, постсоветских республик более чем очевидна актуальность решения тех проблем, которые были рассмотрены в настоящем исследовании. Многонациональные общества должны исходить из того, что этничность является категорией постоянной, поэтому необходимость обеспечения культурно-политического единства государства потребует от них поиска взаимоприемлемых способов решения национально-языковых проблем и в новом тысячелетии.

71−310 311 (2310×3414×2 tiff).

Показать весь текст

Список литературы

  1. В. А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. -Ленинград: Наука, 1975. — 302 с.
  2. А. Н., Насырова О. Д., Давлатназаров М. Языковая ситуация и функционирование языков в регионе Средней Азии и Казахстана. — М.: Институт языкознания РАН, 1995.
  3. Башкортостан и башкиры в зеркале статистики. — Уфа: УНЦ РАН ИИЯЛ, 1995.
  4. Д. Ж. Здравый смысл подсказывает: о статусе языков в Башкирской ССР // Известия Башкортостана, 23 января 1992 г.
  5. Л. П. Проблема государственности языков в свете Концепции государственной национальной политики // Национальные отношения и государственная национальная политика в Республике Марий Эл. -Йошкар-Ола, 1997. — С. 29−31.
  6. Венская Декларация и программа действий, Всемирная конференция по правам человека, Вена, 25 июня 1993 года // UN Doc. A/CONF. 157/23,1993.
  7. Дж. М. Выбираем согласие?: национальные и межнациональные проблемы в Башкирии на современном этапе // Советская Башкирия, 20 мая 1992 г.
  8. М. Н. Язык единства и единство языков // Актуальные проблемы национальных отношений в свете новой конституции СССР. / Под ред. Бромлея Ю. В. и др. — М.: Институт истории СССР, 1979.
  9. М.Н. Современные этноязыковые процессы в СССР. — М.: Наука, 1984.-374 с.
  10. М. Н. Переломные годы. Т. 1. Мобилизованный лингвицизм. — М.: 1993.
  11. Декларация по охране окружающей среды и развитию Конференции ООН в Рио-де-Жанейро от 13 июня 1992 года, принцип 22 // UN Doc. A/CONF. 151/26 (vol. 1), Supp. 1, 1992.71.310 312 (2301×3408×2 tiff)
  12. Ю. Д. Социальная лингвистика. — М.: Наука, 1977.
  13. А.И. Интернациональное и национальное в мировой социалистической системе. — Киев: Наукова Думка, 1975. — 246 с.
  14. Документ «Хельсинки 1992» — Вызов перемен, 10 июля 1992 года // UN GAOR, 47-th Sess., at 65, Док. ООН. А/47/361, 1992.
  15. В. Куда вы тянете нас, вожди нации?: Межнациональные отношения // Советская Башкирия, 15 июля 1992 г.
  16. А. Квебекские аналогии // Pro et Contra, лето 1997 г. — Том 2. — № 3. -С. 204−216.
  17. И. Г. Проблемы языковой политики в Башкортостане // Известия Башкортостана, 8 июня 1994 г.
  18. Интервью Президента Республики Башкортостан М. Г. Рахимова // Независимая газета, 17 мая 1997 года.
  19. Р. И. Суверенитет Башкортостана и государственный язык // Известия Башкортостана, 10 декабря 1992 г.
  20. М. И. Основные этапы языкового строительства у народов бывшего СССР: Языковая ситуация в Российской Федерации, — М.: Наука, 1992.
  21. Кац Ш. Н. О национальной политике в Башкортостане: мысли после курултая // Известия Башкортостана, 1 августа 1995 г.
  22. Концепция государственной национальной политики РФ // Российская газета, 4 июня 1996 г.
  23. В. И. О праве наций на самоопределение: ПСС (45 томов). Том 20. Изд. на англ. языке. — М.: Прогресс, 1947.71.310 313 (2291×3401×2 tiff)
  24. Международная конференция по народонаселению и развитию в Каире, 513 сентября 1994 года // UN Doc. ООН. ST/ESA/SER. А/149, U. N. SALES No. Е. 95. XIII. 7, 1995.
  25. В. Ю. Языковые проблемы новой Российской Федерации // Язык, культура, этнос. — М. 1994. — С.176−183.
  26. В.Ю. Национально-языковые конфликты на языковом пространстве бывшего СССР // Язык в контексте общественного развития. -М. 1994.-С. 221−236.
  27. Многонациональный Татарстан: Информационно-справочный материал. -Казань: Аппарат Президента Республики Татарстан, 1993.
  28. И. Ш. Конституция — основной источник конституционного права Республики Башкортостан // Конституционное право Республики Башкортостан: основные источники. — Уфа: МВД РФ Уфимский юридический институт, 1997.
  29. Национальная политика России: история и современность. / Под ред. Михайлова В. А. — М.: Русский мир, 1997. — 678 с.
  30. Д. П. Башкиры. — С-Пб.: 1899.
  31. Повестка дня 21, Конференция ООН по охране окружающей среды и развитию, Рио-де-Жанейро, 13 июня 1992 года // UN Doc. A/CONF. 151/26 (vols. 1,2&3), Annex 2,1992.
  32. Проект федерального закона «О национальных меньшинствах Российской Федерации», разработанного Комитетом Государственной Думы РФ по делам национальностей, ДН ГД РФ № 31 от 22 января 1998 г. 71.310 314 (2311×3415×2 tiff)
  33. P. H. Борцы за свободу от рабства или кто провоцирует межнациональный конфликт в Башкортостане? // Известия Башкортостана, 10, 11, 16,17, 18, 22 июня 1993 г.
  34. Резолюция «О мерах международного характера по обеспечению эффективной защиты прав коренных народов» принята 9 февраля 1994 года // Док. Европарламента. PV 58 (II), 1994, п. 2.
  35. Резолюция о специальных мерах защиты коренного населения, Межамериканская комиссия по правам человека, 28 декабря 1972 года // OAS Doc. OEA/Ser. Р, AG/doc. 305/73, rev. 1, at 90−91, 1973.
  36. Российская газета, 20 декабря 1997, № 50.
  37. Российская газета, 4 июня 1996 г.
  38. В. Е. Роль договорных отношений в становлении Республики Башкортостан: Автореф. дис. канд. юрид. наук. — М.: Институт государства и права РАН, 1996.-20 с.
  39. В. М., Михальченко В. Ю. Языковая ситуация и языковая политика в Российской Федерации: состояние и перспективы // Проблемы языковой жизни Российской Федерации и зарубежных стран. — М. 1994. С. 8−19.
  40. Э. В. Российский федерализм и современный национально-государственный нигилизм // Государство и право. — Институт государства и права РАН, 1996. -№ ю.
  41. П. Живем на одной земле: трудная тема национальных отношений // Советская Башкирия, 13 февраля 1992 г.
  42. Р. А. Права и свободы народов. — Казань: Книжный дом, 1995.
  43. Ураксин 3. Г. Языковая ситуация в Башкортостане и проблемы расширения общественных функций башкирского языка // Башкортостан укытыусьйш, 1992. -№ 5.-С.14−16.
  44. М. X., Мухарямов Н. М. Двуязычие глазами студентов // Советская Татария, 12 августа 1989 г. — С. 4.
  45. . X. За национально-суверенные права автономии в составе демократической России // Ленинец, 24−29 сентября 1992 г.
  46. . X. Башкиры и Башкортостан: этностатистика. — Уфа: Всемирный курултай башкир, 1995.
  47. Alfredsson G. Minority Rights: Equality and Non-Discrimination //. The Leningrad Minority Rights Conference. Papers. / Krag H., Yukhneva N. (eds.). -Copenhagen: The Minority Rights Group. 1991. — P. 19−41.
  48. Anaya J. S. Indian Nicaraguan Struggle Continues 18 // Americans Before Columbus, 1990. — No. 2. — P. 2−4.
  49. Anaya J. S. Indigenous Peoples in International Law. — New York, Oxford: Oxford University Press, 1996. — 265 p.
  50. Anderson В., Silver B. Equality, Efficiency, and Politics in Soviet Bilingual Education Policy, 1934−1980 // American Political Science Review 78, 1984. P.1019—1039.
  51. Appel-L'avenir de la langue fran^aise // Le Monde, July 11, 1992. — P. 5.
  52. Arel D. Language Politics in Independent Ukraine: Towards One or Two State Languages? // Nationalities Papers. September 1995. — Vol. 23. — No. 3. — P. 597 622.
  53. Atkins J. The English Language in Indian Schools // Americanizing the American Indians. / Francis Paul Prucha (ed.). — Lincoln: University of Nebraska Press, 1978.71.310 316 (2325×3424×2 tiff)
  54. Baron D. The English-Only Question: An Official Language for Americans? -New Haven: Yale University Press, 1990.
  55. Bartels v. Iowa, 262 U. S. 404.
  56. Bell W. Ethnicity, Decisions of Nationhood, and Images of the Future // Ethnicity and Nation-Building. / Bell W., Freedman W. (eds.). — Beverley Hills: Sage Publications, 1974. — P. 283−300.
  57. Bowett D. The Law of International Institutions. 4-th ed. — London: Stevens, 1982.
  58. Brownlie I. The Rights of Peoples in Modern International Law // The Rights of Peoples. / Crawford J. (ed.). — Oxford: Clarendon Press, 1988. — P. l-16.
  59. Brownlie I. Principles of Public International Law, 4-th ed. — Oxford: Clarendon Press, 1990.
  60. Bulletin of the European Bureau for Lesser Used Languages // Contact, 1, November 1983.
  61. Bulletin of the European Bureau for Lesser Used Languages // Contact, 4/3, 1987−1988.
  62. Califa A. Declaring English the Official Language: Prejudice Spoken Here // Harvard Civil Rights-Civil Liberties Law Review 24, Spring 1989. — P. 293−348.
  63. Canada. Commissioner of Official Languages: Annual Report, 1988. — Ottawa: Minister of Supply and Services, 1989. — 150 p.
  64. Capotorti F. Study of the Rights of Persons Belonging to Ethnic, Religious and Linguistic Minorities. — New York: United Nations, 1979.
  65. No. 7615 (Brazil), Inter-American Commission Res. No. 12/85,March 5, 1985, Annual Report of the Inter-American Commission on Human Rights, 1984−1985, O. A. S. Doc. OEA/Ser. L/V/II. 66, doc. 10. rev. 1 at 24, 31, 1985.
  66. Citrin J., Reingold В., Walters E., and Green D. The Official English Movement and the Symbolic Politics of Language in the United States // The Western Political Quarterly 43, September 1990. — P. 535−59.
  67. Charter of Paris for a New Europe, Conference on Security and Cooperation in Europe, Nov. 21, 1991. — 30 I. L. M. 193,1991.
  68. Chew Sock Foon. On the Incompatibility of Ethnic and National Loyalties: Refraining the Issue // Canadian Review of Studies in Nationalism, 1986. — Vol. XIII.-No. 1.-P. 1−11.
  69. Church G. The Course of Conscience // Time, April 15, 1991. — Vol. 137. — No. 15.-P. 28−30.
  70. Clinton J. William. Remarks to American Indian and Alaska Native Tribal Leaders, Apr. 29,1994 // 30 Weekly Compilation of Presidential Documents, No. 18, May 9,1994.
  71. Cohen F. Handbook of Federal Indian Law. / Strickland R. et al ed. 2-d ed. -Charlottesville, VA.: Michie/Bobbs-Merrill, 1989. — P. 50−60.
  72. Connor W. The National Question in Marxist-Leninist Theory and Strategy. -Princeton: Princeton University Press, 1984.
  73. Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, Dec. 9, 1948, G.A. Res. 260 (III), 78 U. N. T. S. 277.
  74. Craig G. Lord Durham’s Report: An Abridgement of Report on the Affairs of British North America. — Toronto: McCelland and Stewart, 1963. — P. 46−150.
  75. Crawford J. Hold Your Tongue. Bilingualism and the Politics of’English Only'. -New York: Addison-Wesley Publishing Company, 1992.
  76. CSCE. Document of the Copenhagen Meeting of the Conference on the Human Dimension of the CSCE. — Copenhagen, 1990.
  77. Daes E.I. Status of the Individual and Contemporary International Law: Promotion, Protection, and Restoration of Human Rights at the National, Regional, and International Levels // UN Sales No. E. 91. XIV. 3,1992.
  78. Daes E.-I. Some Consideration on the Right of Indigenous Peoples to Self-Determination // Transnational Law and Contemporary Problems 3, 1993. — P. 111.
  79. Dale Ch. Legal Analysis of H. J. R. 169 Proposing to Amend the U. S. Constitution to Make English the Official Language of the United States. -Washington, D. C.: Congressional Research Service, Library of Congress, 1983.
  80. Dave B. National Revival in Kazakhstan // Post-Soviet Affairs. Jan.-March 1996. -Vol. 12.-No. 1.-P. 51−72.
  81. Declaracion de Colombia en Nombre del Grupo Latinoamericano у del Caribe en la Conmemoraciyn del Aco Internacional de las Poblaciones IndHgenas (Tema 8), Conferencia Mundial de Derechos Humanos, June 18, 1993.
  82. Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, G.A. Res. 1514 (XV), Dec. 14, 1960, U.N. GAOR, 15-th Sess. — Supp. No. 16, p.66, U.N. Doc. A/4684,1961.
  83. Declaration of San Jose, UNESCO Latin American Conference, Dec. 11, 1981 // UNESCO Doc. FS 82/WF. 32, 1982.
  84. Declaration on the Rights of Persons Belonging to National, Ethnic, Religious, and Linguistic Minorities, G. A. Res. 47/135, Dec. 18, 1992 // Human Rights: A71.310 319 (2322×3422×2 tiff)
  85. Compilation of International Instruments, UN Doc. ST/HR/l/rev. 4, Sales No. E. 93. XIV. 1,1993.
  86. Decree No.66−203, March 31,1966 // J. O. Apr. 7, 1966, at 2795.
  87. Deutsch K. Nation-Building and National Development: Some Issues for Political Research // Nation-Building. / Deutsch K., Foltz W. (eds.).- New York: Atherton Press, 1963. — P. 1−16.
  88. Deutsch K. Space and Freedom: Conditions for the Temporary Separation of Incompatible Groups // International Political Science Review 5, 1984. — P. 125 138.
  89. De Witte B. Droits fondamentaux et protection de la diversite linguistique // Langue et droit./ Pupier P., Woehrling J. (eds.). — Montreal: Wilson & Lafleur, 1989.
  90. M., & Agard K. A Hawaiian Nation. Vol. 2: A Call for Hawaiian Sovereignty. — Honolulu: Na Kane О Ka Malo Press, 1990.
  91. Dufour J. P. M. Alain Decaux veut inciter les scientifiques a utiliser le fran^ais dans leurs travaux // Le Monde, Jan. 12,1990.
  92. E. S. C. Res. 1589 (L), May 21, 1971, U. N. ESCOR, 50-th Sess., Supp. No. 1 at 16 //U. N. Doc. E/5044,1971.
  93. Ethnic Conflict in Post-Soviet World. / Drobizheva L., Gottemoeller R., McArdle Kelleher C., Walker L. (eds). — New York, London, England: M. E. Sharpe, Armonk, 1996.
  94. Ethnologue: Languages of the World. 11-th ed. / Grimes B. (ed.). — Dallas: Summer Institute of Linguistics, 1988.
  95. Etiemble. Parlez-vous franglais? — Saint-Amand: Gallimard, 1964.106. ETS No. 5,213 UNTS 221.107. ETS No. 151.
  96. European Studies on Multilingualism 5: The State of Minority Languages: International Perspectives on Survival and Decline. / Fase W., Jaspaert K., Kroon S. (eds.). — Exton, PA: Swets & Zeitlinger В. V. Publishers, 1995.
  97. Falch J. Contribution a l’etude du statut des langues en Europe. — Quebec: Centre international de recherche sur le bilinguisme, 1973.
  98. Farer T. The United Nations and Human Rights: More Than a Whimper, Less Than a Roar // Human Rights Quarterly 9,1987. — P. 550−586.
  99. Farrington v. Tokushige, 273 U. S. 284,1927.
  100. Fernand de Varennes. Language, Minorities and Human Rights, 1996. -P.352−380.
  101. Fierman W. Introduction: The Division of Linguistic Space // Nationalities Papers 23, September 1995. — No. 3. — P. 507−513.
  102. Fierman W. Problems of Language Law Implementation in Uzbekistan // Nationalities Papers, September 1995. — Vol. 23. — No. 3. — P. 573−595.
  103. Fishman J. Language and Nationalism. — Cambridge, MA: Newbury House, 1973.-290 p.
  104. Fishman J. Language Modernization and Planning in Comparison with Other Types of National Modernization and Planning // Advances in Language Planning. / Fishman J. (ed.). — The Hague: Mouton, 1974. P. 92−94.71.310 321 (2292×3403×2 tiff)
  105. Fishman J. On the Limits of Ethnolinguistic Democracy // Linguistic Human Rights: Overcoming Linguistic Discrimination. / Skutnabb-Kangas Т., Phillipson R. (eds.). — Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1994. — P. 49−61.
  106. Foundation on Inter-Ethnic Relations, The Hague Recommendations Regarding the Education Rights of National Minorities and Explanatory Note, 1996.
  107. Foundation on Inter-Ethnic Relations, The Oslo Recommendations Regarding the Linguistic Rights of National Minorities and Explanatory Note, 1998.
  108. Frank A., Wixman R. The Middle Volga: Exploring the Limits of Sovereignty // New States, New Politics: Building the Post-Soviet Nations. / Bremmer I., Taras R. (eds.). — Cambridge University Press, 1997. — P. 140−189.
  109. Geertz C. The Integrative Revolution: Primordial Sentiments and Civil Politics in the New States // Old Societies and New States. / Geertz C. (ed.). -New York: Free Press, 1963. — P. 105−157.
  110. Goodspeed D. The German Wars: 1914−1945, — Boston: Houghton Mifflin, 1977.
  111. Governmental Response No. 21 345, Nov. 27, 1995 // LEXIS, Loireg Library, Repmin File.
  112. Government of Canada, Shaping Canada’s Future Together: Proposals. -Ottawa: Supply and Services, 1991.
  113. Green L. Are Language Rights Fundamental? // Osgood Hall Law Journal 25, 1987. — P. 639−669.
  114. Gurr T. Minorities at Risk: A Global View of Ethnopolitical Conflict. -Washington, DC: US Institute of Peace Press, 1993.
  115. Guy G. International Perspectives on Linguistic Diversity and Language Rights // Hearing before the Subcommittee on the Judiciary, House of32171.310 322 (2280×3395×2 tiff)
  116. Representatives, 100-th Congress, 2-nd Session, May 11, 1988, Serial No. 120, Washington, D. C.: US Government Printing Office, 1989. — P.153−158.
  117. Haarmann H. Monolingualism vs. Selective Multilingualism: On the Future Alternatives for Europe as it Integrates in the 1990s // Sociolinguistica 5, 1991. -P. 7−23.
  118. Hannum H. Autonomy, Sovereignty, and Self-Determination: The Adjudication of Conflicting Rights. — Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1990.
  119. Heath Sh., Krasner L. Comment: Language Rights and the English Language Amendment. // International Journal of the Sociology of Language 60./ Fishman J. (ed.), 1986.-P.157−162.
  120. Horowitz D. Ethnic Groups in Conflict. — Berkeley, CA: University of California Press, 1985.
  121. Hough J. Sociology, the State and Language Politics // Post-Soviet Affairs, Apr. -Jun., 1996. — Vol. 12. — No. 2. — P. 95−117.
  122. Human Rights Commission Res. 1982/19, March 10, 1982- E. S. C. Res. 1982/34, May 7, 1982, U. N. ESCOR, 1982, Supp. No. 1, at 26 // U. N. Doc. E/l 982/82,1982.
  123. Human Rights in the World Community: Issues and Action. 2-d ed. / Claude R., Burns W. (eds.). — Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1992.
  124. Huskey E. The Politics of Language in Kyrgystan // Nationalities Papers. September 1995. — Vol. 23. — No. 3. — P. 549−572.
  125. Huttenbach H. In the Beginning Was the Word // Nationalities Papers, September 1995. — Vol. 23. — No. 3. — P. 505−506.
  126. Illich I. Shadow Work. — Boston, London: Marion Boyars, 1981.71.310 323 (2272×3389×2 tiff)
  127. Ilishev I. Tightening the Federation: Will Russia’s Autonomies Disappear? // The Analysis of Current Events 9, July 1997. — New York: Association for the Study of Nationalities.
  128. Ilishev I. From Linguistic Russification to Linguistic Federalism or Back? // Anthropology and Archeology of Eurasia. Fall 1998. — Vol. 37. — No. 2. — P. 1231.
  129. Ilishev I. Russian Federalism: Political, Legal, and Ethnolingual Aspects — A View from the Republic of Bashkortostan // Nationalities Papers. — New York, Dec. 1998. — Vol. 26. — No. 4. — P. 723−761.
  130. Information Submitted by the Government of Canada, UN. Doc. E/CN. 4/Sub. 2/AC. 4/1990,1990.
  131. Information Submitted to the Working Group by the Government of Finland, UN Doc. E/CN. 4/Sub. 2/AC. 4/1991/1, 1991.
  132. International Convention on the Suppression and Punishment of the Crime of «Apartheid», November 30 1973, GA Res. 3068 (XXVIII), U. N. GAOR, 28 Sess., Annex № 30, UN Doc. A/9030, 1974.
  133. International Covenant on Civil and Political Rights, Dec. 16, 1966, G.A. Res. 2200 (XXI), 999UNTS. 171.
  134. International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, Dec. 16, 1966, GA Res. 2200 (XXI) // 993 U. N. T. S. 3.
  135. International Labor Office: Partial Revision of the Indigenous and Tribal Populations Convention, 1957 (No. 107) // Report 4(2A), International Labor Conference, 76-th Sess., 1989.71.310 324 (2277×3392×2 tiff)
  136. Isaev M. I. National Languages in the USSR: Problems and Solutions. -Moscow: Progress, 1977.
  137. Janis M. An Introduction to International Law. 2-d ed. — Boston: Little, Brown, 1993.-350 p.
  138. Jones S. The Georgian Language State Program and Its Implications // Nationalities Papers. September 1995. — Vol. 23. — No. 3. — P. 535−548.
  139. J. O., Debats Parlementaires, Senat, Sess. Of Apr. 13, 1994.
  140. Klopcic V. Le droit des langues dans l’ex-Yugoslavie // Les minorites en Europe: droits linguistiques et droits de 1'homme. / Giordan H. (ed.). — Paris: Kime, 1992. — P. 325−344.
  141. Kloss H. Types of Multilingual Communities: A Discussion of Ten Variables // Explorations in Sociolinguistics. / Lieberson S. (ed.). — Bloomington: Indiana University Press, 1966.
  142. Kloss. H. Bilingualism and Nationalism // The Journal of Social Issues, 23, 1967.
  143. Kloss H. The American Bilingual Tradition. — Rowley, MA: Newbury House, 1977.-345 p.
  144. Kneale A. Indian Agent. — Caldwell, ID: Caxton, 1950.
  145. Kymlicka W. Multicultural Citizenship: A Lliberal Theory of Minority Rights. — Oxford: Clarendon Press, 1995.
  146. Kuo E. The Status of English in Singapore: A Sociolinguistic Analysis // The English Language in Singapore. / Crewe W. (ed.). — Singapore: Eastern Universities Press, 1977. — P. 10−33.
  147. Laitin D. Politics, Language, and Thought: The Somali Experience. -Chicago: The University of Chicago Press, 1977. — 280 p.71.310 325 (2274×3390×2 tiff)
  148. Laitin D. Language and Nationalism in the Post-Soviet Republics. // Post-Soviet Affairs. Jan.-March 1996. — Vol. 12. — No. 1. — P. 4−24.
  149. Laitin D. National Revival and Competitive Assimilation in Estonia. // Post-Soviet Affairs. Jan.-March 1996. — Vol. 12. — No. 1. — P. 25−39.
  150. Laponce J. The Protection of Minorities. — Berkeley: University of Columbia Press, 1960.
  151. Lau v. Nichols, 414 U. S. 563, 1974.
  152. Law No.75−1349, Dec. 321, 1975 //J. O. Jan. 4,1976.
  153. Law № 92−554,1992 // J. O. June 26, 1992, at 8406.
  154. Law No. 94−665, Aug. 4, 1994 // J. O. Aug. 5, 1994.
  155. Law No. 94−665, Aug. 4,1994.
  156. League of Nations Official Journal, Special Supplement No. 73, June 13, 1929.
  157. Leibowitz A. English Literacy: Legal Sanction for Discrimination // Notre Dame Lawyer 45, 1969. — P. 7−67.
  158. Leontiev A. Linguistic Human Rights and Educational Policy in Russia // Linguistic Human Rights: Overcoming Linguistic Discrimination. / Skutnabb-Kangas Т., Phillipson R. (eds.). — Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1994. -P. 63−70.
  159. Lerner N. Group Rights and Discrimination in International Law. — Dordrecht and Boston: M. Nijhoff Publishers, 1991. — 402 p.
  160. Lexion V. Language Minority Rights and the English Language Amendment // Hastings Constitutional Law Quarterly 14, Spring 1987. — P. 657−681.
  161. Liddle William. Ethnicity, Party, and National Integration: An Indonesian Case Study. — New Haven: Yale University Press, 1970. — 432 p.
  162. Linguistic Human Rights: Overcoming Linguistic Discrimination. / Skutnabb-Kangas Т., Phillipson R. (eds.). — Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1994. -453 p.178. 28 LNTS 11.71.310 326 (2279×3394×2 tiff)
  163. Lovelace v. Canada, Communication No. R. 6/24, Report of the Human Rights Committee, UN GOAR, 36-th Sess., Supp. No. 40, at 166, UN Doc. A/36/40, Annex 18,1977.
  164. Macmillan M. Language Issues and Nationalism in Quebec // Canadian Review of Studies in Nationalism 14, Fall 1987. — No.2. — P. 229−245.
  165. Mathijsen P. S.R.F. A Guide to European Community Law. 5-th ed. — London: Sweet and Maxwell, 1990. — 378 p.
  166. Mazrui A. A World Federation of Cultures: An African Perspective. — New York: Free Press, 1976. — P. 473−79.
  167. J. & Fence T. The Nunavut Land Claims Settlement: Emerging Issues in Law and Public Administration // Queens Law Journal 15,1990. — P. 255−277.
  168. Meyer v. Nebraska, 262 U. S. 390, 1923.
  169. Morris R., Lanphier M. Three Scales of Inequality: Perspectives on French-English Relations. — Don Mills, ON: Longman Canada, 1977.
  170. Mortimer E., Buchan D. Mind Your Language — Jacques Toubon // The Financial Times, Nov. 29,1994. — P. 20.
  171. Nagata J. The Status of Ethnicity and the Ethnicity of Status // International Journal of Comparative Sociology, 17,1976. — No. 3−4. — P. 242−260.
  172. Nationalities Papers, 1999. — Vol. 27. — No. 1.
  173. Native American Languages Act, Title 1 of Public Law 101−477.
  174. Not Only English. Affirming America’s Multilingual Heritage. / Daniels H. (ed.). — Urbana, IL: National Council of Teachers of English, 1990.
  175. O’Barr W. The Study of Language and Politics // Language and Politics. / O’Barr W., O’Barr J. (eds.). — The Hague: Mouton, 1976. — P. 10 — 27.
  176. Parenti M. Assimilation and Counter-Assimilation: From Civil Rights to Black Nationalism // Power and Community: Dissenting Essays in Political Science. / Green Ph., Levinson S. (eds.). — New York: Pantheon Books, 1969. -P.175−194.
  177. Partial Revision of the Indigenous and Tribal Populations Convention, 1957 (No. 107), Report 4(2A), International Labour Conference, 76-th Sess., 1989-
  178. Partial Revision of the Indigenous and Tribal Populations Convention, 1957 (No. 107), Report 6(2), International Labour Conference, 75-th Sess., 1988.
  179. Pettai V. The Games of Ethnopolitics in Latvia. // Post-Soviet Affairs. Jan.-March 1996. — Vol. 12. — No. 1. — P. 40−50.
  180. Piatt B. Only English: Law and Language Policy in the United States. -Albuquerque: University of New Mexico Press, 1990
  181. Pool J. Developing the Soviet Turkic Tongues: the Language of the Politics of Language // Slavic Review 35,1976. — P. 425−42.
  182. Pool J. Thinking about Linguistic Discrimination // Language Problems and Language Planning 11,1987. -P. 3−21.
  183. Pool J. The Official Language Problem // American Political Science Review. June 1991. — Vol. 85. — No. 2.-P. 495−514.
  184. Rabushka A. A Study of the Political Attitudes of Students from the University of Malaya. — University of Washington: Doctoral Dissertation, 1970.
  185. Radan P. The Badinter Arbitration Commission and the Partition of Yugoslavia//Nationalities Papers, 1997. — Vol. 25. — No. 3. — P. 537−557.71.310 328 (2274×3390×2 tiff)
  186. Report of the Meeting of Experts: Partial Revision of the Indigenous and Tribal Populations Convention, 1957 (No. 107) // Report 6(1): International Labor Conference, 75-th Session, 1988. -P.100−118.
  187. Report of the Committee on Convention No. 107, International Labour Conference, Provisional Record 25, 76-th Sess., 1989.
  188. Report of the United Nations Seminar on the Effects of Racism and Racial Discrimination on the Social and Economic Relations between Indigenous Peoples and States, U.N. Doc. E/CN. 4/1989/22, HR/PUB/89/5, 1989.
  189. Report of the Secretary General: An Agenda for Peace- Preventive Diplomacy, Peacemaking and Peacekeeping, UN GAOR, 47 — th Sess., Agenda 10, U.N. Doc. A/47/277,1992.
  190. Report of the U.N. Working Group on Indigenous Populations, 11-th Sess., U.N. Doc. E/CN. 4/Sub. 2/1993/29, August 23,1993.
  191. Report of the Working Group on Indigenous Populations on its Twelfth Session, U.N. Doc. E/CN. 4/Sub. 2/1994/30,1994.
  192. Report on the Linguistic Rights of Persons Belonging to National Minorities in the OSCE Area. — The Hague: OSCE High Commissioner on National Minorities, March 1999.
  193. Resolution on Action Required Internationally to Provide Effective Protection for Indigenous Peoples, Feb. 9, 1994, European Pari. Doc. PV 58 (II), 1994.
  194. Rethinking Indian Law. / National Lawyers Guild, Committee on Native American Struggles (ed.). — New Haven: The Advocate Press, 1982. — P. 139 176.71.310 329 (2275×3391×2 tiff)
  195. Review of Developments Pertaining to the Promotion and Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms on Indigenous Peoples. — UN Doc. E/CN. 4/Sub. 2/AC. 4/1989/3, at 7, 1989.
  196. Reyhner J., Eder J. A History of Indian Education. — Billings, MT: Eastern Montana College. ERIC Document Reproduction Service No. 321 953,1989.
  197. Riots and Pogroms. / Brass P. (ed.). — Washington Square, New York: New York University Press, 1996.
  198. Rodley N. The Work of Non-Governmental Organizations in the World Wide Promotion and Protection of Human Rights // United Nations Bulletin of Human Rights. — 1991. — No. 90/1. -P.90−93.
  199. Rorlich A. The Volga Tatars: A Profile in National Resilience. — Cal.: Stanford University Press, 1986.
  200. Rubin J. Planning for Language Change in the United States: The Case of Monolingual Spanish Speakers // Language and Power. / Kramarae Ch., Schulz M., O’Barr W. (eds.). — Newbury Park, CA: Sage, 1984. — P. 162 -179.
  201. Rudnyckyj J. Linguicide, 3-d ed. — Winnipeg: Ukrainian Technological University, 1976.
  202. Ruhlen M., A Guide to the World’s Languages. Vol. 1: Classification. -Stanford: Stanford University Press, 1987.
  203. Rustow D. Transitions to Democracy: Toward a Dynamic Model // Comparative Politics 2. 1970. — P. 337−363.
  204. Schwartz B. The Diversity Myth: America’s Leading Export // The Atlantic Monthly. May 1995. — P. 57−67.
  205. Sigler J. Minority Rights: A Comparative Analysis. — Greenwood, Westport, Conn., 1983.71.310 330 (2274×3390×2 tiff)
  206. Skutnabb Т., Phillipson R. Linguistic Human Rights, Past and Present // Linguistic Human Rights: Overcoming Linguistic Discrimination. / Skutnabb-Kangas Т., Phillipson R. (eds.). — Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1994. -P. 71−110.
  207. Stalin J. Marxism and the National-Colonial Question. — San Francisco: Proletarian Publishers, 1975.
  208. Stoelting D. The Challenge of UN-Monitored Elections in Independent Nations // Stanford Journal of International Law 28, 1992. — P. 371−424.
  209. Study on the Rights of Persons Belonging to Ethnic, Religious and Linguistic Minorities, U.N. Doc. E/CN. 4/Sub. 2/38/Rev. 1,1979, Sales No. E. 78. XIV.
  210. Study on Treaties, Agreements and Other Constructive Arrangements Between States and Indigenous Populations: First Progress Report Submitted by Mr. Miguel Alfonso Martinez, Special Rapporteur // U.N. Doc. E/CN/4/Sub/2/l 992/32,1992.
  211. Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities Res. 1985/22, Aug. 29, 1985 //UNDoc./CN. 4/1995/2, E/CN. 4/Sub. 2/1994/56, at 105,1994.
  212. Szporluk R. The National Question // After the Soviet Union: From Empire to Nation / Colton Т., Legvold R (ed.). — New York, London: W. W. Norton & Company, 1992.-P. 84−112.
  213. Talbott S. When Monsters Stay Home // Time. — Vol. 137. — No. 15, April 15, 1991.-P.30.
  214. Taylor Ph. Nonstate Actors in International Politics: From Transregional to Substate Organizations. — Boulder, Colo.: Westview Press, 1984.
  215. The Annexation of Puerto Rico, Act of March 2, 1917, Ch. 145, Sec. 5, 39 Stat.953.71.310 331 (2282×3396×2 tiff)
  216. The Bilingual Education Act of 1974, Pb. L. No. 93−380, Elementary and Secondary Education Amendments.
  217. The Bilingual Education Act of 1968, Pub. L. No. 90−247, 81 Stat. 816 // 20 U. S. C. §§ 3281−3291,1988.
  218. The Civil Rights Act of 1964, 42 U. S. C. 2000 et seq.
  219. The Constitution of the United States of America // American Government and Politics Today, 1995−1996 edition /Steven W. Schmidt, Mack C. Shelley II, Barbara A. Bardes, Saint Paul/Mimmeapolis: West Publishing Company, 1995.-P.695−711.
  220. The Equal Educational Opportunities Act of 1974, 20 U. S. С. 1703 f.
  221. The Florida Acquisition, Treaty of Amity, Settlements and Limits with His Catholic Majesty, Feb. 22, 1819, Art. VI, 8 Stat. 256 1846., T. S. No. 327 [effective Feb. 22,1821].
  222. The Human Rights Reader. / Laqueur W., Rubin B. (eds.). — New York: New American Library, 1979. — P.154−155.
  223. The Louisiana Purchase, Treaty with the French Republic, April 30, 1803, Art. Ill, 8 Stat. 203 1846., T. S. No. 86 [effective Oct. 21, 1803].
  224. The Papers of Woodrow Wilson. Vol. 46. — Princeton University Press, 1984.
  225. The Question of an Official Language: Language Rights and the English Language Amendment./ Marshall D., (ed.) // International Journal of the Sociology of Language 60,1986. — P. 7−75.
  226. The Rights of Peoples. / Crawford J. (ed.). — Oxford: Clarendon Press, 1988. -400 p.
  227. The Treaty of Guadeloupe-Hidalgo Ending War with Mexico, Treaty of Peace, Friendship, Limits, and Settlements with the Republic of Mexico, Feb. 2, 1848, art. VIII and IX, 9 Stat. 929 1851., T. S. No. 207 [effective July 4,1848].
  228. The Voting Rights Act of 1965, Act of Aug. 6, 1965, PI. L. No. 89−110, 79 Stat. 437, Sec. 4.71.310 332 (2274×3390×2 tiff)
  229. Trudeau P. The Values of a Just Society // Towards A Just Society. / Axworthy Th. (ed.). — Toronto: Viking Press, 1990. — P. 357−404.
  230. Umozurike U. Self-Determination in International Law. — Hamden, Conn.: Archon Books, 1972. — 425 p.
  231. United Nations, Human Rights: A Compilation of International Instruments // UN Doc. ST/HR/l/Rev. 4, UN Sales No. E. 93. XIV. 1 (vol. 1, pts. l&2), 1993.
  232. U.N. Human Rights Committee: General Comment 12(21) // Manual on Human Rights Reporting, U.N. Doc. HR/PUB/91/1, Sales No. E. 91. XIV. 1, 1991.
  233. U. N. Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, Study of the Problem of Discrimination against Indigenous Populations // U. N. Doc. E/CN. 4/Sub. 2/1986/7& Adds. 11, 1986 (Jose Martinez Cobo, special rapporteur).
  234. U.N.G.A. Res. No.1541 (XV), Dec. 15, 1960, UN GAOR, 15-th Sess., Supp. No. 16 //UN. Doc. A/4684,1961.
  235. U.N.G.A. Res. 44/25, Nov. 20, 1989, UN GAOR, 44 th Sess., Supp. No. 49, UN Doc. A/44/49,1989.
  236. U.N.G.A. Res. 47/135, 18 December 1992, UN GAOR, 47th Sess., Supp. No. 49, UN Doc. A/47/49,1992.
  237. UN Human Rights Committee, General Comment No. 23, Article 27 of the International Covenant on Civil and Political Rights, para. 6.2, 8 April 1994 // Report of the Human Rights Committee, UN GAOP, 49th Sess., Supp. 40, Annex V, UN Doc. A/49/40,1994.
  238. U.N. Human Rights Committee: General Comments No. 24. Report of the Human Rights Committee, UN GAOR, 50th Sess., Supp. No 40, Annex V, UN Doc. A/50/40, 1995.
  239. United States v. Texas, 342 F. Supp. 24 (E. D. Tex. 1971), affd., 466 F. 2d 518 (5-th Cir. 1972).71.310 333 (2279×3394×2 tiff)
  240. U. S. Department of Justice, Office of the Attorney General, Department of Justice Policy on Indian Sovereignty and Government-to-Government Relations with Indian, June 1,1995.
  241. Vaillancourt F. The Economics of Language and Language Planning // Language Problems and Language Planning 7,1983. — P.162−78.
  242. Van Dyke V. Human Rights Without Distinction as To Language // International Studies Quarterly 20, 1976. — P.3−38.71.310 334 (2323×3423×2 tiff)
  243. Van Dyke V. Human Rights, Ethnicity, and Discrimination. — Westport, Conn.: Greenwood Press, 1985.
  244. Veltman C. Comment: Language Rights and the English Language Amendment // International Journal of the Sociology of Language 60. / Fishman J. (ed.). — P. 177−181.
  245. Voegelin C. F., Voegelin F. M. Classification and Index of the World’s Languages. — New York: Elsevier, 1977.
  246. Weiner M. Political Integration and Political Development // The Annals of the American Academy of Political and Social Sciences, 358, 1965. — P. 52−64.
  247. Weinstein B. Francophonie: A Language-Based Movement in World Politics // 30 International Organization, 1976. — P. 485−487.
  248. Weinstein B. The Civic Tongue: Political Consequences of Language Choices. — New York: Longman, 1983.
  249. Wexler L. Official English, Nationalism and Linguistic Terror: A French Lesson // Washington Law Review 71. April 1996. — P. 285−377.
  250. Williams R., Jr. Encounters on the Frontiers of International Human Rights Law: Redefining the Terms of Indigenous Peoples' Survival in the World // Duke Law Journal, Sept.-Dec. 1990. — P. 660−704.
  251. Wiessner S. American Indian Treaties and Modern International Law // St. Thomas Law Review 7,1995. — P. 576−602.
  252. Woolard K. Sentences in the Language Prison: The Rhetorical Structuring of an American Language Policy Debate // American Ethnologist 16, 1989. -P.268−278.
Заполнить форму текущей работой