ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² написании студСнчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚
АнтистрСссовый сСрвис

Английский глагол

ΠšΡƒΡ€ΡΠΎΠ²Π°ΡΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

Бтатус говорящСго ΠΈ ΡΡ‚атус Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ ΠΊΠ°ΠΊ источников Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ отмСчаСтся Π² Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ исслСдоватСлями (Π”ΠΆ. Π›Π°ΠΉΠΎΠ½Π·, Π . Π›Π°Π½Π³Π°ΠΊΠ΅Ρ€). Π‘ΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ модальной ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ опрСдСляСтся Π² Π½Π°ΡΡ‚оящСй Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ Π² ΡΠΎΠΎΡ‚вСтствии с ΠΈΠ΄Π΅Π΅ΠΉ Π­. Π‘Π΅ΠΏΠΈΡ€Π° ΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π΅ ΠΈ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ знания, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ сообщСния говорящСго: «…Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π»ΠΈ это Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π°, ΠΈΠ»ΠΈ… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

Английский Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

  • Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅
    • Π“Π»Π°Π²Π° 1. ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ грамматичСскиС ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°
    • 1.1. ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ английского Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°
    • 1.2. Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ английского Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°
    • 1.3 Π’Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° английского Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°
    • 1.4. ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΠΉ Π°Π»Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΠΌ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π° английского Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°
    • Π“Π»Π°Π²Π° 2. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ английских Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ контСкстС
    • 2.1. Π“Π»Π°Π²Π½Ρ‹Π΅ тСхничСскиС отличия английского языка ΠΎΡ‚ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ
    • 2.2. ΠžΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ модального ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Π° значСния Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Ρ‚ΠΈΠΏΠ° seem Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ‚СкстС
    • 2.3. БтилистичСский ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π» ΠΏΠ΅Ρ€Ρ„Π΅ΠΊΡ‚Π° настоящСго ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС
    • Π—Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅
    • Бписок Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹

ГрамматичСскиС ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ английского Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠΌ многочислСнных Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΈ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π° ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ грамматичСского строя английского языка. ИсслСдованиСм Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎ занимались Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π½Ρ‹Π΅ исслСдоватСли-лингвисты ΠΊΠ°ΠΊ Ильиш Π‘. А., Π‘Π°Ρ€Ρ…ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΎΠ² Π›. Π‘., Π‘ΠΌΠΈΡ€Π½ΠΈΡ†ΠΊΠΈΠΉ А. И., ЕспСрсСн О., РасторгуСва Π’. А., Π―Ρ€Ρ†Π΅Π²Π° Π’. Н., МСйС А., ΠΈ ΠΏΡ€.

Π’ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ΅Π½ контСкст, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ употрСбляСтся Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ слово, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ контСкст позволяСт Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ cΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈΠ· Π΅Π³ΠΎ 5−10 Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ слово ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚. Одно ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ слово ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ ΠΈ Π½Π°Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ контСкст позволяСт ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅.

Π§Π΅ΠΌ ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ эти различия? Как ΠΆΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊ ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ английский язык для нас, русскоговорящих людСй, Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ Ρ‡ΡƒΠΆΠΎΠΉ, ΠΈΠ½ΠΎΠΉ, нСпонятный Π½Π°Π±ΠΎΡ€ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ² Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΌΡ‹ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌ Π½ΠΈ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ слова ΠΈ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ осознанно ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡŽ Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·Ρ‹Ρ‡Π½ΡƒΡŽ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρƒ? ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° английского языка довольно слоТны, Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ воспринимаСмы Π½Π°ΠΌΠΈ, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ спСцифичны, Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ с ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌΠΈ русского языка? ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ для Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π³ΠΎ уровня владСния языком Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ довольно Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ объСм английских слов, сочСтаний, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ? Π§Π΅ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ эту ярко Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ Π½Π΅ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅ΡΡ‚ΡŒ английского ΠΈ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языков, нСсмотря Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ русский Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ — ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ² славянского ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ вмСстС с ΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌΠΈ литовским, ΠΊΠ΅Π»ΡŒΡ‚ΡΠΊΠΈΠΌ, гСрманским, Π³Ρ€Π΅ΠΊΠΎ-романским, иранским, индийским ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ индоСвропСйской языковой сСмьС?

Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Ρ‹ Π½Π° Π²ΡΠ΅ эти вопросы ΠΈ Ρ€Π°Π·ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΌΡ‹ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌ ΠΏΠΎ-английски, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΌΡ‹ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ английский язык Π² Ρ‚ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΎΠ½ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ сСйчас, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ эффСктивныС для нас ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄Ρ‹ Π² ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ английского языка, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΌ историчСским Ρ„Π°ΠΊΡ‚Π°ΠΌ ΠΈ ΡΠΎΠ±Ρ‹Ρ‚иям Π² Π΅Π³ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ»ΡŽΡ†ΠΈΠΈ. Π£ΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠ΅ этих историчСских Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ² Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ считаСт ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΡ…, Π½Π° ΠΌΠΎΠΉ взгляд, Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΡΠ΅Ρ€ΡŒΠ΅Π·Π½ΠΎ ΡƒΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ английским языком, Ρ‚.ΠΊ. эти историчСскиС события Π·Π°Π»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ основы языка, Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΡ€Π½ΠΈ ΠΈ ΠΈΡΡ‚ΠΎΠΊΠΈ, Π° Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ ΠΈ Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎ Π½Π΅ΡƒΠ·Π½Π°Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΈ. Π—Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ основных Π²Π΅Ρ… Π² Π΅Π³ΠΎ истории ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ грамматичСскиС ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ явлСния, начисто ΠΎΡ‚ΡΡƒΡ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС, Π² ΡΠΈΠ»Ρƒ Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½ΠΎ воспринимаСмыми русскоговорящими людьми, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ побыстрСС Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π±ΠΈΡ€Π°Ρ‚ΡŒ ΡƒΡΡ‚Π½ΡƒΡŽ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎ-английски.

Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π² ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π½Π°ΡƒΠΊΠ΅ расхоТдСниС ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ΅, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°ΠΊΠΎΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠΈ Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ‹ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΡΠ½Π½ΡƒΡŽ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΄Π°Π»ΡŒΠ½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… исслСдований, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΊ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹.

ЦСль исслСдования — ΠΏΡ€ΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ английского Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ‚СкстС, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ ΡΡƒΡ‰Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.

Для достиТСния поставлСнной Ρ†Π΅Π»ΠΈ, Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π±Ρ‹Π» ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ ряд Π·Π°Π΄Π°Ρ‡:

1. Π Π°ΡΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ основныС грамматичСскиС ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ английского Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°;

2. Π’Ρ‹ΡΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ простой Π°Π»Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΠΌ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π° английского Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°;

3. Π Π°ΡΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ английских Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ контСкстС;

4. ΠŸΡ€ΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹Π΅ тСхничСскиС отличия английского языка ΠΎΡ‚ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ;

5. ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ особСнности Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ модального ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Π° значСния Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Ρ‚ΠΈΠΏΠ° seem Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ‚СкстС ΠΈ Π΄Ρ€.

Π’ Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ исслСдования ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ»ΠΈΡΡŒ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ лингвистичСскиС ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌΡ‹ ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ‹:

— ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄ ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ-ΡΠΎΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π°;

— ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅Π²ΠΎ-ΠΏΠΎΠ»Π΅Π²ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄;

— ΡΠΈΠ½Ρ…Ρ€ΠΎΠ½Π½ΠΎ — Π΄ΠΈΠ°Ρ…Ρ€ΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄;

— Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ процСссов Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΠ°Ρ€Π°Π΄ΠΈΠ³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ.

ВСорСтичСской Π±Π°Π·ΠΎΠΉ исслСдования Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Π° ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ:

— Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ ΠΏΠΎ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠΈ английского языка (А.И.Π‘ΠΌΠΈΡ€Π½ΠΈΡ†ΠΊΠΈΠΉ; Π’. А. РасторгуСва; И. П. Иванова; Π›. П. Чахоян ΠΈ ΠΏΡ€.);

— Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Ρ‹ ΠΏΠΎ Ρ‚СорСтичСской Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅ английского языка (А.И.Π‘ΠΌΠΈΡ€Π½ΠΈΡ†ΠΊΠΈΠΉ; Π‘. А. Ильиш; И. П. Иванова ΠΈ ΠΏΡ€.);

— Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Ρ‹ ΠΏΠΎ ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΡŽ;

— ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ичСскиС Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ соврСмСнного английского языка;

— ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρ‹ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚-ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΉ.

ΠŸΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠ°Ρ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ опрСдСляСтся Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ использования ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ исслСдования ΠΊΠ°ΠΊ Π±Π°Π·Ρ‹ для дальнСйшСй Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠΈ истории ΠΈ Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ английского языка.

Π“Π»Π°Π²Π° 1. ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ грамматичСскиС ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°

1.1. ΠšΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ английского Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°

ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π» английский язык ΠΊΠ°ΠΊ иностранный, ΠΈ ΡƒΠΆ Ρ‚Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΡ‚, ΠΊΡ‚ΠΎ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Π» сСбС ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΡŽ ΠΏΡ€Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ английского языка Π² ΡˆΠΊΠΎΠ»Π΅, Π»ΠΈΡ†Π΅Π΅, Π³ΠΈΠΌΠ½Π°Π·ΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡƒΠ·Π΅, Π·Π½Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠ°ΠΌΡƒΡŽ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ для говорящих Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° английского Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. Π”Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Ссли любой говорящий Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΊΠ°ΠΊ Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° — Ρ‚Ρ€ΠΈ, Ρ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ΅ Π½Π΅Π΄ΠΎΡƒΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ английскиС Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… утвСрТдаСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΡΡ‚ΠΎΠΌ языкС Π½Π΅ Ρ‚Ρ€ΠΈ ΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡΡ‚ΡŒ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½, Π° Π΄Π²Π΅Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ. Однако зафиксированноС Π² Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ°Ρ… ΠΊΠ°ΠΊ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ Π΄Π²Π΅Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ Ρƒ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π΅Π΄ΠΎΡƒΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ вопрос: Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅ Π΅Ρ‰Π΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°, ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ настоящСго, ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ? ΠŸΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΉΡ‚Π΅-ΠΊΠ° Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ! НС ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅Ρ‚ΡΡ? ΠœΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ Π½Π΅ Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ зря. ΠŸΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ‚Ρ€Π΅Ρ…, Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ английского Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π½Π΅Ρ‚ ΠΈ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚. Ни Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ языкС ΠΌΠΈΡ€Π° (Π° ΠΈΡ… Π½Π°ΡΡ‡ΠΈΡ‚ываСтся нСсколько тысяч) количСство Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ грамматичСскими Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌΠΈ, Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ‹ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ «ΠΌΠ°Π³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ» числа «Ρ‚Ρ€ΠΈ». МСньшС Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ. Π•ΡΡ‚ΡŒ языки Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ с Π΄Π²ΡƒΠΌΡ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌΠΈ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, «ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π΅» / «Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π΅»), Π΅ΡΡ‚ΡŒ языки Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Π±Π΅Π· Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½, Π½ΠΎ Π½Π΅Ρ‚ языков, Π³Π΄Π΅ этих Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Ρ‹ большС Ρ‚Ρ€Π΅Ρ…[13, с. 22].

НазваниС любого ΠΈΠ· Π΄Π²Π΅Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΈ английских Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° начинаСтся с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… слов: Present, Past, Future. Π•ΡΡ‚ΡŒ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π° настоящСго, Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π° ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΈ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π° Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ извСстны ΠΊΠ°ΠΊ Simple, Progressive, Perfect ΠΈ Perfect Progressive. Π’ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС аналогичная ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½Π°, Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° мСньшС: ΠΎΠ΄Π½ΠΎ настоящСС (ΠΈΠ΄Ρƒ), Π΄Π²Π° ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΡ… (шСл/ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π») ΠΈ Π΄Π²Π° Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰ΠΈΡ… (Π±ΡƒΠ΄Ρƒ ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ/ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Ρƒ). Π‘Ρ‚Ρ€ΠΎΠ³ΠΎ говоря, Ссли ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΡ‚ΡŒΡΡ с Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС 12 Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½, Ρ‚ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΡƒΠΌ ΠΎ ΠΏΡΡ‚ΠΈ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ (Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅ ΠΈΡ… ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ большС). Но ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ этого Π½Π΅ Π΄Π΅Π»Π°Π΅ΠΌ. ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ? Π”Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈ «ΡˆΠ΅Π»», ΠΈ «ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π»» — Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. Π’ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ говорящий Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ «I work, I am working, I have worked» ΠΈ «I have been working» — всС Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ настоящСго Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ английского Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°.

БлоТности, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ ΡΡ‚Π°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ английский язык ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ английской Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΎΠΉ прСдставлСния Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° (Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ с Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ичСской ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ΅ΠΉ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΠ°ΡΡΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ Π·Π°Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ), Π²Ρ‹Π·Π²Π°Π½Ρ‹ Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ… ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠ°Ρ… Π½Π΅Ρ‚ Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΊΠΎΠ³ΠΎ тСорСтичСского осмыслСния Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ английских Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ позволяло Π±Ρ‹ простым ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ, Π² Ρ‡Π΅ΠΌ состоит ΠΈΡ… ΠΏΡ€Π΅Π΄Π½Π°Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ словами, Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ, Π·Π°Ρ‡Π΅ΠΌ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π½ΡƒΠΆΠ½Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ «Π²Ρ€Π΅ΠΌΡ», «Π²ΠΈΠ΄», «Π·Π°Π»ΠΎΠ³», Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ²ΠΎ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΡ‹ функционирования ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠ΅ изучСния английского языка. Π’Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΊ ΡΠ·Ρ‹ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊ ΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌΠ΅ прСдставлСния Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ.

Π’ ΡΠΎΠΎΡ‚вСтствии с ΡΡ‚ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ любая грамматичСская катСгория английской Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ слуТит для выраТСния ΠΈ ΡΠΎΡ…ранСния Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ знания. По ΡΡ€Π°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡŽ с Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ лСксикой Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° — Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ абстрактная систСма, поэтому прСдставлСнныС Π² Π½Π΅ΠΉ знания ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ смыслС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ для Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ функционирования общСства: Π½Π΅Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ, Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΎΠ±Ρ‰Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ собой Ρ‡Π»Π΅Π½Ρ‹ общСства. Π­Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ грамматичСскиС ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… языках Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΌΠ°Π»ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ ΠΎΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°. ИмСнно поэтому Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ языка (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, русского) Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, английский).

Π‘ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ вСсь ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΈΡ€ Π½Π° Ρ‚Ρ€ΠΈ сфСры ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π°: 1) ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚, нСпосрСдствСнно входящий Π² ΡΡ„Π΅Ρ€Ρƒ воспринимаСмой чувствами ΠΈ ΠΎΡΠΎΠ·Π½Π°Π²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΉ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΠΈΠ»ΠΈ настоящСС (present ΠΎΡ‚ Π»Π°Ρ‚. praesens — mo, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ чувствами); 2) ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚, ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎ ΠΌΠΈΠΌΠΎ Π½Π°ΡˆΠΈΡ… чувств, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ΅ (past); 3) ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ прСдсказываСтся Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΉ, ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π΅ (future). Π—Π΄Π΅ΡΡŒ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΡΠ²ΠΎΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ Π½Π΅Ρ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ соотвСтствия ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ этими понятиями ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΌΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. Рассмотрим ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΡŽ[11, с. 70]:

" Папа Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ врСмя Π½Π°Π·Π°Π΄ ΡƒΠ΅Ρ…Π°Π» Π² ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΡƒ. Π’ΠΎΠ²Π° Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π΅ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ ΡƒΡ€ΠΎΠΊΠΈ, ΠΌΠ°ΠΌΠ° Π½Π° ΠΊΡƒΡ…Π½Π΅ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ ΡƒΠΆΠΈΠ½. РаздаСтся Π·Π²ΠΎΠ½ΠΎΠΊ Π² Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ. ΠœΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π΄Π²Π΅Ρ€ΡŒ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΎΡ‚Ρ†Π° радостно сообщаСт: «ΠœΠ°ΠΌΠ°, ΠΏΠ°ΠΏΠ° ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Ρ…Π°Π»!»

Π’ Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΉ школьной (ΠΈ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ школьной) английской Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ «ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Ρ…Π°Π»» (Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС) — Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ английского Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π° ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ дСйствиС, имСвшСС мСсто Π² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ ΠΈ Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π΅ΡΡ ΠΊ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ. Π­Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄, ΠΊ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ всС говорящиС Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΏΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΊΠ»ΠΈ (Ρ‚Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ· Π½Π°Ρ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π° ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ся: вСдь ΠΌΡ‹ Π²ΡΠ΅ усвоили Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ язык, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΡƒ, Π² ΠΌΠ»Π°Π΄Π΅Π½Ρ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΌ возрастС, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΅Ρ‰Π΅ ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ия Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ Π½ΠΈ ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π½ΠΈ ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅, Π½ΠΈ ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… тонкостях грамматичСской Π½Π°ΡƒΠΊΠΈ). Но ΠΏΡ€ΠΈ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ английского языка ΠΊΠ°ΠΊ иностранного Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ нас Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π½Π΅ ΡƒΡΡ‚Ρ€Π°ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ‚ соотнСсти Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ языкС, с Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠ΅ обучСния английскому.

ΠšΠΎΠ³Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡ: «Π Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ сообщаСт ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ ΠΌΠ°ΠΌΠ΅?» Π’ ΡΡ‚ΠΎΠΌ случаС Π΅Π³ΠΎ восклицаниС интСрпрСтируСтся Ρ‚Π°ΠΊ: «Π― Π²ΠΈΠΆΡƒ ΠΏΠ°ΠΏΡƒ. Начиная с Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° Π² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ, я Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π», Ρ‚. Π΅. Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ° Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ ΡƒΠ΅Ρ…Π°Π» Π² ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΡƒ. Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΏΠ°ΠΏΠ° снова здСсь, Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Ρ…Π°Π» (логичСский Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄, основанный Π½Π° Ρ„ΠΎΠ½ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… знаниях ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΠ°)». Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ словами, смысл восклицания ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊΠ° Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ²: «ΠŸΠ°ΠΏΠ° снова Π΄ΠΎΠΌΠ° (я Π΅Π³ΠΎ снова Π²ΠΈΠΆΡƒ)». Но Π²Π΅Π΄ΡŒ это настоящСС врСмя Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. И Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС, Π³Π΄Π΅ соотвСтствиС ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ понятиями ΠΈ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, Ρ‡Π΅ΠΌ Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ, Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ ΠΆΠ΅, ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½Π° Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° настоящСго Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ вопрос, какая ΠΈΠ· Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅Ρ… Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹Ρ…: Simple, Progressive, Perfect ΠΈΠ»ΠΈ Perfect Progressive? И Π·Π΄Π΅ΡΡŒ Π½Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ (Ρ‚.Π΅. ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅) ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС.

1.2. Π‘ΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ английского Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°

Π‘ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π° Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Ρ€Π°Π·Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ знания ΠΏΠΎ ΠΈΡ… ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊΡƒ: ΠΌΡ‹ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ (ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π»ΠΈ, ΠΎΡ‰ΡƒΡ‰Π°Π»ΠΈ ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.) это сами, ΠΈ ΠΌΡ‹ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ ΠΎ Ρ‡Π΅ΠΌ-Ρ‚ΠΎ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π½ΠΎ Π½Π°ΠΌ Π² Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅ (ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ сказал, ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈ ΠΎΠ± ΡΡ‚ΠΎΠΌ, ΡƒΠ·Π½Π°Π»ΠΈ Π² ΡˆΠΊΠΎΠ»Π΅ ΠΈ Ρ‚. ΠΏ. — Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ здСсь самыС Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅). Π­Ρ‚ΠΎ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ, ΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΌΡ‹ Π²ΡΠ΅ врСмя ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌ Π΅Π³ΠΎ Π½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ·Π½Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅. ВсСм Π½Π°ΠΌ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ извСстна пословица «Π›ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ€Π°Π· ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Π΅ΠΌ сто Ρ€Π°Π· ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ». Π’ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠΎΡ‡ΠΈΡŽ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π°Π΅Ρ‚ся сомнСнию, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ· Ρ‡ΡƒΠΆΠΈΡ… Ρ€ΡƒΠΊ, Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ достовСрно. Π’ ΡΡ‚ΠΎΠΉ связи посмотритС, Ρ‡Ρ‚ΠΎ получится, Ссли Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ ситуации ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ вмСсто ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚ Π½Π΅ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ: «ΠœΠ°ΠΌΠ°, ΠΏΠ°ΠΏΠ° ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Π·ΠΆΠ°Π»!». Π₯отя Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ это высказываниС грамматичСски ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, Π² Π½Π°ΡˆΠ΅ΠΉ ситуации ΠΎΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΎ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡΡ‚. А Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊ, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Π·ΠΆΠ°Π» Π½Π΅ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΡ‚ Π² ΡΠ΅Π±Π΅ указания Π½Π° Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ высказывания ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΏΠ°ΠΏΡƒ, Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° «ΠΏΡ€ΠΈΠ΅Ρ…Π°Π»» Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ содСрТит[17, с. 64].

ΠžΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ русского языка ΠΎΡ‚ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ состоит Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π° смысловыС различия ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ часто ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, Π° ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Скстом. Π‘Ρ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹: «Π˜Π²Π°Π½ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ‚, нСсмотря Π½Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚СрСТСния Π²Ρ€Π°Ρ‡Π΅ΠΉ» ΠΈ «Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈ, Иван снова ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ‚, нСсмотря Π½Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚СрСТСния Π²Ρ€Π°Ρ‡Π΅ΠΉ». Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ случаС Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ Π·Π½Π°Π΅ΠΌ ΠΎΠ± Π˜Π²Π°Π½Π΅, ΠΏΡ€ΠΈ этом вовсС Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ Иван находился Ρƒ Π½Π°Ρ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ; ΠΎΠ½ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π΅. Π’ΠΎ Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ случаС Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎ наблюдаСм: Π½Π° ΡΡ‚ΠΎ прямо ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» «ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈ». Π’ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ языкС всС Π³ΠΎΡ€Π°Π·Π΄ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΌ эти смысловыС различия ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ (Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌΠΈ) Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌΠΈ английского Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°: Simple ΠΈ Progressive, соотвСтствСнно. ΠžΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ Π²ΠΈΠ΄ происходит ΠΎΡ‚ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° «Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ» (ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ этимологичСски связан с Π»Π°Ρ‚. videre — Π²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΈ Π³Ρ€Π΅Ρ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΌ eidos — Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎ).

Но ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠΊΠ° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎ Π΄Π²ΡƒΡ… Ρ‚ΠΈΠΏΠ°Ρ… знания, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π΄Π²Π° Π²ΠΈΠ΄Π°: ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ источник ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΠΌΠ°Π»ΡŒΡ‡ΠΈΠΊ Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠ΅ΠΌΡΡ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π΅), Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ источник (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, говоря «Π˜Π²Π°Π½ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ‚», я Π½Π΅ Π΄Π°ΡŽ ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΡŒ, ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π° ΠΌΠ½Π΅ ΠΎΠ± ΡΡ‚ΠΎΠΌ извСстно). А Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ английского Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° — Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅. ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΆΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ?

Π”Π° ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ситуации, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ нСпосрСдствСнно наблюдаСм, ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ сущСствСнно Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΌΡ‹ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ (ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠΈΠΌ ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.). Когда я Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡŽ: «Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈ, Иван снова ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ‚», я ΠΈΠΌΠ΅ΡŽ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ сам процСсс курСния (ΠΎΠ½ Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΡ‚ Π² Ρ€ΡƒΠΊΠ΅ сигарСту, подносит Π΅Π΅ ΠΊΠΎ Ρ€Ρ‚Ρƒ, втягиваСт Π΄Ρ‹ΠΌ ΠΈ Π·Π°Ρ‚Π΅ΠΌ выпускаСт Π΅Π³ΠΎ). Но Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΌΠ°ΠΌΠ°, встрСчая Ивана, чувствуСт исходящий ΠΎΡ‚ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ΄Ρ‹ Π·Π°ΠΏΠ°Ρ… Π΄Ρ‹ΠΌΠ° ΠΈ ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚: «Π’Ρ‹ ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ»?», ΠΎΠ½Π° Π·Π°Π΄Π°Π΅Ρ‚ вопрос, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°ΡΡΡŒ Π½Π° Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ воспринимаСт Π² ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ (Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС ΠΎΡ€Π³Π°Π½Π°ΠΌΠΈ обоняния), ΠΈ ΡΡ‚ΠΎ, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ ΠΆΠ΅, настоящСС врСмя Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. Но ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ дСйствия курСния ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Π΅Ρ‚, Π΅Π΅ Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΡŽ доступны лишь ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΈ, говорящиС ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Иван ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ». Для выраТСния этого ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ смысла Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС сущСствуСт своя, ΡΠΏΠ΅Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° английского Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° — Perfect.

Π­Ρ‚Π° Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° употрСбляСтся Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ‹ ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ, с Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π΄ΠΎ ΡΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, ΡƒΡ‚Ρ€ΠΎΠΌ ΠΎΡ‚ Π˜Π²Π°Π½Π° Π½Π΅ ΠΏΠ°Ρ…Π»ΠΎ, Π° Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΏΠ°Ρ…Π½Π΅Ρ‚ Ρ‚Π°Π±Π°ΠΊΠΎΠΌ — Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ»). НаконСц, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Ρ‹ случаи, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ ΠΎ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎ наблюдаСмом дСйствии ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ этом ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ сравниваСм Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ, с Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ (ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρ‹) Π΄ΠΎ ΡΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ. НапримСр, я Π²ΠΈΠΆΡƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Иван сСйчас ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ‚, Π½ΠΎ Ρ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π΅Π³ΠΎ курящим ΠΈ Π΄ΠΎ ΡΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ всСго дня. Π’ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΌ случаС происходит объСдинСниС Π΄Π²ΡƒΡ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ английского Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ смыслы, ΠΈ ΠΌΡ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°Π΅ΠΌ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π½Π΅ Π»ΡŽΠ±ΠΈΠΌΡƒΡŽ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ учащимися Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Perfect Progressive, хотя Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅ это Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ, Π° ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ просто[6, с. 29].

1.3 Π’Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° английского Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°

Active Voice (Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π·Π°Π»ΠΎΠ³: «Π― Π΄Π΅Π»Π°ΡŽ»)

ВрСмя

Simple (простоС)

Continuous (Π΄Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅)

Perfect (Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅)

Perfect Continuous (Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ-Π΄Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅)

НастоящСС (Present)

ΠšΠΎΠ½ΡΡ‚Π°Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΡ Ρ„Π°ΠΊΡ‚Π° (Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚?).

ДСйствиС, ΠΏΠΎΠ²Ρ‚ΠΎΡ€ΡΡŽΡ‰Π΅Π΅ΡΡ рСгулярно, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ΅.

every day — ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ дСнь

usually — ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ

often — часто

always — всСгда

never — Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π°

sometimes — ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π°

ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, это врСмя употрСбляСтся Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Ρ… прСдлоТСниях Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ ΡƒΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ послС союзов if, when, as soon as, before, вмСсто Future Simple.

As soon as I write the letter, I will post it immediately.

ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, это врСмя употрСбляСтся вмСсто Continuous с Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΌΠΈ восприятиС, умствСнныС усилия, чувства: to see, to feel, to hear, to know, to understand, to want, to love, to be, to belong, to consist.

I see her now.

I hear a noise.

I don’t understand what he is talking about.

ΠŸΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡ (Ρ‡Ρ‚ΠΎ дСлаСтся сСйчас?).

ДСйствиС Π² Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠΈ, Π½Π΅Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅, происходящСС Π² Π½Π°ΡΡ‚оящий ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚.

Π—Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ (Ρ‡Ρ‚ΠΎ сдСлал/сдСлано?).

ДСйствиС, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π΅ΡΡ Π² Π½Π΅Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ, Π½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰Π΅Π΅ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ связь с Π΄Π°Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ. Π Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌ сСйчас Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ дСйствия.

Π‘Π΅Π· уточнСния ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.

Но ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ:

already — ΡƒΠΆΠ΅,

just — Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ,

today — сСгодня,

this week — Π½Π° ΡΡ‚ΠΎΠΉ Π½Π΅Π΄Π΅Π»Π΅

.

ΠŸΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡ ΡƒΠΆΠ΅ Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Π° Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.

ДСйствиС, Π½Π°Ρ‡Π°Π²ΡˆΠ΅Π΅ΡΡ Π΄ΠΎ Π½Π°ΡΡ‚оящСго ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°, длившССся Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ врСмя, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ΡΡ Π² ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π΅ΡΡ нСпосрСдствСнно ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ. «Π£ΠΆΠ΅ Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅…»

ΠŸΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ (ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ дСнь).

ΠŸΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ стихи.

ΠŸΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ красиво.

ΠŸΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ сСйчас (я Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡŽ — Π° ΠΎΠ½ ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚).

Написал (ΡƒΠΆΠ΅) письмо (Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ: Ρƒ ΠΌΠ΅Π½Ρ имССтся написанноС письмо).

ΠŸΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ ΡƒΠΆΠ΅ (Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ часа) час.

ΠŸΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ с Π΄Π²ΡƒΡ… часов.

I, you, we, they V,

he, she, it V-s

to be V-ing

to have/has V3

to have/has been V-ing

I write a letter.

I write book stories.

I am writing this letter.

{You, we, they} are writing this letter.

{He, she, it} is writing this letter.

I have written this letter.

He has already written this letter.

I have been writing this letter for two days.

ΠŸΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π΅ (Past)

ДСйствиС, ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ°Π²ΡˆΠ΅Π΅ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π΅ΡΡ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ с Π½Π°ΡΡ‚оящим ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ.

ДСйствиС Π² Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠΈ, Π½Π΅Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅, происходящСС Π² ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ.

Часто ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ³ΠΎ. Никогда Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ся Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ Π² Past Continuous со ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ for, since, recently.

ДСйствиС, Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌΡƒ-Ρ‚ΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ Π² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ.

ДСйствиС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΎΡΡŒ Ρ€Π°Π½Π΅Π΅ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° Π² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π»ΠΎΡΡŒ Π²ΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎ ΡΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°, ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ Π΅Π³ΠΎ.

Никогда Π½Π΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ся Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ Π² Past Perfect Continuous со ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ at, when, while.

(На)писал Π²Ρ‡Π΅Ρ€Π°.

(На)писал Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΉ Π½Π΅Π΄Π΅Π»Π΅.

(На)писал год назад.

(На)писал Π² 1980 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ.

Писал Π²Ρ‡Π΅Ρ€Π° Π² Ρ‚Ρ€ΠΈ часа.

Писал, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° я Π²ΠΎΡˆΠˆΠ».

Писал, ΠΏΠΎΠΊΠ° я Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π».

Написал письмо Π²Ρ‡Π΅Ρ€Π°/сСгодня ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΠΈ часам.

Написал Π΄ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ я ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π».

Писал Π²Ρ‡Π΅Ρ€Π° ΡƒΠΆΠ΅ Π΄Π²Π° часа (ΡƒΠΆΠ΅ Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π²ΡƒΡ… часов), ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° я Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ† ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π».

V-ed, V2

was/were V-ing

had V3

had been V-ing

He wrote this letter yesterday.

He was writing this letter yesterday when I came.

They were writing this letter at seven o’clock last night.

He was writing the letter while you were reading.

He had written this letter by seven o’clock last night.

He had written this letter before I came.

He had been writing this letter for two hours yesterday when I came.

He had been writing the letter since two o’clock when you came.

Π‘ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π΅ (Future)

ДСйствиС ΠΈΠ»ΠΈ ряд ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… дСйствий, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ случатся Π² Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΌ.

ДСйствиС Π² Ρ€Π°Π·Π²ΠΈΡ‚ΠΈΠΈ, Π½Π΅Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅, происходящСС Π² ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π² Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΌ.

Часто ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ.

ДСйствиС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½ΠΎ Π΄ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠ³ΠΎ события Π² Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΌ.

ДСйствиС, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ начнСтся Π΄ΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π° Π² Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΌ ΠΈ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ Π²ΠΏΠ»ΠΎΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎ ΡΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°.

ΠΠ°ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°.

ΠΠ°ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π° ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΠΈ часам.

ΠΠ°ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· нСдСлю.

ΠΠ°ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ Π² Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΌ Π³ΠΎΠ΄Ρƒ.

Π‘ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π° Π² ΡΠ΅ΠΌΡŒ часов.

Π‘ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚.

Π‘ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‚Ρ‹ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΡˆΡŒ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ.

ΠΠ°ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π° ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΠΈ часам.

ΠΠ°ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ Π΄ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚.

Π‘ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ ΡƒΠΆΠ΅ час, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚.

will V

will be V-ing

will have V3

will have been V-ing

I will write the letter tomorrow.

I will write the letter tomorrow by 7 o’clock.

I will be writing a letter when he comes.

(ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π½Π°ΡΡ‚оящСС врСмя Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° come — Ссли Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΌ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Ρ‚ΠΎ ΡƒΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ΅ — Π² Π½Π°ΡΡ‚оящСм!).

I will be writing a letter at 7 o’clock tomorrow.

I will be writing a letter while you’ll be reading.

I will have written the letter before he comes.

I will have been writing a letter for an hour when he comes.

Passive Voice (ΡΡ‚Ρ€Π°Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π·Π°Π»ΠΎΠ³: «Π― ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π°ΡŽΡΡŒ Ρ‡ΡƒΠΆΠΎΠΌΡƒ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡŽ»)

ВрСмя

Simple (простоС)

Continuous (Π΄Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅)

Perfect (Π·Π°Π²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅)

НастоящСС

(Present)

МСня часто (ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ, всСгда) ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚.

МСня ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ прямо сСйчас.

МСня ΡƒΠΆΠ΅ спросили ΠΊ ΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ.

to be (am, are, is) V-ed, V3

to be (am, are, is) being V-ed, V3

to have/has been V-ed, V3

I am often asked by the people about …

I am being asked by my chief…

I have been asked at that moment.

ΠŸΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π΅

(Past)

МСня спросили ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Ρ‚ΠΎ.

МСня ΡΠΏΡ€Π°ΡˆΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ Π² Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚.

МСня ΡƒΠΆΠ΅ спросили ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ.

was/were V-ed, V3

was/were being V-ed, V3

had been V-ed, V3

I was asked by the policeman …

They were asked by the policeman…

I was being asked.

I had been asked.

Π‘ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π΅

(Future)

МСня спросят (Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°).

Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π½Π΅Ρ‚

МСня ΡƒΠΆΠ΅ спросят ΠΊ Ρ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚Ρƒ.

will be V-ed, V3

Π­Ρ‚Π° Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° отсутствуСт, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Future Simple:

will be being V-ed, V3

will have been V-ed, V3

I will be asked by the students …

Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π½Π΅Ρ‚

I will have been asked.

ДолТСнствованиС «Π― Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ», «ΠΌΠ½Π΅ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ» выраТаСтся Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌΠΈ: I have (he has) to do; I ought to do.

БогласованиС Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ Π² ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ

ΠŸΡ€ΡΠΌΠ°Ρ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ

КосвСнная Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ

You are pretty.

You are so intelligent.

You dance so well.

You’ve got [have got] lovely hair.

I’ll never forget this day.

He said I was pretty.

He said I was so intelligent.

He said I danced so well.

He said I had got lovely hair.

He said he would never forget that day.

Do you like ballet?

Have you ever been to Boston?

He asked me if/whether I liked ballet.

He asked me if/whether I had ever been to Boston.

Where do you study?

What are you reading?

When will we meet again?

Why don’t you stay longer?

He asked me where I studied.

He asked me what I was reading.

He asked me when I should meet him again.

He asked me why I didn’t stay longer.

Give me your telephone number, please.

Ring me up tomorrow.

Help me to translate an article from English!

He asked me to give him my telephone number.

He asked me to ring him up the next morning.

He asked me to help him to translate an article from English.

БогласованиС Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ (Active Voice)

Π“Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅

ΠŸΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ

Он ΡΠΊΠ°Π·Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ…

He said, that…

Simple

Continuous

Perfect

Perfect Continuous

НастоящСС (Present)…

ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ (Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅)

ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ (сСйчас)

написал (ΡƒΠΆΠ΅)

ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ (ΡƒΠΆΠ΅ Π² Ρ‚Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ часа)

write

is writing

has written

has been writing

…ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ (Past)

wrote

was writing

had written

had been writing

ΠŸΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π΅ (Past)…

написал (Π²Ρ‡Π΅Ρ€Π°)

писал (Π²Ρ‡Π΅Ρ€Π° Π² 7 часов)

написал (Π²Ρ‡Π΅Ρ€Π° ΠΊ

7ΠΈ часам)

писал (Π²Ρ‡Π΅Ρ€Π° ΡƒΠΆΠ΅ 3 часа, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ)

wrote

was writing

had written

had been writing

…ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ (Past)

had written (Perfect)

was writing (Continuous — Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅Ρ‚ся) ΠΈΠ»ΠΈ

had been writing (Perfect Continuous)

эта Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° остаСтся

бСз измСнСния

эта Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° остаСтся Π±Π΅Π· измСнСния

Π‘ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π΅ (Future)…

Π½Π°ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ (Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°)

Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ (Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π° Π² 7 часов)

Π½Π°ΠΏΠΈΡˆΠ΅Ρ‚ (Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π° ΠΊ 7ΠΈ часам)

Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ (Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π° ΡƒΠΆΠ΅ 3 часа, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π½Π΅Ρ‡Ρ‚ΠΎ случится)

will write

will be writing

will have written

will have been writing

…ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π‘ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ-Π²-ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅ΠΌ (Future-in-the-past)

would write

would be writing

would have written

would have been writing

ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ измСнСния Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ прямой Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ Π² ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ происходит ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π° Π½Π°Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΠΉ мСста, Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈ ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… мСстоимСний:

ΠŸΡ€ΡΠΌΠ°Ρ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ

КосвСнная Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ

now — сСйчас

here — здСсь

this, these — это, этот, эти

today — сСгодня

tomorrow — Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°

yesterday — Π²Ρ‡Π΅Ρ€Π°

next week — Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Π½Π΅Π΄Π΅Π»Π΅

next year — Π½Π° Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰ΠΈΠΉ Π³ΠΎΠ΄

last week — Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΉ Π½Π΅Π΄Π΅Π»Π΅

last year — Π² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ΄Ρƒ

then — Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°

there — Ρ‚Π°ΠΌ

that, those — Ρ‚ΠΎ, Ρ‚ΠΎΡ‚, Ρ‚Π΅

that day — Π² Ρ‚ΠΎΡ‚ дСнь

(the) next day, the following day — Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ дСнь

the day before, the previous day — Π½Π°ΠΊΠ°Π½ΡƒΠ½Π΅

the next week, the following week — Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Π½Π΅Π΄Π΅Π»Π΅

the next year, the following year — Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌ Π³ΠΎΠ΄Ρƒ

the previous week — Π·Π° Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΡŽ Π΄ΠΎ

the year before — Π·Π° Π³ΠΎΠ΄ Π΄ΠΎ

Когда Π² Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ указываСтся адрСсат сообщСния: Он сказал Борису, Ρ‡Ρ‚ΠΎ… He said to Boris that…, Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» say с ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠΌ to ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ tell Π±Π΅Π· ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³Π°: He told Boris that…

БогласованиС Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ (Passive Voice)

Π“Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅

ΠŸΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅

Он ΡΠΊΠ°Π·Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ эти Π°ΠΌΠ±Π°Ρ€Ρ‹

He said, that…

Simple

Continuous

Perfect

НастоящСС (Present)…

строят (Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅)

строят (сСйчас)

выстроили (ΡƒΠΆΠ΅)

…ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ (Past)

were built

were being built

had been built

ΠŸΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π΅ (Past)…

выстроили, строили (Π² ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ΄Ρƒ)

строили Π² …

выстроили (ΠΊ 1 ΡΠ½Π²Π°Ρ€Ρ)

…ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² Ρ‚Π΅ ΠΆΠ΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ (Past)

Π‘ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π΅ (Future)…

построят (Π² Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΌ Π³ΠΎΠ΄Ρƒ)

построят (ΠΊ 1 ΡΠ½Π²Π°Ρ€Ρ)

…ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π‘ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ-Π²-ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅ΠΌ (Future-in-the-past)

would be built

would have been built

1.4. ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΠΉ Π°Π»Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΠΌ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π° английского Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°

ΠŸΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ (СстСствСнно, Π² ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΊΡ€Π°Ρ‚ΠΊΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅) объяснСния ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ содСрТания прСдставлСния английских Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡƒΠΌΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ простого Π°Π»Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΠΌΠ°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ позволяСт практичСски Π±Π΅Π·ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ английского Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. (Π‘ΠΌ. Ρ€ΠΈΡΡƒΠ½ΠΎΠΊ 1.)

Рисунок 1 — Алгоритм Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π° Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ глагольной Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ для английского Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°.

Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Ρ…ΠΎΠ΄ ΠΊ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² позволяСт наглядно ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Ρ… ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ употрСблСния Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏ Π² Ρ‚Π΅Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‹Ρ… грамматичСских Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ… Π½Π΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚. Π’Π°ΠΊ, любой английский Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, see, know, remember, like ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.) ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ Progressive, просто Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° это ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ, Π° ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° — нСльзя. Бтановится понятным простой ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏ, ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ Π² Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ пассивного ΠΈΠ»ΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π° английского Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°; Ρ‚Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‡Ρ‚ΠΎ этот ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС.

И ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ΡΡ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ слоТного ΠΈ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΈΠΆΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π² ΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌΠ΅ грамматичСских Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ английского Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° Π½Π΅Ρ‚. Как ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠΊΠ°, Π΄ΡƒΠΌΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ (Π½Π΅Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ, школьник, студСнт ΠΈΠ»ΠΈ взрослый) усваиваСт Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ английских Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π·Π° ΠΊΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΊΠΈΠΉ срок. ΠžΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ — Π΄Π΅Π»ΠΎ Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊΠΈ, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Ρ€Π΅Π½ΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΊΠ° ΠΎΠ±ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ Π² ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ самих Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ ΠΈ Π°Π²Ρ‚ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ Π°Π»Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΠΌΠ° Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€Π°.

Π“Π»Π°Π²Π° 2. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ английских Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ контСкстС

2.1. Π“Π»Π°Π²Π½Ρ‹Π΅ тСхничСскиС отличия английского языка ΠΎΡ‚ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ

ЀонСтичСскиС Π½Π°Π²Ρ‹ΠΊΠΈ английского языка сильно ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΡ‚ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ: это относится ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΌΡƒ составу языков, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ ΠΊ Π°Ρ€Ρ‚икуляционным (ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ производства Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²) срСдствам, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠ±Π° языка. Π’ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языках Π΅ΡΡ‚ΡŒ нСсколько ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΡ… согласных Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ², ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, это сходство вСсьма ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅. Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΆΠ΅ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ² соврСмСнной английской Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ практичСски Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³ΠΎ со Π·Π²ΡƒΠΊΠ°ΠΌΠΈ русской Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, ΠΈ Π΄Π»Ρ Π½Π΅ Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΡ… Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ являСтся вСсьма Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ.

Π’ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС сущСствуСт особая прослойка Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΡ€ΠΎΠ²ΡŒΡŽ английского языка. Π‘Π΅Π· Π½ΠΈΡ… английский язык просто Π½Π΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ΅Π½. Π§Ρ‚ΠΎ это Π·Π° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹? To be, to have, to do, shall (should), will (would). Π­Ρ‚ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ ΠΈΠ³Ρ€Π°ΡŽΡ‚ Π²Π°ΠΆΠ½Π΅ΠΉΡˆΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ Π² ΡΠΏΡ€ΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ английского Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, ΠΏΡ€ΠΈ ΠΈΡ… ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ слоТныС Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, всС Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° (всСго — 12 Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½, Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Ρ‚Ρ€Π΅Ρ… Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ), Π·Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€Π΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Present ΠΈ Past Indefinite. НСкоторыС ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ лСксичСскоС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅. (to be, to have, to will). Π’ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ Π½Π΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ грамматичСского явлСния, Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» спрягаСтся ΠΏΠΎ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ ΠΈΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ, сильно ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ» спряТСния английского Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°. Π‘Π΅Π· Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π³ΠΎ знания этих ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ» Π²Ρ‹ Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ английский Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Π² Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎΠΌ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ[20, с. 17].

Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ΠΌ английского языка являСтся ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Π½Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ называСтся Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ шаг, Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° to be (Π΅ΡΡ‚ΡŒ, Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, ΡΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ) Π² ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°-связки Π² ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π½ΠΎΠΌ сказуСмом ΠΈ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ. Π’ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС настоящСС врСмя ΠΎΡ‚ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° «Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ» Π² ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ связки ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ отсутствуСт. Π’ ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²Ρ‹Ρ… традициях русского языка ΠΌΡ‹ Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ «Π­Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠΌ». Думая ΠΏΠΎ-русски, ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Ρ€Π°Π² английскиС слова — эквивалСнты, ΠΌΡ‹ Π±Ρ‹ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ: this house, ΠΈ ΡΠΌΡ‹ΡΠ» получился Π±Ρ‹ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ. На Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ языкС это ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π½Π΅ «Π­Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎΠΌ (Π½Π΅ ΠΌΠ°ΡˆΠΈΠ½Π°, Π½Π΅ ΡΠΎΠ±Π°ΠΊΠ°)», Π° «ΡΡ‚ΠΎΡ‚ Π΄ΠΎΠΌ», указывая Π½Π° ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ Π΄ΠΎΠΌ. Нам Π½Π°Π΄ΠΎ Π·Π°ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ сСбя Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ: This is a house — Π­Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠΌ.

Π’ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС, Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, имССтся спСцифичСская катСгория, Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‰Π°Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» — Π²ΠΈΠ΄. Π­Ρ‚ΠΎ особая катСгория, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π½Π΅Ρ‚ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… языках. Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ русских Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Ρ€Π°ΡΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π° ΠΏΠ°Ρ€Ρ‹ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π½Π΅ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π° ΠΈ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π°: Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ — ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ — Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒ; ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ — ΠΊΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ; дСйствиС ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ΅, постоянноС — Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ дСйствиС. АнглийскиС Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Perfect Π½Π΅ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ русскому ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ Π²ΠΈΠ΄Ρƒ, хотя ΠΈ ΡƒΠΏΠΎΡ‚рСбляСтся ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅. Π’ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ особыС Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² с Ρ‡Π°ΡΡ‚ΠΈΡ†Π΅ΠΉ — ся. Частица — ся Π² ΡΡ‚ΠΈΡ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°Ρ… ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ пассивного Π·Π°Π»ΠΎΠ³Π°, Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ мСстоимСния — сам, сСбя (himself, herself ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.) бСзличности ΠΈ Ρ‚. Π΄., Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€

Africa is washed by two oceans.

Африка омываСтся двумя ΠΎΠΊΠ΅Π°Π½Π°ΠΌΠΈ.

Для выраТСния наличия ΠΈΠ»ΠΈ сущСствования Π² ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ мСстС ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π·ΠΊΠ΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π»ΠΈΡ†Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π°, Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ собСсСднику Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС употрСбляСтся особый Ρ‚ΠΈΠΏ простого сказуСмого, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΠΌ there is (are) со Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ имССтся, находится, Π΅ΡΡ‚ΡŒ, сущСствуСт. Π’ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΌ английском языкС это особоС простоС сказуСмоС, Π² ΡΠΈΠ»Ρƒ своСго Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ назначСния, употрСбляСтся ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ часто. Π“Π»Π°Π³ΠΎΠ» to be Π² ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π΅ there is ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ… Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ: There are very many French books in this library.

Π•ΡΡ‚ΡŒ (имССтся) ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ французских ΠΊΠ½ΠΈΠ³ Π² ΡΡ‚ΠΎΠΉ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡ‚Π΅ΠΊΠ΅.

There was a lot of traffic.

Π‘Ρ‹Π»ΠΎ большоС Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.

Will there be many people at the party?

Π‘ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π½Π° Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΈΠ½ΠΊΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ людСй?

There has been a big rise in the cost of living.

НСдавно Π±Ρ‹Π» большой рост стоимости ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ.

There must have been somebody at home.

Π”ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π±Ρ‹Π» Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΊΡ‚ΠΎ-Ρ‚ΠΎ Π΄ΠΎΠΌΠ°.

Π’ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ явлСниС ΠΊΠ°ΠΊ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½Ρ‹ΠΉ особый Ρ‚ΠΈΠΏ простого сказуСмого отсутствуСт ΠΈ Π½Π°ΠΌ, Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ ΠΆΠ΅ Π½Π°Ρ‚Π°ΡΠΊΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΏΡ€ΠΈΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ сСбя Π½Π° Π΅Π³ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅.

Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π΅ ваТнСйшСС ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ — аналитичСский, Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ ΡΠΈΠ½Ρ‚СтичСского русского, строй английского прСдлоТСния, Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ строгий порядок слов Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ — ΠŸΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π΅ — Π‘ΠΊΠ°Π·ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ — Π”ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ — ΠžΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΠΎ. Π˜Π½Π²Π΅Ρ€ΡΠΈΡ (пСрСстановка мСстами слов Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ) Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π½Π΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Π°, ΠΎΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΊ Π°Π±ΡΡƒΡ€Π΄Π½ΠΎΠΌΡƒ ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Π½ΠΈΡŽ слов. Π’ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ слова Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π² ΠΏΡ€Π°ΠΊΡ‚ичСски свободном порядкС. Благодаря систСмС ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠΉ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… смысл сказанного Π½Π΅ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ся. Для Π°Π½Π³Π»ΠΈΡ‡Π°Π½ наши ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π½ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… — Ρ…ΡƒΠΆΠ΅ смСрти, ΠΈΡ…-Ρ‚ΠΎ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ всСго Π΄Π²Π° ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ° — ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΉ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΡ‚ΡΠΆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ. Они Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡƒΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π² Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π΅ систСму ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΠΉ, ΠΌΡ‹ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΡƒΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ Π² Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ систСму аналитичСского строя. Π—Π΄Π΅ΡΡŒ Π½Π°Π΄ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π΄Π²Π° ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅, особСнно фактичСских ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ…, ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ часто (Π½ΠΎ Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π°) (Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ» Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языка), эти ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π°Π΄ΠΎ Ρ€Π°ΡΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ Π² ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ порядкС.

How big? — How old? — What color? — Where from? — What is it made of?

Как ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ΅Π½? — ΠšΠ°ΠΊ стар? — ΠšΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π°? — ΠžΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π°? — Π˜Π· Ρ‡Π΅Π³ΠΎ сдСлан?

For example: a small black plastic bag

малСнькая чСрная пластиковая сумка.

Π’ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС имССтся Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ количСство Π±Π΅Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. АнглийскоС ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π±Π΅Π· ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ. Часто ΠΎΠ½ΠΎ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΌ It. НапримСр: It is raining. — Π˜Π΄Π΅Ρ‚ доТдь (сСйчас).

Бвязи слов Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ осущСствляСтся Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ самими Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌΠΈ слов. ΠžΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈΠ»ΠΈ мСстоимСний ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π½Π° ΠΈΡ… ΡΠ²ΡΠ·ΡŒ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ, окончания Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° зависят ΠΎΡ‚ Π»ΠΈΡ†Π°, Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ»ΠΈ числа ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π° прСдлоТСния.

Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ связи ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ словами Π² ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ: ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ связаны с ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Π±Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ связаны с Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ. Π’ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° слов Π½Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π° ΠΈ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ Π½Π°Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΠΎΠ΄Π½Ρƒ ΠΈ Ρ‚Ρƒ ΠΆΠ΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ.

Π’ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… прСдлоТСниях Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС слСдуСт ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ‹Π΅ отрицания, Ρ‚. Π΅. ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° наряду с ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ частицСй ΠΠ• ΠΏΡ€ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π΅Ρ‰Ρ‘ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ мСстоимСния, нарСчия. Π’ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° употрСбляСтся Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ мСстоимСний ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΠΉ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€:

I do not want anything.

Π― Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ Ρ‡Π΅Π³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ.

ΠŸΡ€ΠΈ Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ язык русского прСдлоТСния «Π― Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ» получится: I do not want nothing. — Ρ Π½Π΅ Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ Π½ΠΈΡ‡Ρ‚ΠΎ.

Π’ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π½Π΅Ρ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ конструкции, ΠΊΠ°ΠΊ сочСтаниС ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°Π΄Π΅ΠΆΠ° с ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΌ, Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ для английского языка. Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ прСдлоТСния ΠΊΠ°ΠΊ:

I wanted him to come. We saw you enter the house.

пСрСводится Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ язык слоТными прСдлоТСниями:

Π― Ρ…ΠΎΡ‡Ρƒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ΅Π». ΠœΡ‹ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ (ΠΊΠ°ΠΊ) Ρ‚Ρ‹ Π²ΠΎΡˆΠ΅Π» Π² Π΄ΠΎΠΌ.

Π’ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΏΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‘Π½Π½Ρ‹Ρ… прСдлоТСниях Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ являСтся ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ союзов ΠΈ ΡΠΎΡŽΠ·Π½Ρ‹Ρ… слов, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡŽΡ‚ части прСдлоТСния. Π’ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… союзов Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ.

Он ΡΠΊΠ°Π·Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Π·Π°Π²Ρ‚Ρ€Π°.

He said (that) she would come to-morrow.

The book (which) you gave me is very interesting.

Книга, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Ρ‹ Π΄Π°Π» ΠΌΠ½Π΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ интСрСсная.

Π’ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π½Π΅Ρ‚ согласования Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ Π² ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΏΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ это Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС. Π’ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΈ Π² Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΌ ΠΈ Π² ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» ставится Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅Π³ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.

I thought you worked at the factory.

Π― Π΄ΡƒΠΌΠ°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²Ρ‹ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π»ΠΈ Π½Π° Ρ„Π°Π±Ρ€ΠΈΠΊΠ΅.

Π’ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΌ английском ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‰Π΅Π΅ врСмя Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅ Π½Π΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚рСбляСтся.

He will ring up when he comes.

Он ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡ‚, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚.

Π’ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ прСдлоТСния Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ запятыми, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎ английскому языку.

Π’ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС вопросы ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Ρ‹ Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ с ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ порядка слов ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ прСдлоТСния, Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ½Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ с ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ порядка мСст ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ частицы Π»ΠΈ послС сказуСмого: Π’Ρ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎ-английски? Π“ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅ Π»ΠΈ Π²Ρ‹ ΠΏΠΎ-английски?

Π’ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ ΠΈΠ½Ρ‚ΠΎΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ, ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠ΅ вопросы ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ порядок слов, ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉΡΡ ΠΎΡ‚ ΠΏΠΎΡ€ΡΠ΄ΠΊΠ° слов ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ прСдлоТСния. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ состоит Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ», входящий Π² ΡΠΎΡΡ‚Π°Π² сказуСмого, ставится Π² Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ прСдлоТСния ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΌ. Когда Π² ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π΅ сказуСмого Π½Π΅Ρ‚ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°, Ρ‚. Π΅. ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° сказуСмоС Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌ НастоящСм Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌ ΠŸΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ΅ΠΌ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Ρ‚ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰ΠΈΠΌ ставится соотвСтствСнно Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ do (does) ΠΈΠ»ΠΈ did; смысловой ΠΆΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» ставится Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ ΠΈΠ½Ρ„ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π° (Π±Π΅Π· to) послС ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ. ΠŸΠΎΡ€ΡΠ΄ΠΎΠΊ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² прСдлоТСния остаСтся Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Π² ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ.

Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅: Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ… слов Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° слова Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС ΠΈΠ³Ρ€Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π²Π°ΠΆΠ½ΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ. По ΡΡƒΡ„фиксам ΠΈ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Π½ΠΈΡΠΌ исходной Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ, являСтся Π»ΠΈ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ слово ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ, ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС.

Π–ΠΈΠ²ΠΎΠΉ английский язык ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠ΅ количСство Phrasal verbs (Ρ„Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²) Ρ‚ΠΈΠΏΠ° get start, get by, keep up, cut down, show off. Как я ΡƒΠΆΠ΅ писал, ΠΎΠ½ ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΈΡ‚Π°Π½ ΠΈΠΌΠΈ насквозь. Часто Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ слово (Π±Π°ΠΉ, Π°ΠΏ, ΠΎΠ²) Π΄Π°Π΅Ρ‚ особоС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρƒ.

НапримСр:

My French isn’t very good but it’s enough to get by.

Мой французский Π½Π΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆ, Π½ΠΎ ΠΎΠ½ Π΄ΠΎΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅Π½, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ.

I can not keep up with you.

Волько зная Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ словосочСтания to keep up with smb. — ΠΏΠΎΡΠΏΠ΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π° ΠΊΠ΅ΠΌ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ, ΠΌΡ‹ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ пСрСвСсти ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ — Π― Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ ΡƒΡΠΏΠ΅Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π·Π° Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΠΉ. (Π― Π½Π΅ ΡƒΡΠΏΠ΅Π²Π°ΡŽ Π·Π° Ρ‚ΠΎΠ±ΠΎΠΉ.) Π•Ρ‰Π΅ нСсколько Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ²:

I arranged to meet Jane after work last night but she turned up.

Π― ΡƒΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΡΡ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠ½ послС Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»Ρ‹ΠΌ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ, Π½ΠΎ ΠΎΠ½Π° Π½Π΅ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ (Π½Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Ρ‹Π»Π°).

There is no need to show off.

НСт надобности ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Ρ‚Ρ‹ ΡƒΠΌΠ½Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΠΉ — ΡΠΌΡ‹ΡˆΠ»Ρ‘Π½Π΅Π½ΡŒΠΊΠΈΠΉ.

I sat in an armchair and dozed off.

Π― ΡΠ΅Π» Π² ΠΊΡ€Π΅ΡΠ»ΠΎ ΠΈ ΡƒΡΠ½ΡƒΠ».

Sue was offered a job as a translator but she turned down.

Бью Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°, Π½ΠΎ ΠΎΠ½Π° ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Π°Π»Π°ΡΡŒ.

Π’ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС Π½Π΅Ρ‚ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌΡƒ английскому Π³Π΅Ρ€ΡƒΠ½Π΄ΠΈΡŽ. Π­Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΠ³Π»Π°Π³ΠΎΠ» — ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅. Π“Π΅Ρ€ΡƒΠ½Π΄ΠΈΠΉ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ послС ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠ³ΠΎΠ², Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡˆΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС (ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΡ‚Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… для Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌ Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС)

Π Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΉ английский язык ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡƒΠ΅Ρ‚ идиоматичСскими выраТСниями, ΠΎΠ΄Π½ΠΈ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ дословно пСрСвСсти Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ язык, Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Π½Π΅Ρ‚. Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅, для Π°Π½Π³Π»ΠΎ-говорящих людСй это ΡƒΠΆΠ΅ слоТившиСся Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Π΅ ΡˆΡ‚Π°ΠΌΠΏΡ‹ ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ устойчивоС Ρ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ смысл. Π’ΠΎΡ‚, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ идиоматичСскоС ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ поддаСтся дословному ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρƒ Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ язык, ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ вСсь смысл сказанного:

It is as plain as the nose on your face.

Π­Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ясно ΠΊΠ°ΠΊ нос Π½Π° Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΌ Π»ΠΈΡ†Π΅.

А Π²ΠΎΡ‚, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ нСльзя дословно пСрСвСсти Π½Π° Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΈΠΉ язык:

Would to God it were a mistake!

ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ поискав Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡΡ… ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ употрСблСния этого выраТСния, ΠΌΡ‹ ΡƒΡΡ‚Π°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄: — Π‘ΠΎΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ я Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ это Π±Ρ‹Π»ΠΎ ошибкой!

2.2. ΠžΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ модального ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Π° значСния Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Ρ‚ΠΈΠΏΠ° seem Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ‚СкстС

Π’ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΡ…, посвящСнных срСдствам выраТСния ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС, принято ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ seem, look, appear сСмантики Π±Π»ΠΈΠ·ΠΎΠΊ эпистСмичСским ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ значСниям. ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π°ΠΌΠΈ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· языкового ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π° ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ высказывания Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ рассматриваСмой Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ сущСствСнно Ρ€Π°Π·Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡŽΡ‚ Ρ€Π°ΠΌΠΊΠΈ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-сСмантичСского поля ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ достовСрности/нСдостовСрности, ΠΊ ΡΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π²Π°ΠΌ выраТСния ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΈΡ… ΠΎΡ‚носит Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ лингвистов.

ΠšΠΎΠ½ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ†ΠΈΠΈ с ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ связками ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ языковой Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ модусной Π΄Π΅Π½ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ситуации, которая прСдставляСт собой ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ участка Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ посрСдством восприятия ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ², событий ΠΏΠΎΠ΄ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ «ΡƒΠ³Π»ΠΎΠΌ зрСния» [5, с. 39].

Как отмСчаСтся Π² Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ… ΠΏΠΎ ΠΏΡΠΈΡ…ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ восприятия, Π΅Π΄ΠΈΠ½Ρ‹ΠΉ психичСский Π°ΠΊΡ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Ρ†Π΅ΠΏΡ†ΠΈΠΈ раздваиваСтся Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹Π΅ стороны — ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ ΠΈ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ [9, c. 168−169]. Π‘ΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ восприятия ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ†ΠΈΠΈ дСтСрминируСтся многочислСнными Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ психофизиологичСского ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ порядка. Как ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π» Π£. Π§Π΅ΠΉΡ„, восприятиС, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ поступлСниС ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΎΡ‚ ΡΡ‚ΠΈΠΌΡƒΠ»Π° Π² ΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅, «Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ‚ся Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΏΠΈΠ΅ΠΉ стимула (ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ² Π±Ρ‹ ΠΎΠ½ Π½ΠΈ Π±Ρ‹Π»), Π½ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ интСрпрСтация» [10, с. 36ъ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, прСдлоТСния, ΠΎΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ восприятиС, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ составС Π΄Π²Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ: ΠΏΠ΅Ρ€Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ ΠΈ ΡΠΏΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ [1, c. 115].

Π”Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ полоТСния ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‚ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄Π²Π° источника Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ связками ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ:

1) ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, пороТдаСмая ΠΈΠ½Π³Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ‚Π½Ρ‹ΠΌΠΈ свойствами восприятия, ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ осущСствляСмого процСсса, ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ощущСния ΠΈ Π²ΠΏΠ΅Ρ‡Π°Ρ‚лСния Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ. Π­Ρ‚Π° ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π΅ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² ΡΡ„Π΅Ρ€Ρƒ дСйствия лингвистичСской ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ощущСния Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Ρƒ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡ€Π°. Как ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π . Лэниган, нСсмотря Π½Π° ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ языка ΠΈ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ восприятия, Π΅ΡΡ‚ΡŒ всСгда ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π½Π΅ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ — Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ Π½Π΅ Π½Π°ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ — это ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ‹ внСшнСго ΠΌΠΈΡ€Π° [13, с. 21];

2) ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, формируСмая ΠΏΡ€ΠΈ Π²Π΅Ρ€Π±Π°Π»ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΎΡ‰ΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠΉ говорящим.

Бтатус говорящСго ΠΈ ΡΡ‚атус Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ ΠΊΠ°ΠΊ источников Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ отмСчаСтся Π² Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠΌΠΈ исслСдоватСлями (Π”ΠΆ. Π›Π°ΠΉΠΎΠ½Π·, Π . Π›Π°Π½Π³Π°ΠΊΠ΅Ρ€). Π‘ΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ модальной ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ опрСдСляСтся Π² Π½Π°ΡΡ‚оящСй Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π΅ Π² ΡΠΎΠΎΡ‚вСтствии с ΠΈΠ΄Π΅Π΅ΠΉ Π­. Π‘Π΅ΠΏΠΈΡ€Π° ΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π΅ ΠΈ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ знания, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ Π»Π΅ΠΆΠΈΡ‚ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ сообщСния говорящСго: «…Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π»ΠΈ это Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π°, ΠΈΠ»ΠΈ с Ρ‡ΡƒΠΆΠΈΡ… слов, ΠΈΠ»ΠΈ это Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΡƒΠΌΠΎΠ·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅». Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΠ΄ источником модального ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΡΠΎΠ±ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ, Π΄ΠΈΠΊΡ‚ΡƒΠΌΠ½ΠΎΠΉ части высказывания понимаСтся источник знания. Π‘ ΡΡ‚ΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… связок ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ-ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ значСния ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π° Π½Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌ, Π° ΡΠΏΠΈΡΡ‚СмичСским ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈΡ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡ. ΠŸΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Ρ†Π΅ΠΏΡ†ΠΈΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Ρ‹, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΈΠ΄Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅, ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰Π΅Π΅ΡΡ «ΡƒΠΌΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ Π²Π·ΠΎΡ€Ρƒ», эпистСмичСскиС ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°Π΄ Π·Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π½Π°Π΄ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ суТдСний, ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΈΠ΄Π΅ΠΉ. Бвязь ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ, отраТаСмая ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΠ°, Π½Π΅ ΡΠ²Π»ΡΠ΅Ρ‚ся Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. Говорящий (ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚) лишь ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ сущСствованиС Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ связи, ΠΎΠ½ Π΄Π΅ΠΊΠ»Π°Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΡƒΡŽ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ полоТСния Π΄Π΅Π».

ЭпистСмичСская ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ самым нСпосрСдствСнным ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ связана с ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΎΠΉ достовСрности высказываСмого суТдСния. ΠŸΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ΅ достовСрности/нСдостовСрности суТдСний посвящСна ΠΎΠ±ΡˆΠΈΡ€Π½Π°Ρ философская Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π°. Π’ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ Π›. Π’ΠΈΡ‚Π³Π΅Π½ΡˆΡ‚Π΅ΠΉΠ½Π° «Π΄Π΅Π»ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΠΈΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ люди Π² ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… вопросах Π·Π½Π°Π»ΠΈ истину с ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ. Полная Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ относится Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΊ ΠΈΡ… Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ΅ зрСния» [4, c. 148]. Как ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Π’. Π—. ΠŸΠ°Π½Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ², Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ нСльзя отнСсти ΠΊ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ катСгоричСскоС ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π»ΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ полоТСния Π²Π΅Ρ‰Π΅ΠΉ.

ΠšΠΎΠ³Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ процСссы эпистСмичСской ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π° восприятия Π½Π° Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ мнСния Π½Π°Π±Π»ΡŽΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»Ρ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ мнСния-полагания ΠΈΠ»ΠΈ мнСния-ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ, Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ΡΡ ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, Π²Π΅Ρ€ΠΈΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ опровСрТСния.

Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ прСдлоТСния с Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ seem Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅-ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π½ΠΈΠ΅, основанноС Π½Π° ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Ρ„Π°ΠΊΡ‚Π°Ρ… ΠΈ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΡ… Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π°Ρ…:

More specifically, naive native speakers seem to show an awareness of lexical phenomena that is different from their awareness of grammatical phenomena (Language).

The information you gave my father looks very interesting (private letter).

Π’ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Скстах, Π³Π΄Π΅ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ основываСтся Π½Π΅ Π½Π° Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΡ… Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ΄Π°Ρ… ΠΈ Π½Π΅ Π½Π° чувствСнной ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, рСализуСтся Π½Π΅ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅-ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠ°: сСнсорно-вкусовыС, психологичСскиС (ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π»Π»Π΅ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅) ΠΈ ΡΡΡ‚СтичСскиС ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ суТдСния, обусловлСнныС Ρ‚ΠΎΠΉ модСлью ΠΌΠΈΡ€Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ строит Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ знания ΠΈ ΠΆΠΈΠ·Π½Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π°. Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ суТдСния ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ для ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡ†Π° статус ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ истины. Π˜Ρ… ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡΠΏΠΎΡ€ΠΈΡ‚ΡŒ, Π½ΠΎ Π½Π΅Π»ΡŒΠ·Ρ ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π³Π½ΡƒΡ‚ΡŒ:

My classmates seemed, for the first time, like a fairly decent bunch (Salinger).

… their passion seems to me a little anaemic … (Maugham).

There is no doubt that this method both sounds and looks more impressive than our own (Churchill).

МнСниС-ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠ° носит Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… случаях аксиологичСский Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€, Ρ‡Ρ‚ΠΎ отраТаСтся Π² ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠΊΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°:

In this point Mr. Syminds seems to us unjust towards Johnson (Wilde).

To refer to a woman aviator as an 'aviatrix' sounds quaint nowadays … — mention of sex seems inappropriate except for humour or insult (Bolinger).

МнСниС-ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠ° сблиТаСтся Π½Π΅ Ρ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ-ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Π° Ρ ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ-Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΎΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠ΅Ρ‚ся с ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΉ ошибкС со ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρ‹ говорящСго, Ρ‡Ρ‚ΠΎ сСмантичСски поддСрТиваСтся ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ увСрСнности говорящСго Π² Π΄ΠΎΡΡ‚овСрности ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ (obvious, in fact):

Furthermore if, as you say, the car was involved in an accident on Monday night, it seems perfectly obvious that the same man took the car and used it for his own purposes on that occasion (Hailey).

While such an account is not yet available for interrogatives, the distribution of exclamatory complements does seem to be predictable to a large extent (Linguistic Inquiry).

Налицо ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡƒΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π»ΠΈΠΊΡ‚: совмСщСниС Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ высказывании ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ достовСрности ΠΈ Π½Π΅ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π² Π΄ΠΎΡΡ‚овСрности ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ. ΠšΠΎΠ½Ρ„Π»ΠΈΠΊΡ‚ Ρ€Π°Π·Ρ€Π΅ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ΡΡ ΠΏΡ€ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ seem ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π° Π½Π΅ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ мнСния-ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ: содСрТаниС ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ прСдстаСт ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ-истинноС, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰Π΅Π΅ статус Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎΠΉ истины для говорящСго. ΠΠ΅ΠΊΠΎΠ½Π³Ρ€ΡƒΡΠ½Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ΠΏΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… пространств Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Ρ‚ΠΈΠΏΠ° seem ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ катСгоричСской достовСрности (surely, in fact) снимаСтся Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ пСрСраспрСдСлСния сСм Π² ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π΅ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… связок: сСма [Π½Π΅ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² Π΄ΠΎΡΡ‚овСрности] ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π» значСния, Π° ΡΠ΅ΠΌΠ° [ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅] - Π² ΠΈΠ½Ρ‚Снсионал.

ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΠ΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ интСрСс ΠΈ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ исслСдуСмых лСксСм Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Скстах Π°Ρ€Π³ΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ. Они ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΡ… рассуТдСниях для ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡŠΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ, повСрхностного взгляда Π½Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡƒ, Π½Π°ΠΌΠ΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π²ΠΎΠ΄Π° Π»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ тСзиса. ΠŸΡ€ΠΈ этом имплицируСтся Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ говорящим достовСрной ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, всСй логичСской Ρ†Π΅ΠΏΠΎΡ‡ΠΊΠΈ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠΈ ΡΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, нСсмотря Π½Π° ΠΈΡ€Ρ€Π΅Π»Π΅Π²Π°Π½Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… связок ΠΏΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡŽ ΠΊ ΠΈΡΡ‚инности/лоТности содСрТания высказывания, Π² ΡΡ‚ΠΈΡ… случаях имплицируСтся ΠΈΡΡ‚ΠΈΠ½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ суТдСния, ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ прСдставлСнному, Π° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° seem Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°ΡŽΡ‚ своСго Ρ€ΠΎΠ΄Π° «ΡΠΏΠΈΡΡ‚СмичСской Π³Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΠΈΠ΅ΠΉ» нСдостовСрности Π²Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ суТдСния:

Thus, strange as it may seem at first, we may consider a sentence such as `John sees a cat' to be a metaphorical extension of `John goes to a cat' (Language) — импликация: [it is not strange].

The fact that these do not allow Auxiliary Reduction would seem, on first glance, to be evidence against my claim that it is deletion of the repeated material that prevents reduction (Linguistic Inquiry) — импликация: [it is not evidence against my claim].

Для Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… высказываний Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ обособлСнных ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ΠΎΠ² ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡ‚ΠΎΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π² ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… слов ΠΈ Ρ„Ρ€Π°Π· Ρ‚ΠΈΠΏΠ° at first sight, at first glance, at first, however, since, so far, at present time etc:

At first sight, «American tourists» seems to be the subject, but the singular verb 'does' corrects that impression (Valin) — импликация: [it is not the subject].

So far, the facts seem consistent with the hypothesis (LΠ°miroy).

ΠŸΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π», Ρ‡Ρ‚ΠΎ высказывания, ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… совмСстимо с ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ичСским ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ «Π½Π΅ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² Π΄ΠΎΡΡ‚овСрности содСрТания высказывания», Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ контСксты мнСния (ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠ°) Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ ΡΠΏΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡŽ описываСмого Π΄ΠΈΠΊΡ‚ΡƒΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠ΅ΠΉ события ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°. БрСдством выраТСния эпистСмичСской ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ seem, look, appear, Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Π² ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ эквивалСнтов эпистСмичСских ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ². Π“Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ случаС ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ Π½Π° Π²ΡΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ, Ρ‚ΠΈΠΏ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π² ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΡƒΡ€Ρƒ прСдлоТСния опрСдСляСтся ΠΊΠ°ΠΊ de dicto ΠΈ Π·Π°ΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ся ΠΏΠΎ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ»Π΅ (x) Mod (Fx G). Π’ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€ΠΏΡ€Π΅Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ de dicto ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹ «Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ», «Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ», «ΡΠ»ΡƒΡ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎ» ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π°ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ «Π΄ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΠΌΠΎ», «ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π²Π°ΡŽΡΡŒ».

Π Π°Π·Π½ΠΈΡ†Π° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ исслСдуСмыми Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ Π² ΡΠΏΠΈΡΡ‚СмичСской ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ состоит Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΌ. ЭпистСмичСская квалификация прСдлоТСния ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ (Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ/Π³ΠΈΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ) Π½Π΅ Π·Π°Ρ‚Ρ€Π°Π³ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π»ΠΈΡ‡Π½ΡƒΡŽ сфСру ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π°, ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ собствСнноС ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π΄ΠΎΡΡ‚овСрности суТдСния. ΠœΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ связки, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ², ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ ΡΠΏΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊ Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ‰ΡƒΡ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ говорящСго (экспСриСнцСра), основанноС Π½Π° Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ·ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ восприятии ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚Π½ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠΌΡ‹Ρ… ΠΈΠ½Ρ„Π΅Ρ€Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… — ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠΌ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π΅, Π·Π½Π°Π½ΠΈΠΈ, воспоминании, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ косвСнный Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ Π°ΠΊΡ‚, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ³Π½ΠΈΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ суТдСния Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ….

Π˜ΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ контСксты Ρ‚Π΅Π½Π΄Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΎΠ·Π½ΠΎΠ³ΠΎ прСдставлСния Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° seem нСльзя ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ эпистСмичСскими ΠΊΠ²Π°Π»ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ. Π’Π°ΠΊ, ΠΏΡ€ΠΈ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Ρ‚ΠΈΠΏΠ° seem Π² ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚Π°Π½ΠΈΠΈ с Π΄Π΅ΠΎΠ½Ρ‚ичСскими ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ should, must, have to, may ΠΈ Π΄Ρ€., с ΠΊΠ°ΡƒΠ·Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° make Π² ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ичСской структурС Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² seem, look, appear происходит пСрСраспрСдСлСниС сСм. Π‘Π΅ΠΌΠ° [ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ] пСрСмСщаСтся ΠΈΠ· ΡΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΎΡΡ‚ностного ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»Π° Π² ΠΈΠ½Ρ‚Снсионал значСния. Как слСдствиС измСняСтся ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ статус модально-связочного Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° — ΠΈΠ· Π½Π΅Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ½ ΡΡ‚ановится Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ:

What is of importance is that the editor of a paper like yours should appear to countenance the monstrous theory that the Government of the country should exercise a censorship over imaginative literature (Wilde).

You may as well look ashamed of yourself (DuMaurier).

`I wasn’t quite sure if you expected me,` I said, trying to seem unconcerned (Maugham).

Skirts are growing shorter and shorter and women strive to make themselves look like little boys with cropped hair and thin flat bodies (Cary).

There were moments occasionally when he wondered if Dodo were perhaps a little brighter than generally she allowed herself to seem (Hailey).

ΠŸΡ€ΠΈ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² ΠΊΠ°Ρ‡Π΅ΡΡ‚Π²Π΅ Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… со Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Π²ΠΈΠ΄» исчСзаСт модальная характСристика содСрТания ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния достовСрности/нСдостовСрности, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ситуация восприятия Π² ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ являСтся Π½Π΅ Π°ΠΊΡ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ, Π° ΠΏΡ€ΠΎΡΠΏΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ, ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΡΡ‰ΠΈΠΉ дистанцируСтся ΠΎΡ‚ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ эпистСмичСской ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ ситуации, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π² Ρ„онологичСских характСристиках: Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ seem, appear, look находятся ΠΏΠΎΠ΄ ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ.

Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π»ΡŽΠ±Ρ‹Π΅ высказывания ΠΊΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡ„ΠΈΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Ρ‹ Π² ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ выраТСния ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡƒΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ силы высказывания ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½Ρ‹ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ Π½Π΅ΠΉΡ‚Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, усилСнного ΠΈΠ»ΠΈ смягчСнного Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ².

Π“Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° seem достаточно часто слуТат ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ говорящСго ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡŠΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ содСрТания высказывания. Π£ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ спСцифичСских ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ нСувСрСнности Π΄Π΅Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ прагматичСскими ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π°ΠΌΠΈ: Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ прямо Π²Ρ‹ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ своС ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΡƒ, стрСмлСниСм Π΄ΠΈΡΡ‚Π°Π½Ρ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡ…одящСго события ΠΈ ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠΉ ситуации, дСйствиСм этикСтных ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ. Π’ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΡ‚ΠΈΠΊΠ΅ языковыС срСдства с Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ hedges (to hedge — Π±ΡƒΠΊΠ². «ΡƒΠ²ΠΈΠ»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ»), disclaimers (срСдства сниТСния катСгоричности высказывания) ΠΈ ΡΡƒΠ±ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ°Ρ€ΠΊΠ΅Ρ€Ρ‹ сСмантичСской ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ нСпринятия эпистСмичСского Ρ€ΡƒΡ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Π° (12, с. 138].

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ