Восприятие и осмысление русской литературой и литературной критикой второй половины XIX — начала XX века творчества Томаса Гуда
Диссертация
Новизна исследования. В диссертации впервые осуществлен подробный целостный анализ эволюции русского восприятия творчества Томаса Гуда во второй половине XIX — начале XX в. с учетом тенденций осмысления гудовских произведений на протяжении последующего времени, вплоть до начала XXI в. Творчество Томаса Гуда вписано в контекст социальных процессов в России, при этом впервые систематизированы факты… Читать ещё >
Список литературы
- А.Ш. <�Шеллер-Михайлов А.К.>. У смертного одра (Из Т. Гуда) // Дело.-1870. -№ 10. -С. 112.
- Английские поэты в биографиях и образцах / Сост. Н. В. Гербель. -СПб.: тип. А. М. Котомина, 1875. 448 с.
- Английский поэт Томас Гуд Републикация статьи из «Журнала для всех» (1901, № 1). /'/' Английский поэт Томас Гуд и его «Песня о рубашке». -Рига: [б. и.], 1902.-С. 3−7.
- Андрусон Л.И. Швея // Песни труда: Сб. стихотворений. 2-е изд., доп. — Ростов-н/Д.: Донская речь, 1905. — С. 37−39.
- Антология революционной поэзии / Сост. В.Вольпин. Ташкент: изд. «Бюро печати», 1919. — 68, V с.
- Багрицкий Э.Г. Песня о рубашке // Комсомольская правда. 1926. -22 авг.
- Багрицкий Э.Г. Песня о рубашке // Багрицкий Э. Г. Стихотворения и поэмы. М.-Л.: Сов. писатель, 1964. — С. 56−57.
- Бальмонт К.Д. Из Томаса Гуда. Мост вздохов // Ежемесячный журнал для всех. 1904. — № 10. — С. 578−579.
- Бальмонт К.Д. Малые зерна: Мысли и ощущения // Весы. 1907. -№ 3. — С. 47−56.
- Бальмонт К.Д. Золотая россыпь: Избранные переводы / Сост. и вступ. ст. А. Д. Романенко. М.: Сов. Россия, 1990. — 320 с.
- Безант В. Лондонские пролетарии: Роман. Кн. первая. Гл. VI X. Кн. вторая. Гл. I — VII / Перевод с англ. А.Э. <�А.Н.Энгельгардт> // Вестник Европы. — 1886.-№ 10.-С. 620−686.
- Белоусов И.А. Томас Гуд // Детское чтение. 1899. — Июль. — С. 119−122.
- Белоусов И. А. Томас Гуд // Томас Гуд (1798 1845). Биографический очерк английского поэта с приложением его стихотворений. -М.:тип. Общества распространения полезных книг, 1901.-С. 7−18.
- Блок А.А. Собрание сочинений: В 6 т. Л.: Худ. лит., 1980. — Т. 2. Стихотворения и поэмы. 1907 — 1921. — 472 с.
- Бунин И.А. Песня работника (Из Томаса Гуда) // Мир божий. 1894. -№ 11.-С. 36−37.
- Бунин И.А. «На край света» и другие рассказы. СПб.: тип. О. Н. Поповой, 1897.-254 с.
- Буренин В.П. Сон Евгения Арама // Современник. 1864. — № 5. -С. 5−11.
- B.Безобразова, 1867. Вып. 2. — С. 29−36.
- Буренин В.П. Песня работника // Отечественные записки. 1869. -№ 8.-С. 252−253.
- Буренин В.П. Сон Евгения Арама // Английские поэты в биографиях и образцах / Сост. Н. В. Гербель. СПб.: тип. А. М. Котомина, 1875. — С. 372 375.
- Буренин В.П. Сон леди (Из Т. Гуда) // Смех сквозь слезы: Сб. сатирических стихотворений для семейных вечеров и публичных чтений / Под ред. В. П. Бефани и Л. И. Пальмина. М.: тип. Ф. К. Иогансона, 1876. — С. 174−178.
- Буренин В.П. Былое: Стихотворения. СПб.: изд. кн. магазина «Нового времени», 1880. — 336, IV с.
- Буренин В.П. Песня работника // Томас Гуд (1798 1845). Биографический очерк английского поэта с приложением его стихотворений. — М.: тип. Общества распространения полезных книг, 1901. — С. 42−45.
- Волховский Ф.В. Случайные песни. М.: книгоизд-во Л. Колеватова, 1907.-98 с.
- Гейне Г. Флорентийские ночи / Пер. Е. Рудневой // Гейне Г. Собрание сочинений: В 10 т. М.: ГИХЛ, 1958. — Т. 6. — С. 347−405.
- Гербель Н.В. Томас Гуд // Английские поэты в биографиях и образцах / Сост. Н. В. Гербель. СПб.: тип. А. М. Котомина, 1875.1. C. 364−367.
- Гербель Н.В. Русские поэты в биографиях и образцах / Под ред. П. Н. Полевого. 3-е изд., испр. и доп. — СПб.: тип. М. М. Стасюлевича, 1888. -581, IX с.
- Герцен А.И. «Библиотека» дочь Сенковского // Герцен А. И. Собрание сочинений: В 30 т. — М.: Изд-во АН СССР, 1958. — Т.Н. -С. 266−271.
- Гуд Т. Джон Дей: Патетическая баллада / Пер. Г. А. Русакова // Европейская поэзия XIX века. М.: Худ. лит., 1977. — С. 70−72.
- Гуд Т. Руфь. Время роз / Пер. А. В. Шараповой // Прекрасное пленяет навсегда. Из английской поэзии XVIII XIX веков / Сост. А. В. Парин, А. Г. Мурик. -М.: Московский рабочий, 1988.-С. 281−282.
- Гуд Т. Песня («Куда б скиталец ни поплыл.») / Пер. Ю. Д. Левина // «Британской музы небылицы.»: Из поэзии Англии и Шотландии в переводах Юрия Левина. СПб.: Дмитрий Буланин, 1996. — С. 120.
- Гуд Т. Колдунья Инее / Пер. А. С. Големба // Семь веков английской поэзии: Англия. Шотландия. Ирландия. Уэльс: В 3 кн. М.: Водолей Publishers, 2007. — Кн. 2. — С. 596 — 597.
- Гуд Т. Мост вздохов / Пер. Е. В. Витковский // Семь веков английской поэзии: Англия. Шотландия. Ирландия. Уэльс: В 3 кн. М.: Водолей Publishers, 2007. — Кн. 2. — С. 597−600.
- Гуд Т. Рождественская песня бедняка- Размышления в Новый год- Джек Холл / Пер. Е. Д. Фельдмана // Семь веков английской поэзии: Англия. Шотландия. Ирландия. Уэльс: В 3 кн. / Сост. Е. В. Витковский. М.: Водолей Publishers, 2007. — Кн. 2. — С. 600−612.
- Гуд Т. Размышление- «Она мужа терзала до конца своих дней.» / Пер. Г. Л. Варденги // Английские стихи на все случаи жизни / Пер. Г. Л. Варденги. СПб.: Азбука, 2011. — С. 202−203, 238−239.
- Гуд Т. «Да, наши руки встретились.» / Пер. Людмилы-31 // http://stihi.ru/2011/10/14/9950
- Гуд Т. «Её дыхание всю ночь.» / Пер. Элианы Долинной // http://altpoetrv.ucoz.ru/load/usmertnogoodratomas gud/24−1 -0−481
- Гуд Т. К фальшивому другу / Пер. В. Гольдберга // http://www.stihi.ru/2012/07/10/5932
- Гуд Т. Лжедругу / Пер. О. Доброжан // http ://konkurs. itrex.ru/2011/work/7 72
- Гуд Т. Ложному другу / Пер. Е. Брюс // http://stihi.ru/2012/03/16/7483
- Гуд Т. Ложному другу / Пер. Т. Воронцовой // http://www.stihi.ru/2011/08/27/4655
- Гуд Т. Ложному другу / Пер. Н. Пьянковой // http://stihi.ru/2011/10/14/9950
- Гуд Т. Ложному другу / Пер. В. Филиппова // http://stihi.ru/2012/06/16/6792
- Гуд Т. Ложному другу / Пер. Т. Юфит // http://ri trna.ru/ri fma. php?currnode=l 0&post=412 246&pagenum=1
- Гуд Т. Ложным друзьям / Пер. В. Луккарева /У http://stihi.ru/2011/10/26/5248
- Гуд Т. Мнимые друзья / Пер. С. Мурашевой // http://stihi.ru/2012/06/18/9644
- Гуд Т. «Сердца не встретились, как руки.» / Пер. О. Максименко // http://stihi.ru/2011/05/12/8635
- Гуд Т. «Слились наши руки, увы, не сердца.» / Пер. А. Разгуловой // http://stihi.ru/2012/03/13/6579
- Гуд Т. Фальшивому другу / Пер. Н. Казаковой // http://stihi.ru/2011/ll/22/818
- Гуд Т. Фальшивому другу / Пер. К. Николаева // http://stihi.ru/2011/10/25/9840
- Гуд Т. Я вспоминаю / Пер. С. Л. Сухарева // http://www.stihi.ru/2006/05/22−91
- Гуд Т. «Я помню, как сомкнулись наши руки.» / Пер. Саши Громового // http://www.stihi.ru/2007/09/14/2947
- Данченко Н. (?). Швея // Песни труда: [Сб. стихотворений]. 2-е изд., доп. — Ростов-н/Д.: Донская речь, 1905. — С. 20 — 21.
- Диккенс Ч. Путешественник не по торговым делам / Пер. Ю. Кагарлицкого, В. Ефановой и Н. Новикова // Диккенс Ч. Собрание сочинений: В 30 т. М.: ГИХЛ, 1962. — Т. 26. — С. 5−426.
- Дионео <Шкловский И.В.>. В эмиграции // Николай Васильевич Чайковский. Религиозные и общественные искания / Под общей ред. А. А. Титова. Париж: изд. Парижского комитета Трудовой народно-социалистической партии, 1929.-С. 167−251.
- Дневник темного человека // Русское слово. 1864. — № 8. -С. 57−75.
- Доброхотов А.П. Песни воли и тоски. 1900 1912 гг. (За 12 лет). -М.: печатня А. И. Снегиревой, 1913. — 8., 336 с.
- Дом Э. Наука и женщины. Гл. 1 111 / Пер. с нем. К.В. // Русская мысль. — 1882. -№Ю. — С. 244−290.
- Достоевский Ф.М. Дневник писателя. 1873. Статья IX. По поводу выставки // Достоевский Ф. М. Полное собрание сочинений: В 30 т. Л.: Наука, 1980.-Т. 21.-С. 68−77.
- Дрожжин С.Д. Стихотворения. 1866 1888 гг. С портретом и записками автора о своей жизни и поэзии. — 3-е изд., испр. и доп. — М.: типолитография Т-ва И. Кушнерев и К0, 1907. — 6., 533 с.
- Дрожжин С.Д. Избранное. М.: Гослитиздат, 1948. — 228 с.
- Д. <Дружинин А.В.>. Полное собрание сочинений Томаса Гуда с комментариями, изданное его сыном- 7 томов // Санкт-Петербургские ведомости. 1863. — № 249 (8(20) нояб.). — С. 1013−1014.
- Дружинин A.B. «Метель» и «Два гусара». Повести графа JI. Н. Толстого // Дружинин A.B. Собрание сочинений: В 8 т. СПб.: тип. Императорской АН, 1865.-Т. 7.-С. 168−188.
- Дружинин A.B. «Очерки из крестьянского быта». Соч. А. Ф. Писемского // Дружинин A.B. Собрание сочинений: В 8 т. СПб.: тип. Императорской АН, 1865. — Т. 7. — С. 257−285.
- Дружинин A.B. Письма иногороднего подписчика о русской журналистике. Письмо пятнадцатое. Май 1850 // Дружинин A.B. Собрание сочинений: В 8 т. СПб.: тип. Императорской АН, 1865. — Т. 6. — С. 355−386.
- Забелло М.П. Подсечное хозяйство, или Земство строит железную дорогу: Роман. Часть третья. Гл. VI и VII. Часть четвертая. Гл. I // Русская мысль, 1881.-№ 8.-С. 130−201.
- Земский Я.Д. Швея (В параллель Томасу Гуду) // Россия. 1884. -№ 4 (22 янв.). — С. 8.
- Избранные поэты Англии и Америки. № 1. Г. В. Лонгфелло, Елизавета Баррет Броунинг, Томас Гуд. СПб.: тип. Э. Метцига, 1864. — 87 с.
- Илецкий М. <Михайлов М.Л.>. Стансы («Жизнь, прощай! Мутится ум.»)//Современник, 1862,-№ 4.-С. 708.
- Иностранные поэты в переводе Д. Л. Михаловского. СПб.: тип. М. М. Стасюлевича, 1876.-320 с.
- Костомаров В.Д. Мост вздохов // Современник. 1861. — № 7. -С. 185−188.
- Костомаров В.Д. Сон Евгения Арама (Томаса Гуда) // Русский вестник.-1862.-Т. 39.-№ 5/6.-С. 826−833.
- Костомаров В.Д. Мост вздохов // Избранные поэты Англии и Америки. № 1. Г. В. Лонгфелло, Елизавета Баррет Броунинг, Томас Гуд. -СПб.: тип. Э. Метцига, 1864. С. 51−55.
- Костомаров В.Д. Песня о рубашке // Избранные поэты Англии и Америки. № 1. Г. В. Лонгфелло, Елизавета Баррет Броунинг, Томас Гуд. -СПб.: тип. Э. Метцига, 1864. С. 35−39.
- Костомаров В.Д. Песня работника // Избранные поэты Англии и Америки. № 1. Г. В. Лонгфелло, Елизавета Баррет Броунинг, Томас Гуд. -СПб.: тип. Э. Метцига, 1864. С. 40−45.
- Костомаров В. Д. Примечания // Избранные поэты Англии и Америки. № 1. Г. В. Лонгфелло, Елизавета Баррет Броунинг, Томас Гуд. -СПб.: тип. Э. Метцига, 1864. С. 75−87.
- Костомаров В.Д. У смертного одра // Библиотека для чтения. -1864.-Т. 182.-№ 3,-С. 73.
- Костомаров В.Д. У смертного одра // Избранные поэты Англии и Америки. № 1. Г. В. Лонгфелло, Елизавета Баррет Броунинг, Томас Гуд. -СПб.: тип. Э. Метцига, 1864.-С. 70−71.
- Крецер М. Загубленные: Роман в 2-х ч. Ч. 1. Гл. V VII / Перевод с нем. В. А. Кошевич // Русская мысль. — 1906. — Т. XXVII. — № 2. — С. 83−163.
- Крылов В.А. Таврическая школа. Почин общественной самодеятельности 1860-х годов: Очерк. // Крылов В. А. Прозаические сочинения: В 2 т. СПб.: тип. И. В. Леонтьева, 1908. — Т. 2. — С. 115−152.
- Л.М.Н. <Волховский Ф.В>. Золото (Из Томаса Гуда) // Вестник Европы. 1872,-№ 2.-С. 695.
- Ледлау Дж. Вуд Э. Малолеток: [Рассказ]. СПб.: тип. М. Н. Слепцова, 1907. — 22 с. (Книжка за книжкой. Кн. 143).
- М.Л. Эдуард Бульвер: Биографический очерк // Вестник Европы, 1885.-№ 7.-С. 216−248.
- М.П. Томас Гуд // Журнал для всех. 1901. — № 1. — Стлб. 259−262.
- Маев Н. Туркестанская выставка 1886 года. Ташкент: Изд. Туркестанского отдела Императорского Российского общества садоводства, 1886.-82 с.
- Машинушка. Новый песенник: Сборник русских песен и стихотворений. М.: Т-во И. Д. Сытина, 1910. — 106, II с.
- Мелихов Л. <Михайлов М.Л>. Изгнание // Русское слово. 1863. -№ 10.-С. 128.
- Миллер Ф.Б. Ода моему маленькому сыну. Из Т. Гуда // Миллер Ф. Б. Новые стихотворения. 1861 1873. -М.: тип. Ф. Миллера, 1873. — С. 60−71.
- Миллер Ф.Б. Сон леди // Английские поэты в биографиях и образцах / Сост. Н. В. Гербель. СПб.: тип. А. М. Котомина, 1875. — С. 371−372.
- Миллер Ф.Б. Ода. Моему маленькому сыну. (Из Томаса Гуда) // Смех сквозь слезы: Сб. сатирических стихотворений для семейных вечеров и публичных чтений / Под ред. В. П. Бефани и Л. И. Пальмина. М.: тип. Ф. К. Иогансона, 1876. — С. 432−434.
- Минаев Д.Д. Песня о рубашке // Будильник. 1865. — № 64. — С. 253.
- Минаев Д.Д. Песня о рубашке // Минаев Д. Д. Песни и поэмы. СПб.: тип. Департамента уделов, 1867.-С. 151−152.
- Минаев Д.Д. Золото (Из Т. Гуда) // Дело. 1869. — № 9. — С. 184.
- Минаев Д.Д. Песня о рубашке // Минаев Д. Д. Собрание стихотворений. Л.: Сов. писатель, 1947. — С. 393−395.
- Михайлов М.Л. У смертного одра // Русский вестник. 1858. — Т. XIV, — № 7 (апр.).-С. 441.
- Михайлов M.JI. Песня о рубашке//Современник. 1860. — № 9.1. С. 63−66.
- Михайлов М.Л. Юмор и поэзия в Англии. Томас Гуд // Современник.-1861.-Т. 85.-№ 1.-С. 283 -318- Т. 88,-№ 8. -С. 357−390.
- Михайлов М.Л. Собрание стихотворений. СПб.: тип. М. М. Стасюлевича, 1890. -XII, 384 с.
- Михайлов М.Л. Песня о рубашке // Новый сборник революционных песен и стихотворений. Paris: J. Allemane, 1898 на обл. — 1899. — С. 41−44.
- Михайлов М.Л. Песня о рубашке // Михайлов М. Л. Собрание стихотворений / Подготовка текста и прим. Ю. Д. Левина. Л.: Сов. писатель, 1953.-С. 219−221.
- Михайлов М.Л. Собрание стихотворений / Вступ. ст., подготовка текста и примечания Ю. Д. Левина. Л.: Сов. писатель, 1969. — 624 с.
- Михайлов М.Л. У смертного одра // Михайлов М. Л. Собрание стихотворений / Вступ. ст., подготовка текста и примечания Ю. Д. Левина. -Л.: Сов. писатель, 1969.-С. 171.
- Михайловский Н.К. Г.И.Успенский как писатель и человек // Успенский Г.И. Полное собрание сочинений: В 6 т. Изд. 6-е. — СПб.: Т-во А. Ф. Маркс, 1908. — Т. 1. — С. XII-XCVI.
- Михаловский Д.Л. Морской берег // Отечественные записки. 1868. — Т. CLXXXI. — № 12. — С. 623−624.
- Михаловский Д.Л. Сон холостяка // Отечественные записки. 1869. -Т. CLXXXVI. — № 10. — С. 633−636.
- Михаловский Д.Л. «В холодных могилах умершие спят.». Из Томаса Гуда // Женский вестник. 1876. — № 5. — С. 97.
- Михаловский Д.JI. Песня о рубашке // Иностранные поэты в переводе Д. Л. Михаловского. СПб.: тип. М. М. Стасюлевича, 1876. -С. 55−57.
- Михаловский ДЛ. Утопленница // Иностранные поэты в переводе Д. Л. Михаловского. СПб.: тип. М. М. Стасюлевича, 1876.-С. 58−61.
- Мордовцев Д.Л. Историческое значение Некрасова как поэта // Мордовцев Д. Л. Исторические пропилеи: В 2 т. СПб.: тип. Н. А. Лебедева, 1889. — Т. 2.-С. 182−191.
- Неелов А. Вдова // Английский поэт Томас Гуд и его «Песня о рубашке». -Рига: б. и., 1902.-С. 10−11.
- Некрасов H.A. <Авторские пометы на I и II томах «Стихотворений» (СПб., 1873)>— <3аписка с денежными расчетами для И.А.Панаева> // Некрасов H.A. Полное собрание сочинений и писем: В 15 т. СПб.: Наука, 1997. — Т. 13. Кн. 2. — С. 41−45, 200−201.
- Некрасов H.A. Письмо Н.А.Чернышевскому от 26 июня 1861 г. // Некрасов H.A. Полное собрание сочинений и писем: В 15 т. СПб.: Наука, 1997. -Т. 14. Кн. 2.-С. 160.
- Новые книги. Григорий де Воллан. Полная чаша: Из семейной хроники Ногайцевых. СПб., 1902 // Русское богатство. 1902. -№ 11.- Отд. II. -С. 51−53.
- Озеров И.Х. Из жизни труда. Вып. 1. Статьи по рабочему вопросу: Сб. статей. М.: изд. Д. С. Горшкова, 1904. — 293 с. 124. омар — Костомаров В. Д. Томас Гуд // Светоч. — 1862. — Кн.IV. -С. 1−34.
- Острогорский В.П. Николай Герасимович Помяловский (По поводу двадцатипятилетия со дня его смерти) // Русская мысль. 1888.-№ 10.- Отд. II. — С. 1−18.
- П. Ольга <Мартынова О.П.>. Песня швеи (Из Томаса Гуда) // Русское слово. 1860. -№ 7. -С. 163−165.
- Перед рассветом: Сб. революционных песен и стихотворений / Сост. В. Перова <�В.М.Бонч-Бруевич (Величкина)>, предисловие и прим. В.Д.Бонч-Бруевича. М.: изд. Комитета памяти В.М.Бонч-Бруевич (Величкиной), 1920. — 160 с.
- Перов В.Г. Рассказы художника. М.: Изд-во Академии художеств СССР, 1960.- 192 с.
- Писарев Д.И. Реалисты // Писарев Д. И. Полное собрание сочинений и писем: В 12 т. М: Наука, 2003. — Т. 6. — С. 222−353.
- Революционная поэзия Запада XIX века / Ред. и пояснит, тексты А. Гатова- предисловие А. В. Луначарского. М.: Акц. изд. общество «Огонек», 1930.- 112 с.
- Реклю Э. Анархия / Пер. с франц. С. Глаголевой-Данини. СПб.: Мысль, 1906.- 16 с.
- Салтыков-Щедрин М. Е. Петербургские театры <«Слово и дело». Комедия в пяти действиях Ф.Устрялова. «Карл Смелый». Опера в трех действиях, музыка Дж. Россини> // Салтыков-Щедрин М. Е. Собрание сочинений: В 20 т.-М.:Худ. лит., 1966.-Т. 5.-С. 163−181.
- Сборник революционных и трудовых стихотворений / Сост. Ф. К<�оган>. М.: Жизнь и знание, 1923. — 96 с.
- Смайльс С. Характер / Перевод с англ. С.Майковой. СПб.: изд. Я. М. Шульгина, 1872. — 490 с.
- Сологуб Ф. Швея («Истомила мечта.») /7 Сологуб Ф. К. Стихи. Книга первая. СПб.: тип. Морского министерства в Главном адмиралтействе, 1896. — С. XXXIX.
- Сологуб Ф. Швея («Нынче праздник. За стеною.») // Вопросы жизни. 1905.-№ 9.-С. 1.
- Суриков И.З. Умирающая швейка // Суриков И. З. Стихотворения. -М.: изд. Н.А.Соловьева-Несмелова, 1875. С. 193−194.
- Суриков И.З. Швейка // Песни труда: Сб. стихотворений. -2-е изд., доп. Ростов-н/Д.: Донская речь, 1905. — С. 32.
- Суриков И.З. Собрание стихотворений. Л.: Сов. писатель, 1951. -335 с.
- Тан <Богораз В.Г.>. Развязка: Повесть из жизни города Пропадинска // Мир Божий. 1905. — № 10. — С. 35−62.
- Теккерей В. Сатирические очерки (Roundabout Papers) // Современник. 1864. — T. CV. — № 11. — Приложение. — С. 1−168.
- Ткачев П.Н. Влияние экономического прогресса на положение женщины и семьи. Статья вторая // Женский вестник. 1866. — № 2. — С. 6784.
- Томас Гуд//Народный голос. 1867. -№ 149 (21 нояб.).-С. 595.
- Томас Гуд (1798 1845). Биографический очерк английского поэта с приложением его стихотворений. — М.: тип. Общества распространения полезных книг, 1901. — 48 с.
- Чайковский П.И. Четвертая неделя концертного сезона: Очерк. // Чайковский П. И. Музыкальные фельетоны и заметки (1868 1876 гг.). — М.: Т-во «Печатня С.П.Яковлева», 1898. — С. 270−276.
- Черкезов В.Н. Предтечи Интернационала / Пер. с фр. Л.Гогелио. -СПб.: книгоизд-во «Друг народа», 1907. 84 с.
- Чернышевский Н.Г. Полное собрание сочинений: В 16 т. М.: ГИХЛ, 1939. — T. XI. — 752 с.
- Чернышевский Н.Г. Возвышенное и комическое // Чернышевский Н. Г. Полное собрание сочинений: В 16 т. М.: ОГИЗ, 1949. — T. II. — С. 159— 195.
- Чернышевский Н.Г. Письмо В.Д.Костомарову от 2 июля 1861 г. // Чернышевский Н. Г. Полное собрание сочинений: В 16 т. М.: ОГИЗ, 1949. -T. XIV.-С. 436.
- Шеллер-Михайлов А. К. Дети улицы: Роман // Шеллер-Михайлов А. К. Полное собрание сочинений: В 16 т. СПб.: изд. А. Ф. Маркса, 1905. — Т. 14.-С. 353−502.
- Шмульян А.П. Из английских поэтов: Саути Р. Лодорский водопад- Мур Т. Вспомни обо мне!- Гуд Т. Школьный учитель- Вудворт С. Старый ковшик- Ките Дж. Гимн осени. Другу. // Звезда. 1940. -№ 1. — С. 138−142.
- Щепкина-Куперник Т. Л. Облака: Сборник стихов. М.: Т-во скоропечатни А. А. Левенсон, 1912. — 295, V с.
- Щепкина-Куперник Т. Л. Отзвуки войны: Стихотворения. М.: изд. Т-ва И. Д. Сытина, 1915.-96 с.
- Янжул И.И. В поисках лучшего будущего: Социальные этюды. -СПб.: изд. Н. П. Карбасникова, 1893. 364 с.
- Dickens Ch. The Uncommercial Traveller // http ://wwv. Hteraturepage.com/read/dickens-the-uncommercial-traveHer-125.html
- Hood Th. The Dream of Eugene Aram, the Murderer. London: Charles Tilt, 1831.-31, 1. p.
- Hood Th. The Bridge of Sighs // The Oxford Book of English Verse. 1250 1900 / Ed. Arthur Quiller-Couch. — Oxford: Clarendon, 1919. -http://www.bartleby.com/101/
- Memorials of Thomas Hood. Collected, arranged, and edited by his daughter, with a preface and notes by his son: In 2 vol. Boston: Ticknor & Fields, 1860.-Vol. 2. — 264 p.
- R. <Реньяр A.>. Корреспонденция из Лондона // Вестник Европы. -1875.-№ 11.-С. 386−401.
- The Complete Poetical Works of Thomas Hood. London: Henry Frowde, Oxford University Press, 1906. — XV, 773 c.
- The Poetical Works of Thomas Hood. Boston: Crosby, Nichols, Lee & Company, 1861. -480 p.
- Аникст A.A. Английская эпиграмма // Английская классическая эпиграмма / Сост. О. Лозовецкого- пер. с англ. С. Я. Маршака и В. Е. Васильева.- М.: Худ. лит., 1987. С. 5 — 19.
- Арам Евгений // Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона. СПб.: Семеновская типолитография, 1890. — Т 2. Aparo -Аутка. — С. 14.
- Атлас А.З. Интерпретация поэтического текста. СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского ун-та экономики и финансов, 1993. — 64 с.
- Ашукин Н.С. К истории издания сочинений М.Л.Михайлова // Михайлов М. Л. Полное собрание стихотворений. М.-Л.: Academia, 1934. -С. 647−655.
- Барлова Ю.Е. Английское законодательство о бедных в XVIII -первой половине XIX века // Ярославский педагогический вестник. 2010. -№ 3. — С. 27−31.
- Бархударов Л.С. Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода. М.: Международные отношения, 1975. — 240 с.
- Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979.-424 с.
- Библиотека Ф. М. Достоевского: Опыт реконструкции. Научное описание. СПб.: Наука, 2005. — 338 с.
- Биографические справки // Семь веков английской поэзии: Англия. Шотландия. Ирландия. Уэльс: В 3 кн. М.: Водолей Publishers, 2007. — Кн. 3. -С. 810−961.
- Биографический лексикон русских композиторов и музыкальных деятелей / Сост. А. И. Рубец. СПб.: изд. музыкального магазина А. Битнера, 1886.- 120 с.
- Брусянин В.В. Поэты-крестьяне Суриков и Дрожжин. 3-е изд. -М.: изд. журнала «Юная Россия», 1915. — 80 с.
- Великобритания // Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона. СПб.: Семеновская типолитография, 1892. — Т. 5а. Вальтер -Венути.-С. 814.
- Венгерова З.А. Гуд Томас // Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона. СПб.: Семеновская типолитография, 1893. -Т. 9а. Гравилат — Давенант. — С. 689.
- Винокур Г. О. Филологические исследования: Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1990. — 452 с.
- Витковский E.B. Алла Шарапова: Биографическая справка. // Строфы века 2: Антология мировой поэзии в русских переводах XX века / Сост. Е. В. Витковский. -М.: Полифакт, 1998. — С. 994.
- В. Фр. Фриче В. М. Томас Гуд // Энциклопедический словарь Гранат. Изд. 7-е, перераб. — М.: Бр. А и И. Гранат и К0, [б.г.]. — Т. 17. Греция — Дарвин. — Стлб. 354−355.
- Гатов А. Томас Гуд // Революционная поэзия Запада XIX века / Ред. и пояснит, тексты А. Гатова- предисловие А. В. Луначарского. М.: Огонек, 1930.-С. 52.
- Гаспаров М.Л. Очерк истории русского стиха: Метрика. Ритмика. Рифма. Строфика. -М.: Наука, 1984. 319 с.
- Гачев Г. Д. Образ в русской художественной культуре. М.: Искусство, 1981. — 247 с.
- Гачечиладзе Г. Р. Введение в теорию художественного перевода. -Тбилиси: Изд-во Тбилисского ун-та, 1970. 149 с.
- Гачечиладзе Г. Р. Вопросы теории художественного перевода. -Тбилиси: Лит. да хеловнеба, 1964. 268 с.
- Гинзбург Л.Я. О лирике. Л.: Советский писатель, 1974. — 408 с.
- Гончаренко С.Ф. К вопросу о поэтическом переводе // Тетради переводчика. М.: Международные отношения, 1972. — Вып. 9. -С. 81−91.
- Гончаренко С.Ф. Поэтический перевод и перевод поэзии: константы и вариативность // Тетради переводчика. М.: Изд-во МГЛУ, 1999. — Вып. 24.-С. 107- 122.
- Гоциридзе Д.З., Хухуни Г. Т. Очерки по истории западноевропейского и русского перевода. Тбилиси: Изд-во Тбилисского ун-та, 1986.-252 с.
- Дело Санкт-Петербургского цензурного комитета о бесцензурной книге «Русская хрестоматия» (сост. А. Филонов), 1878 // Российский государственный исторический архив. Ф. 777. — Оп. 3. — Ед. хр. 40.
- Добровольский Л.М. Запрещенная книга в России. 1825 1904. Архивно-библиографические разыскания. — М.: Изд-во Всесоюзной книжной палаты, 1962. — 254 с.
- Добрыв А.П. Биографии русских писателей среднего и нового периодов. С алфавитным указателем произведений писателей. СПб.: Столичная типография, 1900. — VI, 534, 50 с.
- Дымшиц А.Л. Примечания // Суриков И. З. Собрание стихотворений. Л.: Сов. писатель, 1951.-С. 291−330.
- Дьяконова Н.Я. Английский романтизм: Проблемы эстетики. М.: Наука, 1978.-208 с.
- Елистратова A.A. Наследие английского романтизма и современность. М.: Изд-во АН СССР, 1960. — 504 с.
- Ермолович Д.И. Основы профессионального перевода. М.: УРАО, 1996.-72 с.
- Жаткин Д.Н., Крехтунова Е. В. Д.Л.Михаловский переводчик поэзии Томаса Гуда // Проблемы истории, филологии, культуры (Москва -Магнитогорск — Новосибирск). — 2011. — № 2 (32). — С. 298−309.
- Казакова Т.А. К определению художественного перевода // Studia linguistica. СПб.: РГПУ им. А. И. Герцена, 2005. — Вып. 14. Человек в пространстве смысла: слово и текст. — С. 76 — 84.
- Казакова Т.А. Художественный перевод. Теория и практика. СПб.: ИнЪязиздат, 2002. — 544 с.
- Каллаш В.В. Рец.:. Мих. Лемке. Политические процессы М. И. Михайлова, Д. И. Писарева и Н. Г. Чернышевского (по неизданным документам). СПб., 1907 // Весы. 1907. -№ 12. — С. 62−64.
- Кареев Н.И. История Западной Европы в Новое время: В 7 т., 9 кн. Т. V. XIX век. — Средние десятилетия. — От июльской революции до падения Второй империи (1830 — 1870-е гг.). — 2-е изд. — СПб.: тип. М. М. Стасюлевича, 1903. -IV, 888 с.
- Коваленко Н.П. Поэзия Томаса Гуда: Автореферат дис.. канд. филол. н. / Горьковский гос. ун-т им. Н. И. Лобачевского. Горький, 1975. -22 с.
- Коваленко Н.П. Томас Гуд в России // Вопросы романо-германского и славянского языкознания. Минск: Изд-во МГПИИЯ, 1975. — С. 361−372.
- Коган Г. Ф. <Реальный комментарий к роману Ф.М.Достоевского «Преступление и наказание"> // Достоевский Ф. М. Полное собрание сочинений: В 30 т. Л.: Наука, 1973. — Т. 7. — С. 363−412.
- Комиссаров В.Н. Общая теория перевода. Проблема переводоведения в освещении зарубежных ученых. М.: Международные отношения, 1999. — 134 с.
- Комиссаров В.Н. Слово о переводе (очерк лингвистического учения о переводе). М.: Международные отношения, 1973. — 215 с.
- Корнеев A.B., Шахматов Б. М. Волховский (Волховской) Феликс Вадимович // Русские писатели. 1800 1917: Биографический словарь / Гл. ред. П. А. Николаев. — М.: Сов. энциклопедия, 1989. — Т. 1. А-Г. — С. 478−480.
- Крупнов В.Н. В творческой лаборатории переводчика. М.: Международные отношения, 1976. — 232 с.
- Кузнецов А.Ю. Лирическое стихотворение и его перевод (от теории к практике лингвопоэтического исследования) // Вопросы филологии. 2004. -№ 1.-С. 33 -40.
- Куриленков В.И. С.Д.Дрожжин // Дрожжин С. Д. Избранное. М.: Гослитиздат, 1948.-С.3−18.
- Левин Ю.Д. К вопросу о переводной множественности // Классическое наследие и современность. Л.: Наука, 1981. — С. 365 — 372.
- Левин Ю.Д. Русские переводчики XIX в. и развитие художественного перевода. Л.: Наука, 1985. — 300 с.
- Левин Ю.Д. Издания стихотворений М.Л.Михайлова // Михайлов М. Л. Собрание стихотворений / Подготовка текста и прим. Ю. Д. Левина. Л.: Сов. писатель, 1953. — С. 716−719.
- Левин Ю.Д. Примечания // Михайлов М. Л. Собрание стихотворений / Подготовка текста и прим. Ю. Д. Левина. Л.: Сов. писатель, 1953. — С. 651 — 715.
- Лемке М.К. Политические процессы М.И.Михайлова, Д. И. Писарева и Н. Г. Чернышевского (по неизданным документам). СПб.: изд-во О. Н. Поповой, 1907. — 428 с.
- Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Структура стиха. Л.: Просвещение, 1988. — 272 с.
- Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек текст -семиосфера — история. — М.: Языки русской культуры, 1999. — 464 с.
- Маршак С.Я. Портрет или копия? (Искусство перевода) // Маршак С. Я. Собрание сочинений: В 8 т. М.: Худ. лит., 1971. — Т. 7. — С. 202−208.
- Масанов И.Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей: В 4 т. М.: Изд-во Всесоюзной книжной палаты, 1956.-Т. 1.-444 с.
- Масанов И.Ф. Словарь псевдонимов русских писателей, ученых и общественных деятелей: В 4 т. М.: Изд-во Всесоюзной книжной палаты, 1958.-Т.З.-416с.
- Мюллер В.К. Гуд Томас // Большая советская энциклопедия / Гл. ред. О. Ю. Шмидт. М.: Сов. энциклопедия, 1930. — Т. 18. — С. 759.
- Нелюбин Л.Л., Хухуни Г. Т. Наука о переводе (история и теория с древнейших времен до наших дней). 2-е изд. — М.: Флинта, 2008. — 416 с.
- Никольская Л.И. «Песня о рубашке» Томаса Гуда в русских переводах // Ученые записки / Смоленский гос. пед. ин-т им. Карла Маркса, Новозыбковский гос. пед. ин-т. Смоленск, 1970. — Вып. XXV. — С. 27−32.
- Новикова М.А. Проблемы индивидуального стиля в теории художественного перевода (стилистика переводчика): Автореф.. дис. доктора филол. наук. Л., 1980. — 27 с.
- Оболенская ЮЛ. Диалог культур и диалектика перевода. М.: Изд-во МГУ, 1998.-316 с.
- Перепелица В.И. Поэзия Томаса Гуда в России // Студенческие научные работы: Сб. статей. Алма-Ата: Изд-во Казахского гос. ун-та им. С. М. Кирова, 1970.-Вып. 1.-С. 48−52.
- Романчук Л.А. Поэтика баллады Г.А.Бюргера «Песня о храбреце» // http://roman-chuk.narod.ru/1/Burger.htm
- Русская периодическая печать (1702 1894): Справочник / Под ред. А. Г. Дементьева, А. В. Западова, М. С. Черепахова. — М.: ГИХЛ, 1959. — 836 с.
- Русские писатели о переводе (XVIII—XX вв.). / Под ред. Ю. Д. Левина и А. В. Федорова. Л.: Сов. писатель, 1960. — 696 с.
- Сдобников В.В. Проблемы теории, практики и критики художественного перевода. Н. Новгород: ДЕКОМ, 2000. — 297 с.
- Солодуб Ю.П., Альбрехт Ф. Б., Кузнецов А. Ю. Теория и практика художественного перевода. М.: Академия, 2005. — 304 с.
- Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ. М.: Прогресс, 1995. -624 с.
- Успенский Б.А. Поэтика композиции. СПб.: Азбука, 2000. — 348 с.
- Фатеев П.С. Михаил Михайлов революционер, писатель, публицист. — М.: Мысль, 1969. — 376 с.
- Федоров A.B. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы). -М.: Высшая школа, 1983. 303 с.
- Федоров A.B. Русские писатели и проблемы перевода // Русские писатели о переводе. XVIII XX вв. / Под. ред. Ю. Д. Левина, А. В. Федорова. -Л.: Сов. писатель, 1960. — С.6 — 27.
- Федотов А.Ф. Мыльные пузыри: Комедия в 4-х действиях // Артист.- 1895.-№ 46. -Кн. 2. -Приложение. -С. 1−38.
- Фриче В.М. Пролетарская поэзия. М.: типолит. полиграф, отдела Мосгорсовнархоза, 1919. — 112 с.
- Чайковский P.P. Поэтический перевод в зеркале мнений. Магадан: Кордис, 1997.- 136 с.
- Шиллер Ф.П. Очерки по истории чартистской поэзии. М.-Л.: ГИХЛ, 1933, — 172 с.
- Эткинд Е.Г. О поэтической верности // Мастерство перевода. М.: Сов. писатель, 1963. — С. 97 — 150.
- Эткинд Е.Г. Об условно-поэтическом и индивидуальном // Мастерство перевода. -М.: Сов. писатель, 1968. С. 134 — 160.
- Эткинд Е.Г. Поэзия и перевод. Л.: Сов. писатель, 1963. -432 с.
- Adventures in English Literature. Toronto: W. J. Gage- Harcourt Brace, 1952.-782 p.
- Cummings Michael J. The Song of the Shirt. A Poem by Thomas Hood (1799 1845) // http://cummingsstudyguides.net/Guides5/SongoPShirt.html
- Hatton J. A Journalistic London: Being a Series of Sketches of Famous Pens and Papers of the Day. London: Sampson low, 1882. — 108 p.
- Reid I.C. Thomas Hood. London: Routledge & Kegan Paul, 1963.-268 p.
- Strange J.-M. Death, Grief and Poverty in Britain, 1870 1914. -Cambridge: Cambridge University Press, 2005. — 294 p.
- The Masterpieces and the History of Literature: In 10 vol. New-York-Chicago: E.R. du Mont, 1903. — Vol. IX. — 342 p.