Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Взаимосвязь интер-и метатекста как актуализация коммуникативных стратегий автора в немецком биографическом дискурсе

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Проявление субъективности немецкого биографического дискурса объективируется на различных уровнях языковых форм. Во-первых, авторская субъективность выражается на референциальном уровне при употреблении инклюзивного местоимения «мы», включающего в свой состав не только говорящего/пишущего, но и слушающего/читающего, тем самым реализуя коммуникативную стратегию по формированию рецептивно… Читать ещё >

Взаимосвязь интер-и метатекста как актуализация коммуникативных стратегий автора в немецком биографическом дискурсе (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТИ В НЕМЕЦКОМ БИОГРАФИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ
    • 1. 1. Текстовая категория «интертекстуальность» в филологических исследованиях
      • 1. 1. 1. Французская школа исследователей: интертекстуальность как единый механизм порождения текста
      • 1. 1. 2. Отечественная школа исследователей: широкое и узкое понимание интертекстуальности
      • 1. 1. 3. Немецкая школа исследователей: интертекстуальность как признак диалогичности
    • 1. 2. Биографический дискурс как коммуникативное событие
      • 1. 2. 1. Предпосылки для определения биографического дискурса
        • 1. 2. 1. 1. Краткая характеристика биографии
        • 1. 2. 1. 2. Основные подходы к пониманию дискурса
        • 1. 2. 1. 3. Биографический дискурс в концепции В. И. Тюпа
      • 1. 2. 2. Определение биографического дискурса
    • 1. 3. Актуализация интертекстуальных включений в немецком биографическом дискурсе
      • 1. 3. 1. Цитата точная как основное тексто- и смысл ообразующее включение
      • 1. 3. 2. Цитата неточная и её роль в немецком биографическом дискурсе
        • 1. 3. 2. 1. Реминисценция как лаконичное эмоционально-экспрессивное интертекстуальное включение
        • 1. 3. 2. 2. Аллюзия как ассоциативно-ироничное интертекстуальное включение
  • ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ
  • ГЛАВА 2. АКТУАЛИЗАЦИЯ КОММУНИКАТИВНЫХ СТРАТЕГИЙ АВТОРА В МЕТАТЕКСТЕ НЕМЕЦКОГО БИОГРАФИЧЕСКОГО ДИСКУРСА
    • 2. 1. Метатекст как комментирование интертекста в биографическом дискурсе
    • 2. 2. Проявление субъективности в биографическом дискурсе
      • 2. 2. 1. Метатекстовые предикаты как выражение авторской субъективности
      • 2. 2. 2. Актуализация коммуникативных стратегий автора как реализация авторской субъективности
        • 2. 2. 2. 1. Стратегичность в биографическом дискурсе
        • 2. 2. 2. 2. Сопереживание как основная коммуникативная стратегия автора
        • 2. 2. 2. 2. 1. Актуализация стратегии восхищения
        • 2. 2. 2. 2. 2. Актуализация стратегии сострадания
        • 2. 2. 2. 2. 3. Актуализация стратегии дискредитации
        • 2. 2. 2. 3. Актуализация стратегии предположения
        • 2. 2. 2. 4. Актуализация стратегии аргументации
        • 2. 2. 2. 5. Актуализация стратегии согласия
  • ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ

Центром современной научной парадигмы гуманитарного цикла является человек. Человеческая личность во всех её проявлениях как объект и предмет научного изучения обуславливает антропоцентрическую направленность исследований. Внимание лингвистов сосредоточено на «проблеме человеческого фактора в языке»: человек и естественный язык в их объективно существующей взаимосвязи представляют собой базовые понятия антропоцентрического подхода [Бенвенист, 1974; Кубрякова, 1991* Апресян, 19 956- Попова, 2002; Малинович, 2003].

Сущность антропоцентризма наиболее ярко проявляется в текстовых исследованиях [Попова, 2002]. Текст невозможно изучать изолированно от человека, который является его производителем и получателем. Человек по своей природе всегда выражает себя (говорит/пишет), то есть создаёт текст в результате дискурсивной деятельности.

Антропоцентрический характер текста выражается особо наглядно при взаимодействии автора (говорящего/пишущего) с адресатом (слушающим/читающим) посредством языковой и коммуникативной компетенций первого, его умения оформлять свои мысли средствами языка для достижения основной цели, то есть адекватного воздействия на второго. В рамках дискурс-анализа биографических текстов представляется возможным выявить и установить коммуникативные стратегии автора, которые актуализируются при взаимосвязи интертекста с метатекстом.

Интертекстуальность и интертекст как объекты исследований находятся в центре внимания отечественных и зарубежных лингвистов. Начиная с 60-х годов XX века, интерес к этому явлению не ослабевает и в настоящее время [Бахтин, 1963; Кристева, 1967; Женетт, 1982; Барт, 1989; Вайх, 1989; Лотман, 1992; Фуко, 1996; Деррида, 1996; Гаслер, 1997; Арнольд, 1999; Кузьмина, 1999; Фикс, 2000; Петрова, 2004; Литвиненко, 2008; Олизько, 2009 и др.].

Интертекстуальность и интертекст исследуются лингвистами на материале библейских текстов [Ефимова, 1993], англоязычных детективных текстов [Калашников, 1997], романов русских писателей [Снигирёв, 2000], литературной сказки [Прохорова, 2002а], в прессе [Костыгина, 2003], на материале рекламных текстов [Ускова, 2004], в научном дискурсе [Михайлова, 1999; Чернявская, 2005; Бочарникова, 2009] и т. д. Текстовая категория «интертекстуальность» изучается с разных позиций как средство выражения иронии в современном английском романе [Фомичева, 1992], как средство воздействия в политическом дискурсе [Попова, 2007], а также как конституирующее средство формирования хронотопа готического романа [Троицкая, 2008].

В работах лингвистов интертекстуальность исследуется как категория текста, определяется в зависимости от исследовательских подходов и научных интересов, выявляется её прагматический потенциал, устанавливается связь с группой «-текстов», в частности с метатекстом. Однако интертекст во взаимосвязи с метатекстом изучен явно недостаточно.

В начале XXI века отмечается активный спрос на биографическую литературу. Он связан с потребностью человека найти ответы на многие сложнейшие вопросы, которые ставит перед ним современная эпоха. Читательский интерес к биографиям выдающихся людей прослеживается «всегда, когда человек начинает сомневаться, когда старые ценности расшатываются, а новые ещё только создаются» («immer dann, wenn der Mensch zu zweifeln beginnt, d.h. wenn alte Werte wanken, neue aber erst noch gebildet werden miissen» (перевод наш — O.K.) [Ullrich, 2004, S. 38]. Именно биографическая литература, даруя человеку радость эмпатии без её обременительности, обогащает его собственный внутренний мир открытостью доверительного общения с личностями, наделёнными чаще всего драматическими судьбами [Блок, 1991, с. 47]. Поскольку биографиям свойственны коммуникативная и одновременно поучительная функции, они отвечают определённым читательским требованиям. Современные исследования специфики биографических текстов [Кузнецов, 1990; Коньшина, 2001; Тюпа, 2002; Винокур, 2007] свидетельствуют об интересе лингвистов к этому недостаточно изученному объекту.

Актуальность настоящего диссертационного исследования обусловлена интересом современной лингвистики к дальнейшему анализу человеческого фактора в языке и вниманием исследователей к соотношению языковых форм со структурами знания. Данные факторы определяют значимость изучения авторских коммуникативных стратегий, актуализирующихся во взаимосвязи интери метатекста в немецком биографическом дискурсе.

Вышеназванные обстоятельства определили выбор объекта, предмета, цели и задач настоящего исследования.

В качестве объекта исследования выступает биографический дискурс современного немецкого языка.

Предметом исследования являются интертекст, выступающий как фрагмент другого текста в форме цитаты, реминисценции, аллюзии, и мета-текст как комментарий автора относительно интертекста.

Цель настоящего исследования заключается в выявлении и установлении взаимосвязи интертекста с метатекстом, актуализирующей коммуникативные стратегии автора в биографическом дискурсе XX—XXI вв.еков. При этом в основе анализа лежит узкая концепция интертекстуальности, согласно которой межтекстовое взаимодействие рассматривается как присутствие в одном тексте фрагментов другого текста в форме цитат, реминисценций, аллюзий.

В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:

1) систематизировать понимание терминов «интертекстуальность» и «интертекст» в отечественной и зарубежной лингвистике;

2) определить термин «биографический дискурс», уточнить его место в системе дискурсов личностно-ориентированного типа и охарактеризовать интертекстуальные включения, используемые в немецком биографическом дискурсе;

3) раскрыть содержание термина «метатекст» и дать его определение в рамках нашей работы;

4) установить основную коммуникативную стратегию немецкого биографического дискурса;

5) исследовать авторские стратегии в метатексте относительно интертекста в немецком биографическом дискурсе.

Материалом исследования послужили документально-художественные тексты биографического дискурса, изданные в Германии в XX—XXI вв.еках, общим объёмом более 6000 страниц. Нами выбраны биографируемые личности, сыгравшие важную роль в мировой истории, политике и культуре: Фридрих II (1712−1786, прусский король с 1740 г.), автор — И. МиттенцвайАлександра Фёдоровна (1872−1917, урождённая принцесса Алиса Гессен-Дармштадская, супруга Николая II с 1894 г., императрица российской империи с 1896 г.), автор — Е. ХерешФ. Эберт (1871−1925, первый рейхспрезидент Веймарской республики — 1919;1925), автор — П.-К. ВиттГ. Шрёдер (р. 1944 г., седьмой федеральный канцлер — 1997;2005), авторы — Ф. Херес и К. ВалерИ. В. фон Гёте (1749−1832, поэт, писатель, естествоиспытатель, государственный деятель, мыслитель), авторы — К. Хохоф, А. Хёфер, К. ЗеехаферВ. А. Моцарт (17 561 791, композитор), авторы — Ф. Браунберенс, Ф. ХенненбергА. фон Шамиссо (1781−1838, поэт, естествоиспытатель), автор — Р. ФишерБ. фон Арним (17 851 859, писательница), автор — Г. ХиршГ. Гейне (1797−1856, поэт, писатель, публицист, критик,), автор — Г. КауфманнТ. Фонтане (1819−1898, писатель), авторы — К. Байнтманн, Г.-Г. РойтерГ. Гауптманн (1862−1946, драматург), автор — Р. РомерJI. Фейхтвангер (1884−1958, писатель), автор — Й. ПишельГ. Фаллада (1893−1947, писатель), автор — Ю. МантейЭ. Кнауф (1895−1944, писатель, журналист, сочинитель текстов песен), автор — В. ЭккертТ. Модотти (1896−1942, итальянский фотограф, актриса, революционерка), автор — К. БаркхаузенЭ. Кестнер (1899−1974, писатель, сценарист), автор — С. Лист. Таким образом, анализируемый дискурс находит своё отражение в письменном тексте, представляющем собой фиксированный результат дискурсивной деятельности.

Выбор методов определён задачами каждого этапа исследования. В работе используются методы непосредственного наблюдения, контекстуально-интерпретационного, структурно-семантического анализа, привлекаются элементы количественного анализа с последующей качественной интерпретацией полученных данных.

Теоретическую базу исследования составили работы отечественных и зарубежных учёных по теории интертекстуальности (И. В. Арнольд, Р. Барт, М. М. Бахтин, X. Вайх, Г. Гаслер, Ж. Женетт, Ю. Кристева, Н. А. Кузьмина, Т. Е. Литвиненко, Н. В. Петрова, Н. А. Фатеева, У. Фикс и др.), лингвистике текста и теории дискурса (Р. Богранд, К. Бринкер, И. Р. Гальперин, В. Гейнеманн, Е. А. Гончарова, ван Дейк, В. Дресслер, В. И. Карасик, Е. С. Кубрякова, А. Линке, М. Л. Макаров, С. Н. Плотникова и др.), теории метатекста (А. Вежбиц-ка, Н. К. Рябцева, Р. О. Якобсон и др.), теории биографии (Г. О. Винокур, Ю. И. Конышгаа, Н. И. Кузнецов, В. И. Тюпа и др.), теории речевого воздействия (ван Дейк, О. С. Иссерс, С. Н. Плотникова и др.).

Научная новизна диссертации заключается, во-первых, в определении биографического дискурса и выявлении в нём интертекстуальных включений, во-вторых, в установлении интертекста, используемого в качестве метатекста, и, в-третьих, в выявлении коммуникативных стратегий, обусловленных взаимосвязью интертекста с метатекстом в немецком биографическом дискурсе.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Интертекстуальное включение в виде цитаты точной (закавыченной) является основным текстои смыслообразующим включением в немецком биографическом дискурсе в силу специфики данного типа дискурса, характеризующегося достоверностью передаваемой информации. Неточная цитата (реминисценция, аллюзия) являет собой лаконичное, эмоциональноэкспрессивное и ассоциативно-ироничное интертекстуальное включение в немецком биографическом дискурсе.

2. Биографический дискурс как разновидность бытийного личностно-ориентированного дискурса представляет собой коммуникативное событие, в рамках которого автор транслирует адресату жизненный и творческий путь биографируемой личности посредством интертекстуальных включений — цитат точных и неточных — с учётом стратегий, выражающихся в метатексте.

3. Метатекст как комментирование автором интертекста актуализирует коммуникативные стратегии, которые автор использует для того, чтобы у адресата не возникло двойственности понимания при интерпретации интертекста в немецком биографическом дискурсе. Комментирование интертекста интертекстом — реминисценцией, аллюзией — представляет собой метатекст и является особой формой взаимосвязи интери метатекста.

4. Основной коммуникативной стратегией автора в немецком биографическом дискурсе является стратегия сопереживания, которая достигается посредством других стратегий, а именно: стратегий восхищения, сострадания, а также дискредитации. В биографическом дискурсе автор, дискредитируя ту или иную личность, выражает сопереживание биографируемой личности. Стратегия дискредитации является имплицитной формой актуализации основной коммуникативной стратегии сопереживания. Целью стратегии сопереживания является стремление автора донести до читателя переживания биографируемой личности и вызвать у него различные эмоциональные состояния.

5. В стратегиях предположения, аргументации и согласия проявляется неуверенность автора в достоверности информации, содержащейся в интертексте, или правильности предлагаемой трактовки фактов, событий и т. д., объективируется её подтверждение или опровержение, а также выражается одобрение автора.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что исследование расширяет представление современной лингвистики и смежных с ней научных дисциплин о коммуникативно-прагматических возможностях интертекстуальных включений при взаимосвязи с метатекстом. Этим исследование способствует развитию теории интертекстуальности, с одной стороны, и, лингвистики текста, с другой. Диссертация вносит вклад в развитие теории дискурса, описывая биографический дискурс в рамках теории интертекстуальности и определяя его место в системе бытийного личностно-ориентированного дискурса. Анализ взаимосвязи интертекста с метатекстом в биографическом дискурсе и выявление коммуникативных стратегий способствует также развитию теории речевого воздействия.

Практическая значимость работы состоит в том, что её результаты могут найти применение при чтении лекций и проведении семинаров по лингвистике текста, стилистике, теории межкультурной коммуникации и страноведению, при написании курсовых и дипломных работ, на практических занятиях по немецкому языку. По материалам исследования может быть разработан учебный модуль и написано учебно-методическое пособие по лингвокуль-турологии с «аллюзивным» названием «Deine Sterne, Deutschland».

Апробация материалов диссертации осуществлялась в форме докладов на заседаниях кафедры немецкой филологии Иркутского государственного лингвистического университета (2005 — 2009 гг.), а также в форме докладов и сообщений на региональных и межвузовских конференциях молодых учёных в Иркутском государственном лингвистическом университете (2005 — 2010 гг.). Основные положения диссертации представлены в 8 публикациях общим объёмом 1,6 п.л., в том числе в двух статьях, опубликованных в ведущих рецензируемых научных изданиях.

По структуре диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка, списка принятых сокращений и использованных словарей, списка цитированных источников.

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ.

Во второй главе диссертации мы рассмотрели различные точки зрения, касающиеся термина «метатекст», который в лингвистических исследованиях трактуется неоднозначно. Общим между всеми предложенными определениями является то, что автор комментирует либо свой собственный, либо чужой текст, что характеризует отношения между текстами как «текст о тексте». Однако нами было отмечено, что термин «метатекст» встречается в синонимичном значении к термину «интертекст». Это приводит в свою очередь к смешению понятий, их замещению друг другом. Объяснение такой подмены заключается в наличии признака «-текста», связанного с межтекстовыми отношениями.

Большое количество определений метатекста часто противоречит друг другу, что ведёт к разночтениям. С нашей точки зрения метатекст представляет собой облигаторную составляющую структуры текста биографического дискурса, функцией которого является комментирование. Комментарий, содержащий коммуникативные стратегии, адресован читателю в целях более полного и правильного прочтения интертекста по сравнению с его собственным пониманием.

Биографический дискурс носит субъективный характер, он сочетается несомненно с объективностью, которая обусловлена передачей достоверной информации. Субъективность автора выражается на уровне субъекта референции, речи и сознания. Субъективность немецкого биографического дискурса на референциальном уровне выражается в использовании автором инклюзивного местоимения «мы», которое реализует его коммуникативную стратегию: вовлекает читателя в его рассуждения и создаёт между ними диалог. В качестве субъекта речи автор несёт ответственность за истинность утверждения, что достигается включением интертекста в свой текст. Автор, выступая в качестве субъекта сознания, использует предикаты в безличных высказываниях, передающие его модальное, эмоциональное и другие состояния по отношению к описываемым событиям.

В работе было установлено, что метатекстовые предикаты в немецком биографическом дискурсе выражают прежде всего авторскую субъективность, подготавливая основу для формирования определённого мнения в отношении вводимой цитаты. Разнообразие метатекстовых предикатов делает более полным представление об описываемой личности и передаёт отношение автора к смыслу, содержащемуся в цитате. Было выявлено, что в биографическом дискурсе чаще других встречается метатекстовый предикат «писать», что доказывает существование документа и подтверждает документальный характер данного типа дискурса и достоверность текста.

Субъективность немецкого биографического дискурса проявляется также в авторских стратегиях, актуализирующихся непосредственно в мета-тексте. Именно посредством стратегий выражается личностный смысл автора, нацеленный на приобщение адресата к его идеям. Одной из основных нами была выделена коммуникативная стратегия сопереживания. Событие, пережитое биографируемой личностью, становится биографическим фактом. Автор, описывая его, сопереживает биографируемой личности, пытаясь донести до адресата состояние переживаний личности, тем самым, создаёт эффект участия в описываемых событиях.

В немецком биографическом дискурсе коммуникативная стратегия сопереживания характеризуется чаще всего другими эмоционально окрашенными стратегиями, в частности стратегией сострадания и восхищения, которые репрезентированы эмоционально-экспрессивными высказываниями, графически обозначенными восклицательным знаком или многоточием. Стратегия дискредитации, как показал анализ эмпирического материала, является имплицитной формой актуализации стратегии сопереживания. Автор имплицитно сопереживает биографируемой личности, дискредитируя лиц, наносящих ей вред своими действиями или словами. В немецком биографическом дискурсе стратегия дискредитации выражается иронично и объективируется в мета-тексте реминисценциями, аллюзиями, посредством выделения слов прописными буквами, риторическими вопросами — тактическими приёмами, помогающими дискредитировать человека.

Часто используемыми автором коммуникативными стратегиями в немецком биографическом дискурсе являются также стратегия предположения, стратегия аргументации и стратегия согласия, нацеленные в той или иной мере воздействовать на сознание адресата и на то, чтобы заставить его сопереживать описываемым событиям.

Авторская стратегия предположения, актуализируясь в различных языковых формах, достаточно часто встречается в немецком биографическом дискурсе. Однако актуализация стратегии предположения не позволяет говорить о явном выражении уверенности, так как комментирование интертекста пре-зентируется посредством языковых единиц со значением кажимости, которые не объективируют достоверности передаваемой информации.

В немецком биографическом дискурсе встречается стратегия аргументации, характеризующаяся воздействующей функцией на адресата, она выражается в подтверждении или опровержении автором выдвинутых аргументов. Автор, используя аргументативные средства подтверждения или опровержения в текстах биографического дискурса, высказывает своё мнение по какому-то вопросу или проблеме и оказывает этим непосредственное влияние на сознание адресата и, тем самым, приближает его к своим выводам.

Стратегия согласия актуализируется посредством высказываний с семантикой одобрения, повторов и реминисценций. Автор выражает своё согласие по отношению к содержанию интертекстуальных включений.

Особо следует отметить, что при реализации определённых стратегий, например, стратегии дискредитации или согласия, автор использует интертекстуальные включения, а точнее, реминисценции, аллюзии в качестве метатекста после введённых точных цитат. Метатекст в этом случае принимает вид лаконичного эмоционально-экспрессивного или ироничного комментирования интертекста. Контактное расположение интертекста и метатекста ведёт иногда к смешению этих понятий некоторыми лингвистами. В нашей работе мы дифференцируем интери метатекст, а их взаимосвязь рассматриваем как проявление коммуникативных стратегий автора.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В рамках общенаучной антропоцентрической парадигмы учёные продолжают изучать человека во всех его проявлениях и определять те аспекты его рассмотрения, которыми должна заниматься каждая конкретная наука. На повестку дня встаёт задача междисциплинарного изучения человеческого познания и общения. В качестве одной из научных проблем междисциплинарного характера признаётся в настоящее время исследование такого феномена, как интертекстуальность. В данной работе интертекстуальность рассматривается с лингвистических позиций. Анализу подвергаются языковые факты, используемые автором в качестве интертекста и метатекста в немецком биографическом дискурсе.

В диссертации доказывается, что интертекст и метатекст трактуются в научной картине мира гуманитарных наук в зависимости от стоящих перед ними целей и задач. Интертекстуальность как общее свойство интертекста представляет собой признак текста любого дискурса, отражающий отношения «текст в тексте». Метатекст, являясь вторичным текстом к интертексту, представляет отношения «текст о тексте».

Нами выявлено, что в немецком биографическом дискурсе средствами выражения интертекста являются цитаты точные, имеющие идентификатор и конкретизаторы, и цитаты неточные, вербализуемые в виде реминисценций, аллюзий. Термин «биографический дискурс» определяется в работе как коммуникативное событие, в рамках которого автор транслирует адресату жизненный и творческий путь биографируемой личности с учётом своих стратегий, которые выражаются в комментарии, то есть в метатексте. Вместе с тем установлено, что субъективность биографического дискурса объективируется на интертекстуальном и метатекстуальном уровнях.

Биографический дискурс, как нами было выявлено, относится к бытийному личностно-ориентированной направленности, он предназначен для переживания описываемых автором судьбоносных событий и состояний личности. Для исследования нами были выбраны документально-художественные биографии (в основном, положительных личностей), представляющие подробное изложение их жизненного и творческого пути согласно действительным историческим фактам, реальному хронотопу с заявленной позицией автора. В силу специфики биографического дискурса данный тип характеризуется наличием фактологического материала, что доказывается введением интертекстуальных включений. Цитаты точные и неточные, как мы определили, являются как тексто-, так и смыслообразующими включениями. Для достижения достоверности информации точная цитата вводится автором на протяжении всего биографического дискурса. Иногда предпочтение отдаётся образности и лаконичности, в этом случае автор вводит неточные цитаты — реминисценции и аллюзии.

Взаимосвязь интери метатекста объясняется типом биографического дискурса. Понимание интертекста в значительной степени зависит от авторского метатекста. Сложность и неоднозначность метатекста заключается в том, что, с одной стороны, его непосредственной функцией в дискурсе является комментирование (уточнение) интертекста, с другой стороны, оно само является компонентом высказывания автора и зачастую нуждается в особой интерпретации смысла, лежащего за пределами экспликации. Кроме того, мета-текст может быть репрезентирован неточными цитатами — реминисценциями, аллюзиями, которые передают субъективное отношение автора. Таким образом, метатекст как неотъемлемая часть структуры текста, контактно расположенная с интертекстовыми включениями, обладает ярко выраженной субъективной направленностью.

Проявление субъективности немецкого биографического дискурса объективируется на различных уровнях языковых форм. Во-первых, авторская субъективность выражается на референциальном уровне при употреблении инклюзивного местоимения «мы», включающего в свой состав не только говорящего/пишущего, но и слушающего/читающего, тем самым реализуя коммуникативную стратегию по формированию рецептивно направленного диалога, чтоспособствует непосредственному вовлечению адресата в его рассуждения. Во-вторых, субъективность автора проявляется в метатекстовых предикатах, нацеленных на передачу его отношения к цитате. Вариативность предикатов доказывает стремление автора воздействовать на адресата и позволяет дать ему более полное представление об описываемой личности, так как он передаёт таким образом свои определённые чувства и оценки. В-третьих, субъективность актуализируется в авторских стратегиях, реализуемых в метатексте.

Изучение взаимосвязи интери метатекста в немецком биографическом дискурсе позволило раскрыть коммуникативные стратегии автора сквозь призму языка. В рамках проведённого исследования было установлено, что взаимосвязь интери метатекста в немецком биографическом дискурсе обладает стратегическим характером и состоит из стратегий сопереживания, предположения, аргументации и согласия, каждая из которых определённым способом актуализируется в языке.

В результате анализа примеров было установлено, что автор, используя коммуникативные стратегии для достижения своих целей, при помощи метатекста сообщает о своих переживаниях, чувствах, вызванных описываемыми событиями. Автор высказывает свою точку зрения, выражает эксплицитно или имплицитно своё отношение к происходящему, тем самым вовлекает адресата в процесс коммуникации с ним. Это не простое представление фактов о личности, а своеобразный диалог с читателем о произошедшем, выражающийся в различных авторских стратегиях.

Основной коммуникативной авторской стратегией была выделена стратегия сопереживания, которая проявляется при привлечении стратегий восхищения, сострадания и дискредитации. Автор вербализует положительно и отрицательно эмоционально окрашенные состояния описываемой личности, а также передаёт в имплицитной форме чувство сопереживания к биографируемой личности.

В стратегиях предположения, аргументации и согласия проявляется неуверенность автора в информации, содержащейся в интертексте, объективируется её подтверждение или опровержение, а также выражается одобрение или отрицательная оценка автора, нацеленные в той или иной мере воздействовать на сознание адресата.

В результате проведённого исследования выявлено, что данные стратегии считаются полноправными единицами речемыслительной деятельности, за которыми стоят определённые структуры знания.

Исследование взаимосвязи интери метатекста в немецком биографическом дискурсе приобретает особую важность в связи с необходимостью дальнейшего анализа характеристик языковой личности. Использованные в работе подходы можно применить в исследованиях на материале других языков и выявить при этом общие и специфические особенности. Не менее интересным и перспективным представляется изучение проявлений взаимосвязи интери метатекста в дискурсах разных типов.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , Г. А. Религиозная проповедь как специфический вид языковой коммуникации (на материале современных немецкоязычных проповедей) Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Г. А. Агеева. Иркутск, 1998. — 183 с.
  2. , И. В. Опровержение в институциональном дискурсе Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.19 / И. В. Андреева. Волгоград, 2008.- 18 с.
  3. , Н. П. Нравственная поэтика, или литеротуровидение Текст. / Н. П. Антипьев // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. 2009. — № 2(6). — С. 6−15.
  4. , Ю. Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира Текст. / Ю. Д. Апресян // Избранные труды. 1995а. — Т 2. — С. 629−650.
  5. , Ю. Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания Текст. / Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания. 19 956. — № 1. — С. 37−68.
  6. , И. В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность Текст. / И. В. Арнольд // Сборник статей / научн. редактор Г. Е. Бухаркин. — СПб.: Изд-во С.-Петерб. Ун-та, 1999. 444 с.
  7. , Н. Д. Диалогическая модальность и явление цитации Текст. / Н. Д. Арутюнова // Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. М.: Наука, 1992. — С. 52−78.
  8. , Н. Д. Диалогическая цитация: К проблеме чужой речи Текст. / Н. Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. — 1986. № 1. — С. 50−64.
  9. , Н. Д. Дискурс Текст. / Н. Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Сов. энцикл., 1990. С. 136−137.
  10. , Н. Д. Язык и мир человека Текст. / Н. Д. Арутюнова. 2-е изд., испр. — М.: «Языки русской культуры», 1999. — 896 с.
  11. , И. С. Прагматический уровень художественного текста Текст. / И. С. Баженова // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе: меж-вуз. сб. научн. трудов. Вып. 2. — Орёл: ОГИИК, 2005. — С. 28−35.
  12. , Р. Избранные работы. Семиотика. Поэтика Текст. / Р. Барт. М.: Прогресс, 1989.-615с.
  13. , М. М. Собрание сочинений. Т.5. Работы 1940-х начала 1960-х годов Текст. / М. М. Бахтин. — М.: «Русские словари», 1997. — 732 с.
  14. , М. М. Эстетика словесного творчества Текст. / М. М. Бахтин. — М.: Искусство, 1979. 424 с.
  15. , Э. Общая лингвистика Текст. / Э. Бенвенист / под общ. ред., вступ. ст. и коммент. Ю. С. Степанова. М.: Едиториал УРСС, 2002. — 448 с.
  16. , Н. Б. Роль сопереживания в восприятии и создании художественных произведений Электронный ресурс. / Н. Б. Берхин. http: // www.voppsy.ru/issues/1988/884/884 155.htm (15 сентября 2008).
  17. Биография. http: // www.de.wikipedia.org/wiki/Biografie (25 марта 2007).
  18. , В. Б. Сопереживание и сотворчество Текст. / В. Б. Блок // Художественное творчество и психология. М.: Наука, 1991. — С. 31−55.
  19. , Ю. 3. Способы создания исторического колорита в биографических произведениях Текст. / Ю. 3. Бобкова // Язык и межкультурная коммуникация. Астрахань: Издательский дом «Астраханский университет», 2007. — С. 64−66.
  20. , Г. И. Типология понимания текста Текст. / Г. И. Богин. Калинин: КГУ, 1986.-87 с.
  21. , Е. А. Проблемы классификации интертекстуальных включений в научном тексте Текст. / Е. А. Бочарникова // Вопросы когнитивной лингвистики. 2009. — № 4. — С. 97−105.
  22. , М. П. Стилистика немецкого языка Текст. / М. П. Брандес. — М.: Высш. шк., 1983.- 271 с.
  23. , В. В. Цитатная речь в медиа-тексте Текст. / В. В. Варченко. М.: Издательство ЛКИ, 2007. — 240 с.
  24. , Л. А. Пословицы и поговорки в публицистике советских писателей Текст. / JI. А. Введенская. Ростов на Дону, 1960. — 34 с.
  25. , А. Метатекст в тексте Текст. / А. Вежбицка // Новое в зарубежной лингвистике. — Вып. VIII. — Лингвистика текста. — М.: Прогресс, 1978.-С. 402−421.
  26. , Л. Г. Аксиологические аспекты авторского и издательского предисловий (семиометрический подход) Текст. / Л. Г. Викулова, И. В. Чернигова // Этносемиометрия ценностных смыслов: коллективная монография. Иркутск: ИГЛУ, 2008. — С. 186−233.
  27. , Г. О. Биография и культура Текст. / Г. О. Винокур. — Изд. 2-е, испр. и доп. М.: Издательство ЛКИ, 2007. — 96 с.
  28. , Т. Г. К характеристике говорящего. Интенция и реакция Текст. / Т. Г. Винокур // Язык и личность. — М.: Наука, 1989. С. 11−23.
  29. , А. А. Теория текста: антропоцентрическое направление Текст. / А. А. Ворожбитова. Изд. 2-е, испр. и доп. — М.: Высшая школа, 2005.-367 с.
  30. , И. Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И. Р. Гальперин. М.: Наука, 1981.
  31. , Е. А. Категории АВТОР ПЕРСОНАЖ и их лингвостилистиче-ское выражение в структуре художественного текста (на материале немецкоязычной прозы) Текст. / автореф. дис.. д-ра филол. наук: 10.02.04 / Е. А. Гончарова. — Ленинград, 1989. — 31 с.
  32. , Е. А. Текст — Дискурс Стиль Текст. / Е. А. Гончарова // Studia Linguistica. XIII. Когнитивные и коммуникативные функции языка: сборник статей. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2005. — С. 96−103.
  33. , Л. С. Когнитивное пространство метакоммуникации Текст. / Л. С. Гуревич. Иркутск: ИГЛУ, 2009. — 372 с.
  34. , Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация Текст. / Т. А. ван Дейк. -М.: Прогресс, 1989. 310 с.
  35. , Г. В. Интертекстуальность и семиотика перевода: возможности и способы передачи интекста Текст. / Г. В. Денисова // Текст. Интертекст. Культура. М.: Азбуковник, 2001. — С. 112−127.
  36. , Ж. Позиции Текст. / Ж. Деррида. М.: Академический Проект, 2007.- 170 с.
  37. , М. Я. Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы XIX—XX вв.еков) Текст. / М. Я. Дымарский. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Эдиториал УРСС, 2001. — 328 с.
  38. , Ф. X. Речевые акты в аргументативных дискуссиях (теоретическая модель анализа дискуссий, направленных на разрешение конфликта мнений) Текст. / Ф. X. Еемерен, Р. Гроотендорст. СПб., 1994. — 239 с.
  39. , Н. А. Интертекст в религиозных и демонических мотивах В. П. Аксёнова Текст. / Н. А. Ефимова. М.: Изд-во МГУ, 1993. — 136 с.
  40. , Ж. Типы интертекстуальных отношений Электронный ресурс. / Ж. Женетт. — 2001. — http: // www.krugosvet.ru/articles (25 ноября 2005).
  41. , Е. А. Язык как деятельность: Морфема. Слово. Речь Текст. / Е. А. Земская. М.: Языки славянской культуры, 2004. — 688 с.
  42. , Е. 3. Метатекст как средство понимания текста Текст. / Е. 3. Имае-ва // Филологические науки. 2002. — № 6. — С. 70−78.
  43. , О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи Текст. / О. С. Иссерс. — Изд. 4-е, стереотипное. М.: КомКнига, 2006. — 284 с.
  44. , Э. В. Лингвистические особенности формирования проспек-ции (на материале англоязычных детективных текстов) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Э. В. Калашников. ИГЛУ. — Иркутск, 1997. -166 с.
  45. , А. М. Историко-функциональный аспект идиоматики (на материале фразеологии английского языка) Текст.: дис.. д-ра филол. наук: 10.02.04/А. М. Каплуненко. Москва, 1992.-351 с.
  46. , В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. / В. И. Карасик. М.: «Гнозис», 2004. — 390 с.
  47. , В. С. Авторское начало в метатексте Текст. / В. С. Киселёв // Вестник Томского государственного университета. 2004. — № 23. — С. 14−22.
  48. , Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке Текст. / Г. В. Колшанский. М.: Наука, 1975. — 231 с.
  49. , Ю. И. Лингвостилистическая характеристика авторизованной биографии как типа текста Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 /Ю. И. Коньшина. СПб, 2001. — 18 с.
  50. , О. А. Текст и дискурс: границы и переходы Текст. / О. А. Кост-рова // Русская Германистика. Ежегодник Российского Союза Германистов. — Том VI. М.: Языки славянской культуры, 2009. — С. 348−355.
  51. , К. А. Интертекстуальность в прессе (на материале немецкого языка) Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / К. А. Костыгина. — СПб, 2003.-308 с.
  52. , Ю. Бахтин, слово, диалог и роман Текст. / Ю. Кристева // Вестник Московского государственного университета. — Сер. 9. Филология. 1995. — № 1.-С. 97−123.
  53. , Е. С. О термине «дискурс» и стоящей за ним структуре знания Текст. / Е. С. Кубрякова // Язык. Личность. Текст. Сборник статей к 70-летию Т. М. Николаевой. М.: Языки славянской культуры, 2005. — С. 23−33.
  54. , Е. С. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи Текст. / Е. С. Кубрякова, А. М. Шахнорович, Л. В. Сахарный. М.: Наука, 1991.-240 с.
  55. , Н. И. Биография как тип текста (на материале англоязычной биографии) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Н. И. Кузнецов. -Одесса, 1990.-16 с.
  56. , Н. А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка Текст. / Н. А. Кузьмина. изд. 3-е, испр. и доп. — М.: КомКнига, 2006. — 272 с.
  57. , Ю. А. Автороцентрический подход к анализу прозаического художественного текста Текст. / Ю. А. Ладыгин. Иркутск: Изд-во Иркутского университета, 1997. — 137 с.
  58. , Т. Е. Интертекст в аспектах лингвистики и общей теории текста Текст. / Т. Е. Литвиненко. — Иркутск: ИГЛУ, 2008. 308 с.
  59. , Ю. М. Семиосфера Текст. / Ю. М. Лотман. — СПб.: «Искусство-СПб», 2000. 704 с.
  60. , М. Л. Основы теории дискурса Текст. / М. Л. Макаров. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. — 280 с.
  61. , Ю. М. Экспрессия и смысл предложения: проблемы эмоционально-экспрессивного синтаксиса Текст. / Ю. М. Малинович. — Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1989. 216 с.
  62. , Д. Г. Фразеологические неологизмы в современном немецком языке Текст. / Д. Г. Мальцева // Иностранные языки в школе. — 1991. № 6. -С. 46−51.
  63. , А. Г. Лингвистические средства выражения непонимания в речевом взаимодействии говорящего и слушающего в английском языке Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / А. Г. Медведева. Иркутск, 2003.- 159 с.
  64. , О. А. Повествование от первого лица. Интерпретация текста Текст. / О. А. Мельничук. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2002. — 208 с.
  65. , В. Б. Пословица в контексте драмы Текст.: учебно-методическое пособие для аспирантов, слушателей ФПК и студентов / В. Б. Меркурьева. — Иркутск: ИГЛУ, 2001. -51 с,
  66. , Н. Н. Теория художественного текста Текст.: учеб. пособие для студ. филол. фак. высш. учеб. заведений / Н. И. Михайлов. М.: Издательский центр «Академия», 2006. — 224 с.
  67. Е. В. Интертекстуальность в научном дискурсе: на материале статей Текст.: дис.. филол. наук: 10.02.19 / Е. В. Михайлова. Волгоград, 1999.-205 с.
  68. Н. А. Метафорическая модель как маркер интертекстуальности в научном тексте Текст. / Н. А. Мишанкина // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2008. — № 1(2). — С. 18−27.
  69. , Н. М. Фразеологизмы в речевых стратегиях английских и американских мемуаристов Текст.: дис.. филол. наук: 10.02.04 / Н. М. Мокрецова. Иркутск: ИГЛУ, 1999. — 133 с.
  70. , В. П. Цитирование, аппликация, парафраз: к разграничению понятий Текст. / В. П. Москвин // Филологические науки. 2002. — № 1. — С. 63−70.
  71. , В. А. Чужие аллюзии в русском культурном пространстве Текст. /
  72. В. А. Нуриев, Ю. А. Сорокин // Studia linguiustica cognitiva: Наука о языке в изменяющейся парадигме знания. — 2009. — Вып. 2. — С. 256−279.
  73. , Е. В. Говорящий: субъект речи и субъект сознания Текст. / Е. В. Падучева // Логический анализ языка. Культурные концепты. — М.: Наука, 1991.-С. 164−168.
  74. , О. Я. Языковой портрет феномена иронии (на материале современного немецкого языка) Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / О. Я. Палкевич. Иркутск, 2001. — 208 с.
  75. , Н. Н. Субъектно-речевая структура научного и художественного текстов: сходства и различия Текст. / Н. Н. Пелевина. — Абакан: Издательство Хакасского государственного университета им. Н. Ф. Катанова, 2007. — 210 с.
  76. , Н. В. Интертекстуальность как общий механизм текстообразования англо-американского короткого рассказа Текст. / Н. В. Петрова. Иркутск: ИГЛУ, 2004.-243 с.
  77. , С. Н. Неискренний дискурс (в когнитивном и структурно-функциональном аспектах) Текст. / С. Н. Плотникова. Иркутск: Издательство Иркутского государственного лингвистического университета, 2000. — 244 с.
  78. , С. Н. Стратегии коммуникативного воздействия в тексте Текст. / С. Н. Плотникова // Проблемы структурно-семантической организации текста. 1999. — С. 111−118.
  79. , Е. А. Интертекстуальность как средство воздействия в политическом дискурсе (на материале англоязычных текстов о политической карьере А. Шварценеггера) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Е. А. Попова. Самара, 2007. — 20 с.
  80. , Е. А. Человек как основополагающая величина современного языкознания Текст. / Е. А. Попова // Филологические науки. 2002. — № 3. — С. 69−77.
  81. , Н. К. Язык и естественный интеллект Текст. / Н. К. Рябцева. М.: Academia, 2005. — 639 с.
  82. , Т. И. Лингвистический феномен кажимости Текст.: монография / Т. И. Семёнова. Иркутск: ИГЛУ, 2007. — 237 с.
  83. , М. А. Ирония как косвенный речевой акт отрицательной оценки Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.05 / М. А. Слепцова. -Санкт-Петербург, 2008. — 18 с.
  84. , Ю. П. Интертекстуальность как лингвистическая проблема Текст. / Ю. П. Солодуб // Филологические науки. 2000. — № 2. — С. 51−57.
  85. , О. А. Проблемы русского синтаксиса: Семантика безличных предложений Текст. / О. А. Сулейманова. М.: Диалы. — МГУ, 1999. — 222 с.
  86. , А. Е. Текстовые реминисценции как языковое явление Текст. / А. Е. Супрун // Вопросы языкознания. 1995. — № 6. — С. 17−29.
  87. Троицкая, A. JL Интертекстуальный хронотоп готического романа (на материале англоязычных произведений) Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / А. Л. Троицкая. СПб, 2008. — 20 с.
  88. , Н. Метатекст как глобальная система и вопросы конструирования текста в пособиях по развитию речи Текст. / Н. Турунен // Стереотипность и творчество в тексте: Межвуз. сб. науч. трудов. Пермь, 1999. — С. 310−320.
  89. , В. И. От поэтики к риторике Текст. / В. И. Тюпа // Дискурс. 14/15. -2007.-С. 6−33.
  90. , Т. А. Ценностная ориентация немецких и русских рекламных интертекстов Текст. / Т. А. Ускова // Жанры, типы и сорта текста: Межвуз. сб. науч. трудов. Вып. 1. — Орёл: ОГИИК, 2004. — С. 44−53.
  91. Утюжникова, О. A. Feld der Vermutung Текст. / О. А. Утюжникова. — Иркутск: ИГЛУ, 2001. 46 с.
  92. , Ж. Е. Интертекстуальность как средство воплощения иронии в современном английском романе Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Ж. Е. Фомичёва. СПб, 1992. — 17 с.
  93. , Н. И. Речевое взаимодействие: коммуникация и прагматика Текст. / Н. И. Формановская. — М.: Изд-во «Икар», 2007. 480 с.
  94. , М. Археология знания Текст. / М. Фуко. К.: Ника-Центр, 1996. -208 с.
  95. , С. А. Метафора в аспектах языка, мышления и культуры Текст. / С. А. Хахалова. Иркутск, 1998. — 249 с.
  96. , В. Е. Интерпретация научного текста Текст. / В. Е. Чернявская. Изд. 2-е. — М.: КомКнига, 2005. — 128 с.
  97. , В. Е. От анализа текста к анализу дискурса: немецкая школа дискурсивного анализа Текст. / В. Е. Чернявская // Филологические науки. -2003. -№ 3.- С. 68−76.
  98. , Н. С. Цитата и цитирование в журнале Карла Крауса «Факел» Текст. / Н. С. Шалгинова // Русская германистика: Ежегодник Российского союза германистов. Т. 2. — М.: Языки славянской культуры, 2006. С. 345 351.
  99. Юнг, К. Г. Воспоминания, сновидения, размышления Текст. / К. Г. Юнг. -Киев, 1994.-405 с.
  100. , Р. О. Избранные работы по лингвистике Текст. / Р. О. Якобсон. -Б.: БГК им. И. А. Бодуэна де Куртенэ, 1998. 450 с. de Beaugrande, R. Einfuhrung in Textlinguistik Text. / R. Beaugrande, W. Dressier. Tubingen, 1981.
  101. Boshof, E. Grundlagen des Studiums der Geschichte: eine Einfuhrung Text. / E. Boshof, K. Diiwell, H. Kloft. 5., durchges. Aufl. — Koln, Weimar, Wien: Bohlau, 1997.-337 S.
  102. Brinker, K. Linguistische Textanalyse. Eine Einfuhrung in Grundbegriffe und Methoden Text. / K. Brinker. 6., iiberarbeitete und erweiterte Auflage. — Erich Schmidt Verlag, 2005. — 179 S.
  103. Crismore, A. Talking with Readers: Metadiscourse as Rhetorical Act Text. / A. Crismore. New York: Peter Lang, 1989.
  104. Ehlich, К. Funktional-pragmatische Kommunikationsanalyse: Ziele und Verfahren Text. / K. Ehlich // Sprachwissenschaft: ein Reader / Ludger Hoffman (Hrsg.). Berlin — New York: de Gruyter, 1996. — S. 183−201.
  105. Faulseit, D. Stilistische Mittel und Moglichkeiten der deutschen Sprache Text. / D. Faulseit, G. Kuhn. 5., uberarb. Aufl. — Leipzig, 1972. — 286 S.
  106. Gansel, C. Textlinguistik und Textgrammatik. Eine Einfuhrung Text. / C. Gansel, F. Jurgens. Wiesbaden, 2002. — 249 S.
  107. Hamm, D. Deutsche Grammatik Text. / D. Hamm, U. Hasekamp, S. Junck, K. Lucht. Koln: Tandem Verlag, 1994. — 319 S.
  108. Hassler, G. Texte im Texte: Untersuchungen zur Intertextualitat und ihren sprachlichen Formen Text. / G. Hassler. Mtinster, 1997. — 263 S.
  109. Heinemann, M. Grundlagen der Textlinguistik: Interaktion-Text-Diskurs Text. / M. Heinemann, W. Heinemann. Tubingen: Niemeyer, 2002. — 281 S.
  110. Heinemann, W. Textlinguistik: eine Einfuhrung Text. / W. Heinemann, D. Viehweger. Tubingen: Niemeyer, 1991. — 310 S.
  111. Heringer, H.-J. Einfuhrung in die praktische Semantik Text. / H.-J. Heringer, G. Ohlschlager, B. Strecker u.a. 1. Aufl. — Heidelberg: Quelle und Meyer, 1977. -328 S.
  112. Hoepfner, H. Der Text als gerichtetes Chaos. Einblicke in Textentstehung und ihre Umsetzung bei der vermittlung von Textgestaltungskompetenz Text. / H. Hoepfner. Verlag Miinster — Hamburg — Berlin — London, 2002. — 175 S.
  113. Neubert, A. Text als linguistischer Gegenstand Text. / A. Neubert // Linguistische Arbeitsberichte 36. — Leipzig, 1982. S. 25−42.
  114. Polenz, P. Deutsche Satzsemantik: Grundbegriffe des Zwischen-den-Zeilen-Lesens Text. / P. von Polenz. 2., durchges. Aufl. — Berlin- New York: de Gruyter, 1988.-389 S.
  115. Reiners, L. Stilkunst. Ein Lehrbuch deutscher Prosa Text. / L. Reiners. -Sonderausgabe. Miinchen: С. H. Beck’sche Verlagsbuchhandlung, 1961. — 784 S.
  116. Sanders, W. Linguistische Stilistik: Grundziige der Stilanalyse sprachlicher Kommunikation Text. / W. Sanders. 1. Aufl. — Gottingen: Vandenhoeck und Ruprecht, 1977.-201 S.
  117. Schmidt, W. Deutsche Sprachkunde. Ein Handbuch fur Lehrer und Studierende Text. / W. Schmidt. Berlin, 1960. — 318 S.
  118. Schneider, W. Stilistische deutsche Grammatik: die Stilwerte der Wortarten, der Wortstellung und des Satzes Text. / W. Schneider. 4. Aufl. — Freiburg-Basel-Wien: Herder, 1967. — 523 S.
  119. Ullrich, V. Wenn alte Werte wanken. Text. / V. Ullrich // Die Zeit, 2004. № 31.-S. 37−38.
  120. Weich, H. Don Quijote im Dialog: Zur Erprobung von Wirklichkeitsmodellen im spanischen und franzosischen Roman Text. / H. Weich. 1. Aufl. — Passau: Wiss.Verl. Rothe, 1989. — 271 S.
  121. БЭСЯ) Большой энциклопедический словарь. Языкознание Текст. — М.: «Большая российская энциклопедия». 1998. — 1456 с.
  122. ЛЭС) Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: «Советская энциклопедия». — 1990.
  123. НСИСВ) Новейший словарь иностранных слов и выражений М.: ООО «Издательство ACT». — Мн.: Харвест, 2002. — 976 с.
  124. НФС) Новая философская энциклопедия Текст. / Т. 2. в 4 Т. М.: Мысль. -2000.
  125. ПС) Психологический словарь Текст. / Р. С. Немов. — М.: Гуманитар, изд. центр ВЛАДОС, 2007. 560 с.
  126. СЭСРЯз) Стилистический энциклопедический словарь русского языка Текст. / под ред. М. Н. Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2003. — 696 с.
  127. ТСРЯз) Толковый словарь русского языка Текст. / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. 2-е изд., испр. и доп. — М.: АЗЪ, 1995. — 928 с.
  128. Duden. Das groBe Buch der Zitate und Redewendungen Text. / hrsg. von der Dudenredaktion. Mannheim, Leipzig, Wien, Zurich, 2002. — 837 S.
  129. MLS) Metzler Lexikon Sprache Text. / hrsg. von H. Gluck. Stuttgart, Weimar, 1993.-711 S.
  130. SL) Sachworterbuch der Literatur Text. / hrsg. von G. von Wilpert. 4., verb, und erweit. Auflage. — Stuttgart: Alfred Kroner Verlag, 1964.
  131. Wk) Wikipedia die freie Enzyklopedie Electronic resource. -www.de.wikipedia.org
  132. Barckhausen, С. Tina Modotti. Wahrheit und Legende einer umstrittenen Frau Text. / C. Barckhausen. Berlin: Verlag Neues Leben, 1989. — 438 S.
  133. Beintmann, C. Theodor Fontane Text. / C. Beintmann. Miinchen: Deutscher Taschenbuch Verlag. — 1998. — 155 S.
  134. Braunbehrens, V. Mozart in Wien Text. / V. Braunbehrens. 5. Auflage. -Miinchen: Piper Verlag GmbH. — 1997. — 508 S.
  135. Eckert, W. Heimat, deine Sterne. Leben und Sterben des Erich Knauf. Eine Biographie Text. / W. Eckert. Chemnitz: Chemnitzer Verlag, 1998. — 203 S.
  136. Fischer, R. Adelbert von Chamisso. Weltbtirger, Naturforscher und Dichter Text. / R. Fischer. — Vorw. von Rafik Schami. — Berlin, Miinchen: Erika Klopp Verlag GmbH.- 1990.-207 S.
  137. Hennenberg, F. Wolfgang Amadeus Mozart Text. / F. Hennenberg. Leipzig: Verlag Philipp Reclam jun., 1976. — 344 S.
  138. Heresch, E. Alexandra. Tragik und Ende der letzten Zarin Text. / E. Heresch. -Ungektirzte Ausg. Frankfurt/M- Berlin: Ullstein, 1995. — 400 S.
  139. Herres, V. Gerhard Schroder. Der Weg nach Berlin Text. / V. Herres, K. Waller. Miinchen: Econ & List Taschenbuch Verlag, 1999. — 311 S.
  140. Hirsch, H. Bettine von Arnim. Mit Selbstzeugnissen und Bilddokumenten Text. / H. Hirsch. Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag GmbH, 1987. — 160 S.
  141. Hohoff, C. Johann Wolfgang von Goethe Text. / C. Hohoff. Miinchen: Wilhelm Heyne Verlag, 1989. — 560 S.
  142. Hofer, A. Johann Wolfgang von Goethe Text. / A. Hofer. Miinchen: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1999. — 159 S.
  143. Manthey, J. Hans Fallada Text. / J. Manthey. Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag GmbH, 1963. — 190 S.
  144. Mittenzwei, I. Friedrich II. von PreuBen. Eine Biographie. Mit 21 Abbildungen und 2 Karten Text. / I. Mittenzwei. Berlin, DDR: VEB deutscher Verlag der Wissenschaften, 1980. — 224 S.
  145. Pischel, J. Lion Feuchtwanger. Versuch tiber Leben und Werk Text. / J. Pischel. Leipzig: Verlag Philipp Reclam jun., 1976. — 284 S.
  146. Reuter, H.-H. Theodor Fontane. Grundzuge und Materialien einer historischen Biographie Text. / H.-H. Reuter. Leipzig: Verlag Philipp Reclam jun., 1976. -237 S.
  147. Rohmer, R. Gerhart Hauptmann Text. / R. Rohmer. 3. Auflage. — Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1978 (1958). — 108 S.
  148. Seehafer, K. Johann Wolfgang von Goethe. Dichter, Naturforscher, Staatsmann, 1749- 1832 Text. / K. Seehafer. Bonn: Inter Nationes, 1999. — 79 S.
  149. Witt, P.-C. Friedrich Ebert: Parteifuhrer, Reichskanzler, Volksbeauftragter, Reichsprasident Text. / P.-C. Witt. 2., durchges. u. korr. Auflage. — Bonn: Verlag Neue Gesellschaft, 1998. — 175 S.
Заполнить форму текущей работой