Учебный театр как средство профессиональной подготовки учителя русского языка
Диссертация
Однако, как отмечалось в главе II, УЛП как тип текста ещё не была предметом изучения и описания современной речеведческой науки. В связи с этим нами и было высказано предположение (получившее впоследствии практическое подтверждение) о вто-ричности УЛП по отношению, с одной стороны, к обычным, реалистическим пьесам, с другой стороны, к научно-популярным произведениям. Следствием этого является… Читать ещё >
Список литературы
- Виноградов В.В. Русский язык.-М., 1986.
- Русская грамматика.Ч. 1.-М., 1980.
- Русский язык. Учебник для 5 6 классов.-М., 1990.
- Шанский Н. М. Тихонов А.Н. Современный русский язык. Ч.2.-М., 1987.1. ЗАНЯТИЕ № 2.1. СОДЕРЖАНИЕ У Л П. 1. ХОД ЗАНЯТИЯ:
- I. Какая из следующих сфер человеческой деятельности больше подходит для использования в УЛП? Почему?
- A)Аукцион, суд, дискотека.
- Б)Экзамен, контрольная работа, лекция.
- B)Телепередачи: «Поле чудес», «Брейн-ринг», «Что? Где? Когда?».
- Г)Предложите свой вариант.1. Обсуждение, в ходе которого определяется социальная сфера, где будет разворачиваться действие будущей пьесы: суд.
- V. Вопросы на закрепление:
- Какими свойствами должны обладать сферы человеческой деятельности, чтобы их было удобно использовать в УЛП?
- Что такое лингвистический сюжет УЛП? Бытовой сюжет?
- Какие требования предъявляются к лингвистическому и бытовому сюжету?1. Домашнее задание:
- Напишите свой вариант лингвистического и бытового сюжета будущей пьесы.
- Продумайте состав персонажей, соответствующий вашим сюжетам.1. ЗАНЯТИЕ №?3.
- ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ И БЫТОВОЙ СЮЖЕТЫ У Л П. 1. ХОД ЗАНЯТИЯ:
- СХЕМА РЕЦЕНЗИИ БЫТОВОГО СЮЖЕТА УЛП.
- Оцените, насколько данный сюжет отвечает следующим требованиям:
- A)Распределение информации между возможно большим числом персонажей.
- Б)Возможности для конфликтов, противоборства, которые получают речевое воплощение в диалоге, а физическое в перемещениях по сцене.
- B)Наличие неожиданных резких поворотов сюжета.
- Внесите свои предложения по развитию сюжета и составу персонажей.
- СХЕМА РЕЦЕНЗИИ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО СЮЖЕТА.
- Оцените представленный вариант сюжета с точки зрения следующих требований:
- А)Полнота лингвистической информации по данной теме.
- Б)Логическая последовательность в изложении информации.
- Внесите предложения по дополнению (сокращению) предложенного варианта лингвистического сюжета.
- I. Утверждение единого ориентировочного бытового и лингвистического сюжета:
- Бытовой сюжет УЛП «Суд над местоимением».1. Открытие суда.2. Речь прокурора.
- Выступление свидетелей обвинения:
- А) эксперта по культуре речи, 1. Б) академика Виноградова.
- Завершение речи прокурора. Предложение своего варианта приговора6. Речь адвоката.
- Выступление свидетелей защиты:
- A)эксперта по прономинализации,
- Завершение речи адвоката. Предложение оправдать местоимение.9. Вынесение приговора.
- Лингвистический сюжет УЛП «Суд над местоимением».
- Что называется частью речи.
- Иллюстрация проявления частеречных признаков на примере какой-либо несомненно самостоятельной части речи.
- Слабость и непоследовательность проявления частеречных признаков у местоимения.
- Местоимения как причина затруднений в понимании текста.
- Непоследовательность (неполнота) проявления частеречных признаков у других частей речи.
- Местоимения и экономия речевых усилий.8. Прономинализация.
- Занимательные сведения из истории местоимений.
- V. Распределение упомянутых тем фрагментов между студентами (с таким расчётом, чтобы над каждым фрагментом работало 2 3 человека и каждый участник работал над созданием не менее 2 фрагментов).1. Домашнее задание:
- Напишите черновик своего фрагмента УЛП, в соответствии с общими коммуникативными задачами данного фрагмента и пьесы в целом.1. ЗАНЯТИЕ № 4.
- СТРУКТУРНО-КОМПОЗИЦИОННЫЕ ОСОБЕННОСТИ УЛП1. ХОД ЗАНЯТИЯ:
- Сообщение руководителя «Основные структурно-композиционные особенности УЛП"(по материалам § 4 гл. II).
- ВЫСТУПЛЕНИЕ ЭКСПЕРТА ПО КУЛЬТУРЕ РЕЧИ.
- По кн. Е. В. Язовипкого „Говорите правильно“)
- Были высказаны предложения:
- Ввести следующие персонажи: генерал, царь (увольняющий генерала в отставку), старый учитель гимназии, драчун.2.Облгас персонажей:
- A)эксперт по культуре речи: чёрная шапочка и нарукавники, как у канцелярских работников- от шапочки к уху паутина- очки, под мышкой — стопка книг-
- Б)генерал: усы, мундир, эполеты, сапоги, громовой голос-
- B)учитель: сюртук, пенсне, портфель, указка-
- Г)драчун: взъерошенные волосы, порванная рубаха, синяк.3.Сценические действия:
- A)эксперт- входит со стопкой книг, во время выступления каждый раз читает примеры из новой книги, долго ищет нужную страницу, прежде чем начать читать, протирает очки-
- Б) драчун: стремительно вбегает и убегает, говорит размахивая руками, все жесты широкие-
- B) генерал: подкручивает усы, покашливает-
- Г)прокурор: всем видом выражает торжество, одобрительно кивает, скрещивает руки на груди-
- Д) адвокат: слушает подчёркнуто рассеянно, смотрит по сторонам, обмахивается платком, перебирает бумаги на столе.
- После обсуждения и переработки фрагмент „Выступление эксперта по культуре речи“ принял следующий облик:
- ПРОКУРОР. .местоимения создают затруднения для говорящего и пишущего. Для подтверждения этого вывода прошу пригласить эксперта по культуре речи.
- Входит эксперт со стопкой книг под мышкой.
- СУДЬЯ. Свидетель, что вы можете сообщить о коварстве местоимений?
- ЭКСПЕРТ (заняв место на трибуне). Я хочу рассказать о личных местоимениях, вернее, об их коварстве. Да, личные местоимения очень коварны к пишущим и говорящим, причем, когда человеку объясняют его ошибку, он готов буквально сквозь землю провалиться.
- ЭКСПЕРТ. Предложения построены так, что неясно, кто же рассказал о своих приключениях капитан или медведь.
- Прокурор удовлетворенно кивает адвокат демонстративно не смотрит в сторону эксперта, шурша бумагами на столе.
- Светлане предложили работать на сложной машине, хотя она недавно окончила 8 классов (Светлана или машина?).
- Почтовое отделение находится возле правления колхоза. Оно недавно открылось (правление или отделение?).
- Боясь дождя, ребята спрятали котёнка под навес и держали его там до тех пор, пока он не кончился (котёнок или дождь?).
- У горна стоял ученик 10-го класса. Он был раскалён добела (горн или ученик?).
- Щум и крики за сценой. Вбегает разгорячённый драчун.
- ДРАЧУН. Известно кого. На ком верхом сидел?1. СУДЬЯ. Кто?
- ДРАЧУН. Да тот самый, про кого сказываю. А ну вас. (Уходит.)
- Усовершенствуйте черновик своего фрагмента УЛП в соответствии с полученной на занятии информацией о структурно-композиционных принципах УЛП.
- Примечание. В период между занятиями №№ 4 и 5 проводятся консультации со студентами, испытывающими затруднения в редактировании своих текстов.1. ЗАНЯТИЕ № 5.
- ЯЗЫК И СТИЛЬ УЛП ХОД ЗАНЯТИЯ:
- Сопоставьте лингв о стилистические особенности приводимых ниже фрагментов и сделайте вывод об их стилевой принадлежности.
- А) Грамматическое значение слова значение, выражаемое типизированными формальными средствами, характерными для данного грамматического класса слов или словоформ.
- Самым общим и наиболее важным г. з. слова является общекатегориальное.
- Б) Где же ваши усы, уважаемый Ипполит Матвеевич?- с наивозможной язвительностью спросила духовная особа.-А ваши локоны где? У вас ведь были локоны?
- КИльф., Е. Петров „Двенадцать стульев“)
- I. Сравните фрагмент, А из зад. 1 с приводимым ниже с точки зрения А) информативности- Б) доступности изложения и лёгкости усвоения.
- Самым общим и наиболее важным г. з. слова, обуславливающим все другие его г. з., является общекатегориальное (частереч-ное) значение: предметность у сущ., процессуальность у глаголов, количественность у числит., и т. д.
- Секрет № 1. Более сложный и менее частотный термин замещается менее сложным и более частотным термином- синонимом. Например: „комплексность, т. е. разложимость на ряд смысловыхкомпонентов (элементов значения)“.
- В нашем случае менее сложный термин сопровождает и поясняет свой более сложный синоним, как Санчо Панса Дон-Кихота, но в тексте УЛП, который предназначен для слухового восприятия, целесообразно сразу вводить наиболее простые и частотные термины.
- Задание. Найдите в тексте другие примеры использования этого приёма.
- Секрет № 2. Сопровождение или замена термина описательным выражением. Например: „позиционная обусловленность, т. е. варьирование значения одной и той же словоформы в зависимости от контекста“.
- Секрет № 3. Сопровождение термина и определения примерами.
- V. Упростите следующие определения, сохранив в них всю лингвистическую информацию (предполагаемый адресат учащиеся старших классов).
- А)"Суффиксы это постфиксы с деривационным значением, а флексии — постфиксы с реляционным значением"(177,208).
- В)"Под парадигмой понимается определённый (каким-то образом) набор словоформ» (141,9).
- VI. Обсуждение и редактирование 1−2 фрагментов с учетом информации, полученной на этом занятии.
- РЕЧЕВЫЕ СРЕДСТВА ПОПУЛЯРИЗАЦИИ ХОД ЗАНЯТИЯ:1. Ответьте на вопросы:
- A)Как вы понимаете смысл выражений «популярное изложение», «популяризация», «средства популяризации»?
- Б) Каков, а функция средств популяризации в тексте?
- B)В каких жанрах, стилях речи наиболее часто используются речевые средства популяризации (далее РСП)?
- Г) Какие РСП вам известны?
- I. {Уйдите РСП в следующих фрагментах.
- A)" Как коромысло весов одновременно и слагает силы, приложенные по краям его, и переносит их в точку опоры, так и союз одновременно и объединяет два члена, и относит их к одному и тому же третьему"(165,398).
- Б)" Необходимо отказаться от распространенного предрассудка, будто имена существительные и прилагательные на пути к деноминации и к превращению в связочные слова непременно проезжают через станцию наречий"(39,315).
- B)" Модальные слова как бы вклиниваются или включаются в предложение или же прислоняются к нему. Они выражают модальность сообщения или являются субъектно-стилистическим ключомречи" (39,35).
- V. Какие теоретические положения можно популяризировать с помощью следующих языковых иллюстраций?
- A) Мать попросила дочь отнести платье к себе.1. Б) Некто, нечто.1. B) Некого, нечего, себя.
- Г) Столы «много столов», мы — не «много я».
- Д)" Некто нашёл нечто. Некоторую часть найденного он отдал товарищу, несколько штук взял себе, а остальное бросил" (75,222)
- РЕЧЕВЫЕ СРЕДСТВА ПОПУЛЯРИЗАЦИИ В УЛП.1. ХОД ЗАНЯТИЯ:
- Разминка творческих способностей. В данных фрагментах пропущены РСП (здесь они заключены в скобки). Восстановитепропуски, после чего мы сравним ваш вариант с авторским.
- A)" Самая изменчивая часть языка словарь. Как (хороший барометр), откликается он на все изменения жизни" (200,16).
- V. Введите в данный фрагмент вопросно-ответные комплексы и преобразуйте его из монолога в диалог. Сопоставьте исходный и преобразованный фрагменты с точки зрения воздействия на адресата.
- VI. Ознакомьтесь с фрагментами, А и Б. Можно ли назвать такое изложение информации популярным? Если да, то в чем сущность РСП, которое здесь применяется?
- VII. Изложите содержание фрагментов из зад. VI в форме диалога определённых персонажей, сохранив всю лингвистическую информацию.
- VIII. Коллективное обсуждение сочиненных диалогов.1. Домашнее задание:
- Продолжите работу по совершенствованию своих фрагментов УЛП Продумайте способы целесообразного ввода в них вопросно-ответных комплексов, непосредственных обращений к адресату, формул совместности.
- Разработайте лингвистический эксперимент, созвучный тематике УЛД и, пользуясь лингвистическим и бытовым сюжетом УЛП, предложите вариант включения своего эксперимента в УЛП.1. ЗАНЯТИЕ № 8.
- ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СРЕДСТВ НАГЛЯДНОСТИ В УЛП.1. ХОД ЗАНЯТИЯ:
- Общее рецензирование и редактирование 1−2 фрагментов УЛП по следующей схеме:
- СХЕМА РЕЦЕНЗИИ АВТОСЕМАНТИЧНОГО ФРАГМЕНТА УЛП.
- Подготовьте черновик (макет, чертёж) средства наглядности, необходимого для лучшего восприятия создаваемого вами фрагмента УЛП. При этом используйте следующую инструкцию:
- ТРЕБОВАНИЯ К СРЕДСТВУ НАГЛЯДНОСТИ, ИСПОЛЬЗУЕМОМУ В УЛП
- Помогць в создании зрительной опоры для восприятия важной информации.
- Состав, расположение и оформление материала обеспечивают быстрое и осмысленное восприятие представленных в средстве наглядности сведений.
- Размеры и цветовое оформление дают возможность правильного восприятия и осмысления средства наглядности с любой точки зрительного зала.
- Соответствие социальной сфере, в которой происходит действие.5.Простота изготовления.
- Продумайте способ обращения внимания зрителей к этому средству наглядности, который бы не препятствовал, а способствовал развитию сюжета.1. ЗАНЯТИЕ № 9.
- СОЦИАЛЬНАЯ ТИПИЗАЦИЯ И ИНДИВИДУАЛИЗАЦИЯ РЕЧИ1. ПЕРСОНАЖЕЙ. ХОД ЗАНЯТИЯ:
- Обсуждение и редактирование средств наглядности (с использованием «Требовании к средству наглядности, используемому в УЛГГ).1. Сообщение преподавателя по теме занятия (на материале §§ 4−5 гл. И).
- Специально выбранный секретарь зафиксировал следующие предложения студентов.
- A) Персонажи группы эмоциональной разрядки: Митрофанушка, Иудушка, Чичиков, Ноздрев, Хлестаков, Бендер, иностранные эстрадные звезды, д’Артаньян, Миледи, Винни-Пух, Пятачок и др.
- Б) Персонажи группы законов жанра: Холмс и Ватсон, кто-либо из знаменитых адвокатов прошлого, Цезарь, Демосфен и др.
- Отдельно было высказано предложение инсценировать всю занимательную, но теоретически неактуальную информацию о местоимении в виде сериала и показать этот сериал в перерыве или после выступления эксперта по истории.1. Домашнее задание:
- Из книг данного ниже списка выпишите несколько фраз, характерных для судебного социолекта, и продумайте варианты включения этих фраз в готовые фрагменты УЛП
- Алексеев КС. Ораторское искусство в суде. Л., 1989.
- Васильев С. Оратори Стародавньо! Грещ* та Риму. -К., 1971
- Гарднер Э.С. серия романов об адвокате Мейсоне.
- Павлова Л.Г. Спор, дискуссия, полемика. М., 1991.
- Судебные речи известных русских юристов. М., 1958.
- Цицерон М.Т. Избранные сочинения. М., 1975.
- Примечание 2. Между занятиями №№ 9 и 10 проводятся групповые консультации со всеми участниками УЛП.1. ЗАНЯТИЙ № 10.
- СОЦИАЛЬНАЯ ТИПИЗАЦИЯ И ИНДИВИДУАЛИЗАЦИЯ РЕЧИ1. ПЕРСОНАЖЕЙ.1. ХОД ЗАНЯТИЯ:
- Какие из найденных вами фраз, характерных для судебного социолекта, целесообразно включить в УЛП? В какое место?1. Предлагаются в частности:
- Фразы, типичные для судебного социолекта вообще. Например:
- A)» Сего дня. в открытом судебном заседании слушается дело", «Сегодня мы проводим предварительное слушание по делу.», «Все стороны готовы?» речь судьи при открытии судебного заседания.
- Б) «Свидетель, вы предупреждаетесь об уголовной ответственности за дачу ложных показаний» речь судьи перед предоставлением слова свидетелю.
- B) «Клянусь говорить правду, только правду и ничего кроме правды» начало выступления свидетеля.
- Г) «Ваша честь», «Высокий суд», «уважаемый суд» обращение различных персонажей к судье.
- Е) «Протест принимается (удовлетворяется, отклоняется)», «Считаю, что при данной ситуации я должен принять возражение адвоката», «Суд склонен согласиться с этим заявлением», «Принято возражение к форме поставленного вопроса» реакция судьи на протест.
- Фразы, созданные выдающимися судебными ораторами и принадлежащие к образцам судебного красноречия. Например:
- Б) «Многое упущено, многое забыто мной, но пусть не отразятся мои недостатки на судьбе. Я кончаю без риторических орнаментов, без фраз: я убеждён в его невиновности. Оправдайте его и вы не удалитесь от истины» — конец речи адвоката.
- B) «Я заканчиваю в ожидании сурового, но справедливого приговора» конец речи прокурора.
- Г) «Я не позволю превращать суд в арену для всякого рода юридической акробатики» слова судьи в ситуации отклонения протеста
- I. Обсуждение и редактирование 1−2 фрагментов УЛП1. Домашнее задание:
- Закончите совершенствование своих фрагментов УЛП, обратив особое внимание на индивидуализацию и социальную типизацию речи персонажей.1. ЗАНЯТИЕ № 11−12.1. ОБЩЕЕ РЕДАКТИРОВАНИЕ УЛП.1. ХОД ЗАНЯТИЯ:
- Здесь проводится окончательное редактирование фрагментов и сопряжение отдельных фрагментов в цельную пьесу.
- На занятии № 11 с целью экономии времени работа ведётся по тематическим группам: группа обвинения, группа защиты, группа эксперта по истории.
- На занятии № 12 проводится общее обсуждение всего текста УЛП и основных положений приговора. В качестве домашнего даётся задание составить свой вариант приговора по следующей инструкции.
- ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ НАПИСАНИЯ ПРИГОВОРА.
- Приговор должен быть тематически и стилистически родствен основному тексту УЛП.
- В нем должны быть кратко представлены противоположные точки зрения на частеречную самостоятельность местоимений и обобщённый вывод по этим точкам зрения.
- В приговоре должна быть отражена диалектическая противоречивость языкового явления, которая и служит главной причиной существования в науке разных точек зрения.
- Композиция приговора может быть такой:
- Вступление. (По поводу чего выносится приговор?)
- Отсылочная часть. (На основании чего выносится приговор.)
- Аргументативная часть (краткое обоснование вывода).4. Вывод.
- Заключение (типичная для завершения суда юридическая речевая формула).
- ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ УЛП1. ХОД ЗАНЯТИЯ:
- Обсуждение и редактирование текста приговора.1. Сообщение преподавателя по теме занятия (на материале § 2 гл. II).
- I. Продумайте, какие музыкальные фрагменты могли бы предварять, сопровождать, завершать отдельные эпизоды УЛП1. Обсуждение и распределение утверждённых музыкальных фрагментов за определёнными эпизодами УЛП.
- V. Аналогичная работа над световым и шумовым оформлением УЛП.
- VI. Начало деловой игры «Реклама"(описание см. в Приложении № 3).1. Домашнее задание:
- ИНСТРУКЦИЯ ПО СОЗДАНИЮ ВСТУПИТЕЛЬНОГО СЛОВА1. ДЛЯ УЛП1.0сновная цель настроить зрителей на заинтересованное восприятие лингвистической информации, содержащейся в пьесе, и сонаблюдение, вместе с персонажами, над языковыми явлениями.
- Основные требования лаконичность, эмоциональность, остроумие.3.Возможная структура:
- A) Обращение (приветствие) к зрителям.
- Б) Представление тематики пьесы.
- B) Короткий рассказ о том, чем сходны и чем различаются УЛП и „обычные“ пьесы.
- Г) Ответ на вопрос, какую пользу получат зрители.
- Д) Предложение формы сотрудничества, соучастия актеров и зрителей во время УЛС.1. Е) Ударная концовка.
- Уместные языковые средства: — речевые формулы совместности, — вопросно-ответные комплексы, — восклицательные предложения, — афоризмы, пословицы, поговорки в роли магнитов для зрительского внимания.
- Всё время помните о социальной сфере, в которой разворачивается действие пьесы.§- Результаты опытного обучения.
- Осуществив опытное обучение, мы получили возможность проверить уровень сформированности коммуникативно-речевых умений участников УЛТ, необходимых для создания УЛП, и эффективность разработанной методики.
- С этой целью мы проанализировали 178 автосемантичных фрагментов УЛП, созданных участниками УЛТ (напомним, что большинство студентов одновременно работало над двумя фрагментами и каждый фрагмент имел две и более редакции).
- В качестве итогового теста мы использовали следующую коммуникативно-речевую задачу: сочинить автосемантичный фрагмент УЛП с заданной коммуникативной интенцией.
- Таким образом, задания констатирующего и итогового срезов практически идентичны, а их участниками были одни и те же лица. Это позволяет сделать вывод о надёжности полученных результатов. (См. 232,40)
- Прежде чем представить окончательные обобщенные итоги экспериментальной работы, покажем наиболее важные промежуточные, отражающие динамику повышения уровня профессионально значимых умений в ходе опытного обучения.
- Наряду с этими положительными результатами в целом недостаточно соблюдены речевые роли, характерные для суда. Это заставило нас на занятиях №№ 9,10 уделить особое внимание работе над индивидуализацией и социальной типизацией языка персонажей.
- Разбор выполнения студентами задания 1У (занятие № 5) показал, что приемы упрощения и популяризации дефиниций усвоены ими на уровне умения (по Беспалько, 26 и 27).
- Тезис адвоката о том, что не только местоимения, но и некоторые существительные не обладают общим категориальным значением, иллюстрируется с помощью следующего плаката:
- Этот случай служит дополнительным доказательством полезности коллективных обсуждений в процессе творческой деятельности, а проблема обучения студентов созданию средств наглядности для УЛП требует дополнительной разработки.
- Как пример результата работы по социальной типизации речи персонажей приводим начало фрагмента „Выступление эксперта по культуре речи“ (предыдущая редакция см. занятие № 4,с.118 -120).
- ПРОКУРОР. .В подтверждение этого вывода прошу заслушать показания эксперта по культуре речи.
- СУДЬЯ. Для дачи свидетельских показаний приглашается эксперт по культуре речи.
- Входит эксперт с пачкой книг под мышкой.
- СУДЬЯ. Свидетель, вы предупреждаетесь о лингвоуголовной ответственности за дачу ложных показаний.
- ЭКСПЕРТ (заняв место на трибуне и положив одну руку на учебник русского языка). Обязуюсь говорить правду, правду и ничего кроме правды. Высокий суд, уважаемые присутствующие!
- Холмс и Ватсон сидят в креслах. Входит миссис Хадсон.
- МИССИС ХАДСОН. Мистер Холмс, к вам молодая знатнаяледи.1. ХОЛМС. Просите.
- Миссис Хадсон уходит. Входит посетительница. Холмс и Ватсон встают. Взаимный поклон.
- ПОСЕТИТЕЛЬНИЦА. Вы получили мою записку?
- ВАТСОН. Садитесь, пожалуйста. (Все садятся.)
- ХОЛМС. Это мой друг и коллега доктор Ватсон. С кем имею честь говорить?
- ПОСЕТИТЕЛЬНИЦА. Имя моё слишком известно, чтобы я его здесь называла. Полагаю, этот джентльмен, ваш друг, человек чести и я могу посвятить его в дело чрезвычайной важности. В противном случае я предпочла бы беседовать с вами наедине.
- ХОЛМС. В присутствии этого джентльмена Вы можете говорить все, что сказали бы мне с глазу на глаз.
- ПОСЕТИТЕЛЬНИЦА. Хорошо. Простите, что я в маске. Обстоятельства весьма щекотливы, и приходится быть осторожной. Вэтой истории замешан двор. А сейчас мне необходимо уйти.
- Финансами располагайте по своему усмотрению. Я зайду завтра после шести. (Уходит.)
- ХОЛМС. Что вы думаете об этом деле, Ватсон?
- В AT С О Н. Это одна из самых грязных и темных историй, о которых мне когда-либо приходилось слышать.
- ХОЛМС. Любопытная задачка! Тем более что ещё никогда старая добрая Англия не слышала такого подробного и понятного рассказа.1. Входит миссис Хадсон.
- МИССИС ХАДСОН. Мистер Холмс, мистер Ватсон, я приготовила вам на обед кое-что.
- ВАТСОН. О боже, опять кое-что!
- ХОЛМС. Спасибо, дорогая миссис Хадсон, за прекрасную девонширскую утку.
- ВАТСОН. А как вы, черт возьми, догадались, что это именно девонширская утка? Неужели (нюхает воздух) по запаху?
- ХОЛМС. Элементарно, Ватсон. На переднике миссис Хадсон я увидел маленькое утиное перышко.1. ВАТСОН. И что же?
- ХОЛМС. Доктор, вы можете отличить череп негра от черепа эскимоса?
- ВАТСОН (увлечённо). Разумеется! Ведь это мой конек? Надбровные дуги, лицевой угол, строение челюсти.
- Обобщение результатов опытного обучения проводилось по тем же параметрам, что и в констатирующем срезе.
- Для большей наглядности мы объединили в одну таблицу ¡-эе^ зультаты констатирующего среза и опытного обучения:
- КРИТЕРИИ АНАЛИЗА УЛП ПРОЦЕНТ РАБОТ, В КОТОРЫХ ПРОЯВИЛИСЬ1. КРИТ ЕР ИИконстатиру- итоговыйющии срез срез
- Деление текста на основной и 19,8 100 В тор о степенный
- Диалогический ввод информации 17,2 66,9
- Реализация лингвистического 26,5 79,6сюжета
- Реализация бытового сюжета 60,6 89,8
- Информирование в деятельностич .9,1. 31,9
- Гармония содержательных элементов УЛП 12 42,4
- Сопровождение информации 33,3 87,8примерами
- Использование средств популя- 40,4 84,3ризации
- Умеренное употребление терми- 30,3 80,1нов
- Использование наглядности 0 13,8
- Индивидуализация речи 3,3. 45.5
- Социальная типизация речи 9,1 80,3
- Вот почему так актуальна организация попутного обучения студентов созданию УЛП в рамках изучения определённой учебной дисциплины прямо на аудиторных занятиях.
- Первоначально организация попутного обучения студентов созданию УЛП на аудиторных занятиях по современному русскому языку не относилась к числу задач нашего исследования.
- Основная цель попутного обучения проверить возможность обучения студентов, не участвующих в УЛТ, созданию УЛП в условиях аудиторных занятий по современному русскому языку.
- При решении этой задачи мы опирались на Программу и методику опытного обучения, которые представлены в § 2 этой главы.
- На одном из предшествующих попутному обучению занятий, чтобы выяснить начальный уровень информированности будущих участников о предмете экспериментальной работы, студентам было дано задание 1 (А и Б) констатирующего среза (см. § 1 гл. 111).
- Анализ ответов позволил прийти к выводу, что никто из 243 участников попутного обучения раньше не сочинял, не читал, не участвовал в постановке УЛП
- Центральным методическим приемом (видом работы) попутного обучения стал совместный анализ аудиовизуально воспринимаемого текста УЛП с целью выявления его жанрообразующих признаков.
- Основным средством обучения являлась видеокассета с записью 40-минутного УЛС „Суд над местоимением“, который был завершён обращенным в камеру призывом судьи к присяжным высказаться по существу разбираемого дела.
- Обсуждение этого и всех ниже следующих вопросов завершается выводом преподавателя, который записывается в качестве тезиса к составляемой жанровой характеристике УЛП
- Во время второго перерыва (по завершении выступления адвоката) задаются ещё два актуальных с точки зрения попутного обучения вопроса:
- Какие высказывания прокурора, адвоката, свидетелей показались вам наиболее интересными с точки зрения речевого оформления мысли? (Здесь важно обратить внимание на конкретные примеры использования средств популяризации.)
- Что, по-вашему, должно произойти дальше?
- По завершении просмотра видеофильма, наряду с обсуждением вопросов плана, студенты отвечают также на следующие:
- Как участники суда использовали средства наглядности? Что это даёт?
- Какие факторы определяют особенности речи персонажей?
- Какие фрагменты показались вам затянутыми или статичными? Как можно их усовершенствовать?
- Какие социальные сферы, кроме суда, могут быть использованы при создании УЛП?
- Чем отличается стиль изложения информации в УЛП от стиля учебника или научной монографии?
- Таким образом, в продолжение одного аудиторного занятия студенты получают представление об основных жанровых принципах УЛП, причем большую часть принципов они формулируют сами, отвечая на проблемные вопросы, что упрочивает усвоение.^, 133)
- Для определения эффективности попутного обучения было проанализировано 243 текста приговора по критериям, представленным в „Инструкции для написания приговора“.
- Основная содержательно-концептуальная информация УЛП в обобщённом виде была представлена в 196 работах (80,5%).
- Композиция, свойственная текстам данного жанра, была соблюдена в 165 работах (67,7%).
- Каковы положительные и отрицательные стороны использования УЛП на занятиях по современному русскому языку?
- Как вы применили в своей учительской деятельности материалы занятия с использованием видеофильма „Суд над местоимением“?
- Четверо (10%), используя составленные на занятии тезисы жанровой характеристики УЛП, самостоятельно сочинили и поставили сценарии, тематика которых соответствовала дидактическим задачам, которые необходимо было решить авторам.
- Эти факты свидетельствуют об устойчивости сформированного в ходе попутного обучения профессионального интереса к УЛП и УЛТ.12 студентов (30%) использовали на своих уроках по теме „Местоимение“ различные фрагменты из увиденной на занятии УЛП
- Проведенный перед началом опытного обучения констатирующий срез показал недостаточный уровень знаний студентов инеготовность к самостоятельному созданию текстов такого профессионально значимого жанра, как учебная лингвистическая пьеса.
- Осуществляемые в процессе всего опытного обучения процедуры промежуточного контроля позволяли своевременно выявлять трудности, с которыми сталкивались студенты, и корректировать методику.
- Подведение итогов опытной работы позволяет прийти к выводу о реальности эффективного обучения студентов созданию учебных лингвистических пьес.
- Однако работа над умением создавать и использовать средства наглядности нуждается в дальнейшем совершенствовании.
- Достигнутый в результате опытного обучения уровень сформированности коммуникативно-речевых умений позволяет студентам самостоятельно их совершенствовать, а также создавать, рецензировать и редактировать научно-популярные тексты необходимой тематики.
- Перспективы попутного обучения мы видим прежде всего втаком расширении банка видеозаписей учебных пьес, которое позволит рассредоточить попутное обучение по нескольким близким во времени аудиторным занятиям.1. ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
- Итоги опытной работы свидетельствуют об эффективности разработанной методики.
- Таким образом, рабочая гипотеза нашего исследования получила подтверждение в ходе опытного обучения.
- Адамский А. И. Дидактический театр для чего он нужен? //Народное образование.-1986. -№ 1 о. С. 55 — 57.
- Алова. Г. К и др. Внеучебная деятельность студентов как фактор формирования профессиональных качеств будущего учителя: Методические рекомендации по управлению качеством подготовки учителей в педвузе.-Свердловск, 1981.-72с.
- Алова Г. К и др. Организация учебно-воспитательного процесса в педагогическом вузе: Учебное пособие.-Л., РТП ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1984. -92с.
- Аль Д. Основы драматургии.-Л. :ЛГИК, 1988.-63 с.
- Аншсст A.A. Теория драмы от Аристотеля до Лессинга.-М.: Искусство, 1967.
- Аникст A.A. Теория драмы от Гегеля до Маркса.-М.: Искусство. 1983.
- Антонова Л. Г. Методика формирования профессионально значимых письменно-речевых умений в курсе практикума русского языка: Дис.канд. пед. наук.-М., 1989.-273 с.
- Асеев Б. Н Русский драматический театр от его истоков до конца XVIII века-М.: Искусство, 1977.-576 с.
- И.Бабанский Ю. К. и др. Педагогика высшей школы.-Алма1. Ата: Мектеп, 1989.-176 с.
- Балухатый С. Л. Вопросы поэтики:Сборник статей.- Л.-Изд.-во Ленингр. ун-та, 1990.-320с.
- Бархин К. Д., Истрина Е. С. Методика русского языка в средней школе.-Харьков:Рад. школа, 1934.
- Бархин К. Д. Творческая работа по родному языку. Ч.1.-Одесса:Рад. школа, 1924.
- Барышников A.A. Классификация текстов русского языка на основе семантического анализа текстонимов: Дис. канд. филологии. наук.-М., 1988.-176с.
- Баташева Л.А. Приемы популяризации в разных типах научной речи: Дис.канд. филологич. наук.-Саратов, 1985.-186с.
- Батракова С.Н. Педагогические приемы эмоционального воздействия на учащихся в процессе обучения: Дис.канд.пед. наук. -М., 1977. -170с.
- Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского.-М.:Худож. лит., 1972,3-е изд. -502с.
- Бахтин H.H. Обзор пьес для детского и школьного театра.-СПб., 1912.-57с.
- Бахтин ЕЕ Театр и его роль в воспитании//В помощь семье и школе.-М., 1911. С. 133 211.
- Белухин Д.А. Обучение будущих учителей основам актер-ско-сценических умений как составной части педагогической техники: Дис. канд. пед. наук.-М., 1990.-198с.
- Бенедиктов Б.А., Бенедиктов С. Б. Психология обучения ивоспитания в высшей школе.- Мн. :Выш. шк., 1983.-224с.
- Бентли Э. Жизнь драмы.-М.:Искусство, 1978.-378с.
- Беспалько В. П. Основы теории педагогических систем. -Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1977.
- Беспалько В. П. Программированное обучение.-М.:Высш. школа, 1970.-300с.
- Беспалько В. П. Слагаемые педагогической технологии.-М.: Педагогика, 1989.- 190с.
- Бшецький 0.1. Зародження драматично!' л1тератури на Ук-palm // 31брання праць: У 5 т.-К.:Наукова думка, 1965.Т.I. С. 277 -353.
- Богомолова RR, Петровская JI.A. К вопросу о методах активной подготовки к педагогическому общению //Советская педагогика.-1982.-№ 7. С. 59 63.
- Бокуть Б. В. Вузовское обучение: проблемы активизации. -Мн.: Университетское, 1989.- 108с.
- Булатова И.М. Эмоциональность обучения как условие повышения учебно-познавательной активности студентов.-Казань: Изд-во ЮГУ, 1984.-17бс.
- Болюбаш Я.Я. Оргатзащя навчального процесу у вищих закладах ocBim -К: Компас, 1997. -64с.
- Вайсфельд И.В. Мастерство кинодраматурга-М.:Сов. писатель, 1961.-304с.
- Вартаньян Э.А. Путешествие в слово.-М. Просвещение, 1987.
- Вежбицка А. Речевые жанры //Жанры речи: Сб. статей. -Саратов:"Колледж», 1997.-С. 99 III.
- Вербицкий A.A. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход.-М.: Высшая школа. 1991.-204с.
- Вергасов В.М. Активизация познавательной деятельностистудентов в высшей школс.-К.:Вища школа, 1985.-175с.
- Виноградов В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове).-3-е изд., испр.-М.:Высш. школа, 1986.-640с.
- Винокур Г. 0. «Горе от ума» как памятник русской художественной речи//Винокур Г. О. Филологические исследования.-М.: Высшая школа, 1991. С. 196 240.
- Волгин Л. И. Принцип согласованного оптимума -М. — Наука, 1977.-144с.
- Волькенштейн В. Драматургия.- M.-JL:Искусство, 1937,270с
- Вопросы изучения учителя/Под ред. Б. С. Прозорова.-М.: Учпедгиз, 1935.
- Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования.-М.: Наука" 1981. -138с.
- Гальперин П.Я. Краткие замечания о произвольной и непроизвольной памяти//Психологические механизмы памяти и её закономерности в процессе обучения: Материалы 1 Всесоюзн. симпозиума по психологии памяти.-Харьков, 1970. С. 45 47.
- Гвенцадзе М.А. Коммуникативная лингвистика и типология текста. -Тб.: Ганатлеба, 1986. -31бс.
- Георгиева Т. С. Высшая школа США на современном этапе. -М.:Высш. школа, 1989.-144с.
- Гиппиус C.B. Гимнастика чувств: Тренинг творческой психотехники.-М. Л.:Искусство, 1967.-295с.
- Глаголин Б.С. Детский театр.-Одесса:Всеукр. гос. изд., 1921.-15с.
- Глубокова E.H. Коллективная творческая деятельность студентов как фактор профессиональной подготовки будущего учителя: Дис. канд. пед. наук.-Л., 1989.-160с.
- Головенке О.М. Система К.С.Станиславского в процессе формирования педагогической техники будущего учителя: Дис. канд. пед. наук.-Луганск, 1991, — 197с.
- Гольцова Н.В. Содержание педагогической подготовки будущего учителя в высшей школе США:Автореферат дис.канд. пед. наук.-М., 1996.-18с.
- Гоноболин Ф.Н. Очерки психологии советского учителя. -М.: АПН, 1951.-156с.
- Горелова Г. Г. Педагогические условия подготовки студентов к творческой профессионально-педагогической деятельности во внеаудиторной исследовательской работе:Дис.канд. пед. наук.-Челябинск, 1983.-233с.
- Грановская P.M. Элементы практической психологии.-Л.: Изд.-во ЛГУ, 1988.-564с.
- Грекова Н.П. Активизация самостоятельной учебной работы студентов в процессе внеаудиторных занятий:Дис.канд. пед. наук. Минск, 1985.-174с.
- Грицай М.С., Микитась В. Л., Шолом Ф. Я. Давня украХнська Л1тература.-К.: Вища школа, 1989.-414с.
- ДементьевВ.В. «Текстоцентрическое» и «жанроцентричес-кое» изучение речи //Вопросы стилистики: Межвуз. сб. научн. трудов. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та 1998. С. 21 — 32.
- Дидактический театр //Народное образование.-1991.-№ 2. С. 24
- Дмитриев Л. А. Законы драматургии.-М.:Всесоюзн. ин-т. повышения квалификации работников телевидения и радиовещания.-М., 1989.
- Дридзе Т. М Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. Проблемы семиосоциопсихологии. -М.: Наука, 1984.-268с.
- Дьяченко В. К. Сотрудничество в обучении. -М.: Просвещение, 1991. -190с.
- Елканов О.Б. Основы профессионального самовоспитания будущего учителя. -М.: Просвещение, 1989. -190с.65 .Ершов ПМ. Режиссура как практическая психология.-М. Искусство, 1972. -378с.
- Ершов ПМ. Сочинения:В 3-х т./Отв. ред. В. М. Букатов,-М.:ТТО «Горбунок», 1991. Т.1.-288с.
- Ершова А. П, Букатов В. М. Режиссура урока, общения и поведения учителя.-М: Московский психолого-социальный ин-т, 1998.-232с.
- Жулий Т. Б. Внеаудиторная работа по русскому языку как средство профессиональной подготовки студентов национальных групп пединститутов:Автореферат дис.канд. пед. наук.-М., 1975.-21с.
- Загвязинский В. И Дидактика высшей школы.-Челябинск: ЧПИ, 1990. -98с.
- Зеркало истории. Двадцать лет кружку истории древности и средневековья: Сборник статей.-М. :РГГУ, 1992.-142с.73.3инченко ПИ Непроизвольное запоминание.-М.: АПН, 1961.-562 с.
- Ибрагимов Г.-Г. И Развитие форм организации обучения в педагогической теории и практике (1950 1990 г. г.):Дис.. доктора пед. наук.-Казань, 1993.-381с.
- Иванова В.А., Потиха З. А., Розенталь Д. Э. Занимательно о русском языке.-Л.: Просвещение, 1990. -255с.
- Иванова КВ. Элементы театральной педагогики в системе профессиональной подготовки учителя: Дис. канд. пед. наук.-Минск. 1992.
- Игра-драматизация в ппсоле/Под ред. Е.Соловьевой.-М.-Пг., 1923.-189с.
- Искусство в жизни детей: Книга для учителя.-М.: Просвещение, 1991. -128с.
- Кан-Калик В. А. Как овладеть элементами театральной пе-дагогики//Учителю о педагогической технике/Под ред. Л. И Рувин-ского. -М.: Просвещение, 1987. С. 87 107.
- Кан-Калик В.А., Никандров Н. Д. Педагогическое творчество.-М.: Педагогика, 1990. 144с.
- Кан-Калик В. А. Учителю о педагогическом общении.-М.: Просвещение, 1987. 190с.
- Касаткин Л.Л. и др. Краткий справочник по современному русскому языку.-М.:Высш. посола, 1991.-383с.
- Катырева В.А. Проблемы творческой драматизации в американской педагогике//Проблемы педагогики и школы в капиталистических странах: Сб. научн. трудов.Ч.1.-М.:НИИ ОП АПН СССР, 1974. С. 55 74.
- Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия.-Л.: Изд-во ЛГУ, 1978.-160с.
- Кларин М.В. Инновационные модели обучения в зарубежных педагогических поисках.-М.: Арена, 1994.-222с.
- Кнебель М О. Поэзия педагогики.-М: ВТО. 1984.-526с.
- Князева М.Л. и др. Театр студентов сегодня.-М.: Знание, 1980. -64с.
- Ковалев В. И. Лингвистический театр в педвузе и школе//Словесник. -1992. № 3 — 4. С. 106 — 118.
- Ковалев В. К О принципах создания сценариев для учебного лингвистического театра//Высшее педагогическое образование: концепция, методология, пути реализации. (Тезисы докладов научно-практической конференции Л ГПИ)-Луганск, 1992. С Л 47 148.
- Ковалев В. И. Лингвистический театр как форма индивидуальной работы со студентами//Материалы научной сессии по итогам научно-исследовательской работы М1ТГУ им. В. И. Ленина за 1991 г.-М., 1992.С. 119.
- Ковалев В. И. О строении учебных лингвистических пьес// Педагогические речевые жанры: Сб. статей/Под ред. Т. А. Лады-женской.-М., 1993.Депонир. в ОЦНИ «Школа и педагогика» .№ 40 -93. С. ЗО 31.
- Ковалев В. И. Учебная лингвистическая пьеса как тип тек-ста//Текст и методика его анализа: Материалы VII международной научной конференции по проблемам семантических исследований. Ч. III.-Харьков, 1994. С. 56 58.
- Ковалев В. И. Учебный лишчвистический театр и гуманизация обучения//Язык и культура: Третья международная конференция. Тезисы докладов.-К, 1994. С. 296 298.
- Ковалев В. И. Учебный лингвистический театр как средство подготовки студентов пединститута к профессиональной деятель-ности//Проблеми фшологп. Збгрник Наукових праць, присвячений 70-р1ччю 1нституту.-Луганськ, 1993.С. 145 148.
- Ковалев В. И О некоторых принципах организации профессиональной подготовки будущих учителей-словесников в учебном лингвистическом театре//Развитие духовной культуры школьников/Под ред. Г. П. Шевченко.-Луганск: Л ГПИ им. Т. Г. Шевченко, 1995. С. 174 176.
- Ковалев В. К Учебный лингвистический театр и профессиональная подготовка учителя-словесника/ЛСультура школьника. (Научно-методический сборник)-СПб.: Международная академия ак-меологических наук, 1996. С Л38 143.
- Ковалев В. И. Учебная пьеса/7Педагогическое речеведение. Словарь-справочник. -Изд. 2-е, испр. и доп./Под ред. Т. А. Ладыженской и А. К. Михальской.-М.: Наука, 1998. С. 263 265.
- Ковалев В. И. Учебный театр в контексте преподавания риторики//Риторика в современном образовании. Тезисы докладов 3-ей Международной конференции по риторике.-М.: МПГУ, 1999. С. 32−33.
- Ковалев В. И. Учебный лингвистический театр в современном педагогическом вузе//Русская филология. Украинский вестник: Республиканский научно-методический журнал. -1999 № 1 -2.С. 122−124.
- Кожина М.Н. О диалогичности письменной научной речи: Учебное пособие по спецкурсу.-Пермь: Изд-во ПТУ, 1986.-90с.
- Козаков В.А. Самостоятельная работа студентов и её информационно-методическое обеспечение.-К. :Вьпца школа, 1990.-248с.
- Корогодский З.Я. Репетиции. репетиции. репетиции.-М.: Советская Россия, 1978.
- Краткая русская грамматика/Под ред. Н. Ю. Шведовой и В. В. Лопатина.-М.:Рус. яз., 1989.-639с.
- Ю7.Кривин Ф. Д. Королевство «От, А до Я"//Затейник.Вып. 16.-1975.С.50 64.
- Крюков М.М. Деловые игры и гуманитарное знание//Вестник высшей школы.-1991 № 10. С. 22 — 36.
- Ксенофонтова КГ. Элементы театральной педагогики в обучении студентов:Дис.канд пед. наук.-Л., 1979.-195с.
- Ю.Кузьмина HB. Методы исследования педагогической деятельности. -JI.: Изд-во ЛГУ, 1970. -114с.
- Ш.Кузьмина КВ. Очерки психологии советского учителя.-Л.:Изд-во ЛГУ, 1967.-184с.
- Кузьмина КВ. Профессионализм личности преподавателя.-М.: Высш. школа, 1990.-117с.
- ПЗ.Кухарев И. В., Решетько B.C. Диагностика педагогического мастерства и педагогического творчества.-Мн.гВыш. школа, 1996.-95с.
- Кухтевич Т. К, Добрынин В. В. Индивидуализация учебно-воспитательного процесса в вузе как условие формирования творческой личности студента//Творчество и педагогика: Материалы Всесоюзн. научно-практ. конференции.-М.:АПН, 1988.С. 174 177.
- Кучинский Г. М. Диалог и мышление.-Мн.:Высш. шк.1983.
- Пб.Кучинский Г. М. Психология внутреннего диалога.-Мн.:Высш. шк., 1988.
- Лазаревич Э.Л. Искусство популяризации науки.-М.: Наука, 1978.-224C.
- Ладыженская Т.А. Живое слово:Устная речь как средство и предмет обучения.-М.: Просвещение, 1986.-127с.
- Левченко O.A., Ковалев В. И. Бхля bhtokib культури особи-стост1//0св1та на Луганщин1.-1997.-№ 3. С. И 14.
- Левченко O.A. и др. Творчество и креатотерапия: Монография.-Луганск: Изд-во Восточноукраинского госуниверситета, 1998.-307с.
- Левченко М.Г. Естетичне виховання старшокласникхв у процеся птально! театрально! дояльност!:Автореф. дис.канд. пед. наук. Луганск, 1996. -24с.
- Леонтьев А. А. Педагогическое общение. -М.: Знание, 1979.
- ЛеонтьевА.А. Основы психолингвистики. -М: Смысл, 1999. -288 с.
- Леонтьев A.A. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. -М.: Наука, 1969.
- Леонтьев А. Н Проблемы развития психики.-М.:Изд-во МГУ, 1981.-584с.
- Лоусон Д. Теория и практика создания пьесы и киносценария.-М.: Искусство, 1960. -562с.
- Лузина Л.М. Формирование творческой индивидуальности учителя в педвузе.-Ташкент: „Фан“, 1986.-95с.
- Луначарский A.B. О воспитании и образовании/Под ред. A.M. Арсеньева.-М.:Педагогика, 1976.-636с.
- Ляудис В.Я. Память в процессе развития.-М.:Изд-во МГУ, 1976.-253с.
- Ляудис В.Я. Структура продуктивного учебного взаимодействия/ /Психо лого-педагогические проблемы взаимодействия учителя и учащихся.-М.:Цросвещение, 1980.-280с.
- Маевский Т.Е. Средства выражения речевого контакта в русском языке (Вопросно-ответный комплекс в научно-популярных произведениях): Автореф. дис.канд. филологич. наук.-Л., 1985.-17с.
- Макаренко A.C. Педагогические сочинения:В 8-ми т.-Т. 4,-М.: Педагогика, 1984.
- Мамонтов Я. Сучасш проблеми педагопчно! творчост!.
- Харюв: Держвидав УкраХни, 1922.-80с.
- Маркарьян Т. Г. Школа, ребёнок, учитель (педология и ди-даскология). -Ростов: „Буревестник“, 1925. -63с.
- Маркова А. К Психология труда учителя.-М.: Просвещение, 1993. -190с.
- Маслыко Е.А. Театрализация в обучении иностранным языкам (к общей постановке проблемы)//Методы обучения иноязычной речи.-Мн.: Высшая школа, 1971. С. 127 139.
- Мельникова В.А., Рощина Н. Н. Общепедагогическая подготовка студентов в системе внеаудиторной работы//Система общепедагогической подготовки студентов педвузов и пути её совершенствования: Межвузовский сб. научн. трудов.-М.:МГПИ, 1988. С. 58−70.
- Методика преподавания русского языка/Под ред. М. Т. Баранова -М.: Просвещение, 1990. -368с.
- Методы педагогических исследований/Под ред. В. И. Журавлёва.-М.: Педагогика, 1972 .-140с.
- Методы системного педагогического исследования/Под ред. Н. В. Кузьминой.-Л. :Изд-во ЛГУ, 1980.-172с.
- Милославский И. Г. Морфологические категории современного русского языка: Учеб. пособие по спецкурсу.-М.: Просвещение, 1981. -254с.
- Минаков О.Д. Имитационная игра в процессе подготовки будущих учителей к воспитательной работе :Дис.канд. пед. наук.-М., 1994.-180с.
- Михайловский В.А. Педагогика высшей школы: Учебное пособие.-Харьков:Изд-во ХГУ, 1991. 187с.
- Моль А. Теория информации и эстетическое восприятие.-М.: „Мир“, 1966. -351с.
- Москалевская Э.З. Вали кулём!//Рус. яз. и лит. в среднихучеби. завед. УССР.-1989.-№ 10.
- Нб.Мурзнн Л. Н., Штерн A.C. Текст и его восприятие.-Свердловск:Изд-во Уральского ун-та, 1991.-172с.
- Мышление учителя: личностные механизмы и понятийный аппарат/Под ред. Ю. Н. Кулюткина и Г. С. Сухобской.-М.: Педагогика, 1990.-104с.
- Огнев Н., Розанов С. Театральная работа в школе 11-ой ступени.-Л., 1925.-160с.
- Одинцов В.В. Стилистика текста.-М.:Наука, 1980.-263с. 153. Осипов В. П., Кашкадамов В. П. К вопросу об изучении труда и быта педагогов.-Л.:Лениигр. губ. отд. Союза работников просвещения.-1926.-38с.
- Основы педагогики и психологии высшей школы/Под ред. A.B.Петровского.-М.:Изд-во МГУ, 1986.-303с.
- Пави П. Словарь театра:Пер. с фр.-М.:Прогресс, 1991,504с.
- Педагогическое речеведение. Словарь-справочник.-Изд. 2-е, испр. я доп./Под ред. Т. А. Ладыженской и А. К. Михальской,-М.:Наука, 1998.-312с.
- Пеня Т.Г. Программа театрально-творческого развития школьников (1−11 классы).-М.:НИИ художественного воспитания АПН СССР, 1991.-68с.
- Петрова А.Н. Сценическая речь.-М.:Искусство, 1982.-191с.
- Петрова E.H. Школьные сценарии.-Л. :ГИЗ, 1925.-8бс.
- Петровская Л.А. Компетентность в общении. Социально-психологический тренинг.-М.:Изд-во МГУ, 1989.-21бс.
- Петровский А.В., Шлалинскин В. В. Социальная психология коллектива-М.:йзд-во МГУ, 1978.-176с.
- Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении.-М., 1956.
- Пидкасистый П.И., Ахметов К. К., Хайдаров Ж. С. Игра как средство активизации учебного лроцесса//Советсхая педагогика.-1985.-Jfe3. С. 22 25.
- Писарев Д.И. Реалксты//Сочинения.Т.З.-М., 1956.С. 120 145.
- Подгаецкая И.М. Школьный театр лингвистических ми-ниаттоп/урус.яз. н лнт. в средних учебн. завед. УССР.-1990.-ЛЬ9 С. 65 69.
- Подгорная А.К. Театральная педагогика в развитии лро-фесионально-творческих способностей студентов педагогического колледжа:Дис.жанд. пед. наук.-М.Л997.-159с.
- Познавательная активность в системе процессов памяти/ Под ред. Н. И. Чуприковой.-М. :Педагогика, 1989.-192с.
- Похмелкина Г. Ф. Воспитание гуманистической направленности младших подростков в процессе театрального творчества: Автореферат канд. лед. наук.-М., 1992.-21с.
- Проблемы освоения театральной педагогики в профессионально-педагогической подготовке будущего учителя. Материалы Всесоюзн. научно-практин. конференции/Г л. ред. Й. Ф. Кривонос.-Полтава, 1991.-384с.
- Пьесы школьных театров Москвы/Под ред. A.C. Дёмина.-М.:Науха, 1974.-584с.
- Резанов В.И. Из истории русской драмы. Школьные действа XVIII в.в. и театр иезуитов.-М., 1911.
- Ремез О.Я. Азбука режиссуры.-М. Искусство, 1976.-119с.
- Реформатский A.A. Введение в Языкове денне. -М. .Просвещение, 1967.-542с.
- Рождественский Ю. В. Риторика публичной лекции. -М. Знание, 1989.-64с.
- Розенберг Н.М. Проблемы измерений в дидактике.-К.:Вица школа, 1979.-175с.
- Рошаль Гр. Игра в театр в школе 1 ступе-нн//Педагогический театр.Сб. 1.-М., 1925 -Юбс.
- Рыбников, а М. А. Избрялные труды: К IQQ-летшо со дня рождення/Сост. Й. Е. Каллан.-М.: Педагогика, 1985.-248с.
- Савкова К.В. Театральные классы//Воспнтание школьников.-1992.-№ 3 4.С.19 — 21.
- Садикова В. А. Специфика композиции и языка драматического произведения (на материале трагедии А. С. Пушкина „Скупой рыцарь“). Дис.канд. филологич. наук.-М., 1993.- 169с.
- Салькова Л .Б. Методика обучения составлению текстов сравнительного характера на лингвистическую тему:Дис.канд. пед. наук.-М., 1987.-212с.
- Сидоренко E.H. Очерки по теории местоимений современного русского языка.-К, — Одесса:"Лыбидь», 1990.-148 с.
- Симонов П.В. Что такое эмоция?-М.Знание, 1966.
- Симонов П.В. Эмоциональный мозг.-М.Наука, 1981.-213с.
- Сластёяин В. А. Проблема подготовки учителя в советских пснхолого-педагогическнх исследованиях//Советская педагогика. -1978.-№ 1.С.86 94.
- Совместная деятельность: Методология, теория, практика.-М.:Наука, 1988.-232с.
- Современные проблемы театрально-творческого развития школьников: Сб. научн. тр.-М.:Изд. АПН СССР, 1989.-126с.
- Солсо Р.Л. Когнитивная психология.-М.:Тривола, 1996.
- Спасская К.П. Театр в школе II ступени//Театр в школе.-Л.:ГИЗ, 1924.-88с.
- Станиславский К.С. Статьи, речи, беседы, лисьма/Сост. Г. Кристи и Н.Чушкин.-М., 1953.
- Степура Т.Б. Внеучебная деятельность студентов педвуза как фактор формирования профессиональной самостоятельности: Автореф. дис.каид. пед. наук.-M., 1989.-18 с.
- Стерн6ерг Р., Грлгоренко Е. Инвестиционная теория креа-тивностн//Психологическин журнал.-1998.-№ 2.С. 144 160.
- Струве Ю. Драматизация в школе I ступени на уроках родного языка и в связи с ннм//На новых рельсах школьной работы. Л., 1924.С.17 32.
- Супрун А.Е. Русский язык советской эпохи. -Л.:Просвещение, 1969.
- Творчество и педагогика: Материалы Всесоюзн. научно-практической конференции.-М.:Изд. АПН СССР, 1988.-226с.
- Театр в школе: Сб. статей/Под ред. Б. Г. Ширяевой. -М.:Изд. АПН РСФСР, 1958.-70с.
- Театральная эицихлоледия/Гл. ред. П. А. Марков.-М.:"Советская энциклопедия", 1967. В 5-ти Т.Т. Т.5.
- Теория и практика педагогического эксперимента/Под ред. А. И. Пискунова, Г. В. Воробьева.-М.:Педагогика, 1979.-207с.
- Тихомиров O.K. Психология мышления.-М.:Изд-во МГУ, 1984.-270 с.
- Тичер Н. Драматизация как один из методов современной школы.-СПб.-1911.-122с.
- Топорков В. О технике актера.-М.:Искусство, 1954.-122с.
- Тумим Г. Г. Живые группы. Изд. 2-е.-Пг., 1915.-50с.
- Уроки театра на уроках в школе: Театральное обучение школьников 1−10 классов/Сост. А. П. Ершова.-М.:НИИ художественного воспитания АПН, 1990.-73с.
- Успенский Л. Слово о словах.-Л.:Лениздат, 1962.-634с.
- Ушинский К.Д. Собрание сочинений:Т. I 11/Гл. ред.
- A.М. Еголин.-М.- Л.:Изд-во АПН РСФСР, 1948 1952.Т.8.Человек как предмет воспитания.
- Федоренко А. В четвертой школе состоялся суд «Суд над местоим.ением"//Докучаевец. -1994. -№ 1.
- Федосюк М.Ю. Нерешённые вопросы теории речевых жанров / Вопросы языкознания.-1997.-№ 5.С. 102 120.
- Финлей Джонсон X Драматизация как метод преподавания. -М. Л 917.-44с.
- Формирование учебной деятельности студентов/Под ред.
- B.Я. Ляудис.-М.:Изд-во МГУ, 1989.-240с.
- Франко 1.Я. Русько-украХнський театр (1сторичш обри-си)//31бр. твор1в: У 50 т. Т. 29. С. 193 336.
- Халфин Ю.А. Формирование творческой личности в школьном полифоническом театре:Дис.канд. пед. наук.-М., 1994.~ 38с.
- Хлебникова Э.В. Методика обучения студентов лекционной речи: Дис. канд. пед. наук.-М., 1994.-208с.
- Хомич Л. Роль мистецтва у профеайно-педагогхчшй шдготовщ вчителя//Мистецтво та осв1та.-1998.-№ 4.С.50 53.
- Чернишов I., Левченко М. Чого не вшьно, те й кортить// Трибуна студента часопис Луганського держпедшституту. -1992. -№ 14.
- Чухман Б. К. Театр в школе// Искусств о в школе.-1993.-ЖЗ.С.6 9.
- Шаймарданов Р.Х. Интенсификация внеаудиторной профессиональной подготовки будущих учителей:Дис.канд. пед. наук.-Казань, 1989.-199с.
- Шафранова A.C. К вопросу об изучении профессий, в которых преобладает творческий элемент//Гигиена труда.-!923.-№ 2.
- Шелякин М.А. Русские местоимения.-Тарту, 1986.-204с.
- Шиллер Ф. Собр. соч. в 7 т.т.-М.: Гослитиздат, 1955 -1957.Т.б.
- Шихматов Л.М. Сценические этюды.-М. Просвещение, 1966.-234с.
- Шмелёва Т.В. Модель речевого жанра //Жанры речи: Сб. статей.-Саратов:"Колледж», 1997.С.88 98.
- Шмелёва Т.Е. Речевой жанр. Возможности описания и использования в преподавании языка//Русистика.-Берлин, 1990,1. С. 20 32.
- Штульман Э.А. Основы эксперимента в методике обучения иностранным языкам.-Вороиеж:Изд-во ВГУ, 1971.- 144с.
- Шудьга Р.П. Искусство и ценностные ориентации личности.-К. :Наукова думка, 1989,-120с.
- Эсаулов А.Ф. Активизация учебно-познавательной деятельности студентов.-М.:Высш. школа, 1982.-223с.
- Яглом А.М., Яглом И. М. Вероятность и информация.-М.: Наука, 1973.-512с.
- Лзовицкий Е.В. Говорите правильно.-М.-Л:Просвещение,
- Maley A., Daff A. Dramatechniel of teaching language.-1978.
- Smith S. Theatre as the method of teaching language.-1984. 242. Starobinski J. La Relation critique, Gallimard, Paris-1970.