Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Конвергентные и дивергентные тенденции в политическом дискурсе Великобритании и США

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Апробация и реализация результатов диссертации. Концепция, теоретические положения и результаты проведенного исследования были представлены на 7-ой (2003), 8-ой (2005) и 9-ой (2008) Международных конференциях Лингвистической ассоциации преподавателей английского языка МГУ им. М. В. Ломоносова. Основные выводы исследования обсуждались на научных конференциях ПГСГА в 2008 — 2011 гг. Результаты… Читать ещё >

Конвергентные и дивергентные тенденции в политическом дискурсе Великобритании и США (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. Теоретико-методологические основы контрастивного анализа политического дискурса
    • 1. 1. Политический дискурс и его категориальные признаки
    • 1. 2. Политический дискурс как вид стратегической коммуникации
    • 1. 3. Политический дискурс как объект сопоставительно-контрастивного анализа
    • 1. 4. Методология контрастивного анализа англоязычного политического дискурса
  • Выводы по главе 1
  • Глава 2. Концепт как средство реализации ценностно-смысловой доминанты в политическом дискурсе Великобритании и США
    • 2. 1. Концептосферы британского и американского институционального политического дискурса на рубеже XX — XXI веков: онтология, идеология, аксиология
    • 2. 2. Концепты политической онтологии и дискурсивные способы их репрезентации
      • 2. 2. 1. Концепт «POWER» в политическом дискурсе Великобритании и США
      • 2. 2. 2. Онтологическая оппозиция «WE» — «THEY» в британском и американском политическом дискурсе
    • 2. 3. Концепты политической идеологии и дискурсивные способы их репрезентации в политическом дискурсе Великобритании и США
    • 2. 4. Концепты политической аксиологии и дискурсивные способы их репрезентации
      • 2. 4. 1. Концепты «LIBERTY» и «FREEDOM» как маркеры национальной политической коммуникации
      • 2. 4. 2. Национально-специфические концепты в политическом дискурсе
  • Великобритании и США
  • Выводы по Главе 2
  • Глава 3. Межнациональные параллели в политической метафорике Великобритании и США
    • 3. 1. Метафорические константы англо-американского политического дискурса
    • 3. 2. Метафорика британского политического дискурса
      • 3. 2. 1. Антропоморфная, природоморфная и социоморфная метафоры
      • 3. 2. 2. Театральная и спортивная метафоры как маркеры британского политического дискурса
    • 3. 3. Метафорика американского политического дискурса
      • 3. 3. 1. Антропоморфная, природоморфная и социоморфная метафоры
      • 3. 3. 2. Национально-культурно маркированные метафоры в политическом дискурсе США
    • 3. 4. Метафора как средство национально-культурной дифференциации британского и американского политического дискурса
  • Выводы по Главе 3
  • Глава 4. Формально-структурные и аргументативные характеристики институционального политического дискурса Великобритании и США как составляющие коммуникативных стратегий
    • 4. 1. Жанрово-композиционная структура британского политического дискурса
    • 4. 2. Коммуникативные стратегии британского политического дискурса и их аргументативный потенциал
      • 4. 2. 1. Аргументация в британском информационном дискурсе
      • 4. 2. 2. Аргументация в британском интеграционном дискурсе
      • 4. 2. 3. Аргументация в британском ориентационном дискурсе
      • 4. 2. 4. Аргументация в британском агональном дискурсе
    • 4. 3. Жанрово-композиционная организация американского политического дискурса
    • 4. 4. Коммуникативные стратегии американского политического дискурса и их аргументативный потенциал
      • 4. 4. 1. Аргументация в американском интеграционном дискурсе
      • 4. 4. 2. Аргументация в американском ориентационном и информационном дискурсе
      • 4. 4. 3. Аргументация в американском агональном дискурсе
  • Выводы по Главе 4
  • Глава 5. Интертекстуальность как средство реализации коммуникативных стратегий в политическом дискурсе Великобритании и США
    • 5. 1. Интертекст как лингвокультурный маркер национального политического дискурса
    • 5. 2. Коммуникативная значимость интертекстуальности в политическом дискурсе Великобритании
      • 5. 2. 1. Интертекст как средство реализации информационной и интерпретационно-ориентационной стратегий
      • 5. 2. 2. Интертекст как средство реализации атональной и интеграционной стратегий
    • 5. 3. Коммуникативная значимость интертекстуальности в политическом дискурсе США
      • 5. 3. 1. Интертекст как средство реализации информационной и интеграционной стратегий
      • 5. 3. 2. Интертекст как средство реализации побудительной, агональной и интерпретационно-ориентационной стратегий

Диссертация посвящена исследованию национальных вариантов политического дискурса, осуществляемого на одном из важнейших полигосударственных языков мира. Англоязычный политический дискурс представлен несколькими дискурсивными вариантами, существование которых обусловлено национально-территориальной дивергенцией английского языка: британским, американским, канадским, австралийским и другими. В диссертации проблема диатопического варьирования национальных вариантов дискурса решается в ходе исследования британского (БПД) и американского политического дискурса (АПД), что продиктовано лингвистическим статусом одноименных национальных вариантов английского языка и ролью двух названных вариантов дискурса в мире политики. Характер сосуществования и взаимодействия британского и американского вариантов англоязычного политического дискурса характеризуются особенностями языка политики и используемыми дискурсивными практиками двух стран, демонстрирующими как общие, так и специфические черты.

В настоящее время наблюдается устойчивый интерес исследователей к языку политики. Это связано, прежде всего, с ярко выраженным дискурсивным характером политики, демонстрирующей тесную связь между языком и характером социальных отношений. Политическая коммуникация представляет собой ту сферу использования языка, в которой говорящий, осуществляя коммуникативные акты, тем самым совершает некоторые действия, способные изменить реальность. Обращая внимание лингвистов на взаимоотношения между миром реальным и «миром вербальным», Дж. Серль отметил, что некоторые высказывания направлены на то, «чтобы слова. соответствовали миру», другие же «связаны с целью сделать так, чтобы мир соответствовал словам» [Серль, 1986:172]. В политическом дискурсе высказывания отражают второй тип отношений между названными мирамиздесь речевые произведения непосредственно влияют на мировой порядок, 4 активно участвуя в формировании его социальных и экономических устоев. Рассмотрение языка как инструмента социальной власти привело к появлению новой исследовательской модели, которая исходит из того, что так называемая политическая реальность зависит от точки зрения участников политического процесса [Баранов 2004; Почепцов, 2001; Вайнрих, 1987; Водак, 1997; ВоИп§ ег, 1984; Бук, 1996; Вгек1е, 1989; ЬаМ, 1991].

Работы, посвященные изучению проблем политического дискурса, достаточно многочисленны как в отечественной, так и в зарубежной лингвистике. В современной отечественной лингвистике, обратившейся к политической коммуникации в 1980;е годы, один из аспектов изучения связан с дескриптивно-прагматическим подходом, изучающим языковые средства, риторические приемы и коммуникативные стратегии, используемые политиками в целях убеждения [Баранов А.Н., Казакевич Е. Г., 1991; Николаева Т. М., 1988; Л. В. Минаева, 2007; Копнина Г. А., 2008; Чернявская В. Е., 2006; Юдина Т. В., 2001]. Другим относительно новым подходом является когнитивный, изучающий понятийную базу политической коммуникации: анализ концептов политического дискурса, метафорических моделей и стереотипов, лежащих в основе политических убеждений [Карасик, 2009; Шейгал Е. И., 2004; Баранов А. Н., Караулов Ю. Н., 1994; Чудинов А. П., 2006].

Роль языка в осуществлении «практической политики» зарубежные лингвисты стали изучать значительно раньше, с конца 1960;х, обращаясь к дискурсам национал-социализма [Водак, 1997], к советскому политическому дискурсу [Вайнрих, 1987; Серио, 2002], к милитаристскому дискурсу США [Болинджер, 1987; ЬакоГ!", 1991]. Решая проблему «власть и дискурс», исследователи освещали различные ее аспекты: социопсихологический и когнитивный (Т.А. ван Дейк), историко-социальный, когнитивный и эмоциональный (Р.Водак), идеологический [Блакар, 1987; Куртин, 2002]. Растет число работ, в которых анализируются различные лингвистические формы затушевывания реальности, характерные как для тоталитарного, так и для демократического политического дискурса.

В период глобализации, растущего взаимопроникновения и взаимовлияния национальных коммуникативных практик и формирования (или заимствования) определенных тенденций в речевом поведении политических лидеров, использующих «язык власти» в собственных целях, возрастает важность сопоставительного анализа политического дискурса, позволяющего раскрыть общие механизмы «власти языка» [Bolinger, 1984; Bosmajian, 1980; Brekle, 1989; Chilton, 1994; Dijk, 1997; Fairclough, 1989; Gronbeck, 1994; Watts, 1997; Wilson, 1990]. Политический дискурс является отражением общественно-политической жизни страны, несет в себе элементы ее культуры, а также вбирает в себя черты национального характера, общие и национально-специфические культурные ценности [Харламова, 2004: 240]. Исследователи подчеркивают необходимость обращения к ментальным процессам участников коммуникации: этнографическим, психологическим и социокультурным правилам и стратегиям порождения и понимания речи [Арутюнова, 1990: 137].

Несмотря на очевидную значимость проблем языка политики, исследований, посвященных национально-культурной специфике политической коммуникации на полигосударственных языках, явно недостаточно. Сопоставление двух национальных вариантов англоязычного политического дискурса представляется важным в связи с тем, что эти варианты обладают: 1) общностью исходной языковой системы, наличием «глобального» английского языка как политической и культурной реальности современного мира- 2) общностью англо-американской политической культуры как особого типа в классификации мировых политических культур- 3) единым риторическим каноном в сфере политики, базовым для формирования национальных риторических практик двух стран. Сопоставление национальных вариантов дискурса «глобального английского» позволяет 'поместить в центр исследования ментальные и социокультурные характеристики этносов, выкристаллизовывая отличия, присущие двум дискурсивным практикам.

Понятие «дискурсивная практика» является центральным для данной работы, так как позволяет ввести в сферу исследования все аспекты речевого акта — контекст и ситуацию общения, цель, говорящего, адресата, тему и принятые способы ее обсуждения, т. е. анализировать политическую коммуникацию в единстве лингвистических и экстралингвистических факторов. Анализ дискурсивной практики позволяет раскрыть национально-культурную специфику дискурса, понять, как действует система ограничений, накладываемых на возможные высказывания в силу определенной социальной, идеологической или этнокультурной позиции говорящего.

Актуальность исследования обусловлена обращением к наиболее проблемному направлению в изучении политической коммуникациивыявлению специфики языковой реализации дискурсивного содержания в зависимости от культурной принадлежности дискурса, представленного национальными вариантами полигосударственного языка. Необходимость контрастивного изучения британского и американского вариантов англоязычной политической коммуникации продиктована недостаточной изученностью вопросов, связанных с общими и национально-специфическими характеристиками данного типа дискурса. В условиях глобализации недифференцированное описание англоязычного политического дискурса приводит к его неадекватному представлению в языковой теории и в практике.

Развиваясь в рамках общеевропейской цивилизационной основы, англосаксонская традиция выработала собственные риторические и политические формы интеллектуально-культурной репрезентации. В результате этого развития сложилась ситуация, когда один — англоамериканский — тип политической культуры представлен двумя дискурсивными практиками, отражающими специфику национальной 7 коммуникации в сфере политики. В связи с этим представляется важным выяснить, в какой степени политическая конвергенция затрагивает текстовые параметры англоязычной коммуникации в целом и ее содержательно-коммуникативные характеристики в частности.

Объектом исследования является англо-американская политическая коммуникация, представленная институциональным политическим дискурсом Великобритании и США рубежа XX — XXI веков, т. е. публичной речью профессиональных политиков Великобритании и США, соответствующей прототипическому жанру данного типа дискурса.

Предметом исследования являются языковые способы речевого воздействия, включающие дискурсивно-когнитивные и когнитивно-оценочные единицы, а также коммуникативные, композиционно-аргументативные и интертекстуальные структуры британского и американского вариантов политического дискурса.

Материалом исследования послужил корпус из 1200 речей профессиональных политиков Великобритании и США — премьер-министров Великобритании (М.Тэтчер, Дж. Мейджора, Э. Блэра, Г. Брауна, Д. Камерона) и президентов США (Р.Рейгана, Дж.Г.Буша, Б. Клинтона, Дж.У.Буша, Б. Обамы), а также министров, лидеров оппозиционных партий, конгрессменов. Источником выборки стали печатные издания и электронные ресурсы, включающие официальные интернет-сайты политических партий двух стран. Анализируемые фрагменты политического дискурса Великобритании и США отражают разнообразные жанровые реализации (ритуальные, программные, информационные, полемические речи) и охватывают период с 1980 по 2011 год.

Цель работы состоит в установлении конвергентных и дивергентных явлений и тенденций в гетерогенном пространстве англоязычной политической коммуникации, представленном британским и американским вариантами политического дискурса, современное состояние которого анализируется с учетом коммуникативно-риторических практик двух стран.

В связи с поставленной целью сформулированы следующие задачи.

1. Определение состава концептосфер, классификация концептов и выявление национально-специфических концептов в БПД и в АПДустановление способов дискурсивного воплощения ключевых онтологических, идеологических и аксиологических концептов в национальных вариантах политического дискурсаопределение характера процессов концептуализации в БПД и АПД.

2. Анализ метафорического осмысления действительности в национальных вариантах политического дискурсаописание общих и национально-специфических метафорических моделей в БПД и АПДвыявление национально-специфического компонента в метафорике политической коммуникации.

3. Выявление и классификация коммуникативных стратегий и тактик, характерных для дискурсивных практик в БПД и АПДсопоставление двух вариантов политического дискурса в плане речевого воздействия, осуществляемого в ходе реализации коммуникативных стратегий и тактик с использованием различных способов номинации и аргументации.

4. Определение и сопоставление различных типов и способов аргументациивыявление соотношения рационального и эмоционально-оценочного компонентов в БПД и АПД.

5. Рассмотрение композиционно-жанровых особенностей БПД и АПДанализ суперструктуры дискурса на основе идентификации и описания микротекстов, осуществляющих его функционально-коммуникативное членение и реализующих стратегическое развертывание.

6. Установление различных форм проявления интертекстуальности в англо-американском политическом дискурсе-' определение участия интертекстов в реализации коммуникативных стратегий и тактик в БПД и в АПДизучение роли интертекстуальных внесений в осуществлении внутридискурсивных и межкультурных связей в политической коммуникации Великобритании и США.

7. Выявление соотношения наиболее значимых конвергентных и дивергентных феноменов и тенденций, присущих англоязычному политическому дискурсу двух англоязычных стран.

Гипотеза исследования состоит в том, что национальные варианты политического дискурса Великобритании и США содержат не только общие черты, но и указания на специфику менталитета и дискурсивных практик представителей британских и американских институтов власти, выступающих как «коллективный субъект».

Решению перечисленных задач способствует использование комплекса методов и приемов исследования: методов дефиниционного и контекстуального анализа, семантической и культурологической интерпретации, сопоставительного и дискурсивного анализа, а также методов композиционного и стилистического анализа, описательного метода и приема подсчета частотности языковых явлений в текстах.

Методологической и теоретической базой исследования явились основные положения ведущих отечественных и зарубежных ученых в области лингвистики текста и теории дискурса (О.В.Александрова, В. В. Богданов, В. Г. Борботько, К. А. Долинин, В. И. Карасик, М. Л. Макаров,.

A.B. Олянич, А. А. Сусов, В. Е. Чернявская, Н. А. Шехтман, П. Серио,.

D.Bolinger, T.A.van Dijk, W. Kintsch, W. Mann, S. Thompson, D. Shiffrin, G.N.Leech, D.M.Levy, M. Louwerse), когнитивной лингвистики (Ю.Д.Апресян, Ю. С. Степанов, Ю. Н. Караулов, Е. С. Кубрякова,, В. И. Карасик, М. В. Никитин, З. Д. Попова, И. А. Стернин, С. Г. Воркачев, Г. Г. Слышкин, А. Вежбицкая), общей и когнитивной семантики (Н.Д.Арутюнова, В. Г. Гак, И. М. Кобозева,.

E.М.Вольф, У.Л.Чейф), теории метафоры (А.Н.Баранов, Ю. Н. Караулов,.

B.Г.Гак, В. Н. Телия, M. Black, G. Lakoff, М Johnson), политической лингвистики (В.Н.Базылев, А. Н. Баранов, Л. В. Минаева, А. Д. Белова, О. С. Иссерс, Г. А. Копнина, О. Н. Паршина, Г. Г. Почепцов, А. П. Чудинов, Е. И. Шейгал, Т. В. Юдина, Р. М. Блакар, Р. Водак, Т.А. ван Дейк, D. Bolinger, N. Chomsky, D. Crystal, H. Ryan), теории аргументации (Х.Перельман,.

Л.Ольбрехтс-Титек, С. Тулмин, Ф.Х.ван Еемерен, Р. Гроотендорст, В. З. Демьянков, А.А.Ивин), прагматики и теории речевых актов (Дж.Остин, И. П. Сусов, .Ш.ЗеагЬ), контрастивной лингвистики и лингвокультурологии (В.Г.Гак, Н. К. Гарбовский, О. С. Ахманова, Н. Б. Гвишиани, О. А. Кострова, О. А. Леонтович, В. А. Маслова, Т. Б. Назарова, С.Г.Тер-Минасова, А. Д. Швейцер, В.Н.Ярцева), функциональной стилистики (В.Я.Задорнова, М. С. Чаковская, А. А. Липгарт, А.Н.Морозова), теории интертекста (М.М.Бахтин, Р. Барт, Ю. Кристева, Н. А. Кузьмина, Н.А.Фатеева).

Научная новизна исследования состоит в следующем.

1. Диссертация представляет собой первую работу, посвященную сопоставительному анализу национальных вариантов англоязычного политического дискурса.

2. Впервые представлено комплексное (интегративное) и всестороннее описание институционального политического дискурса Великобритании и США с учетом преимуществ современной полипарадигмальной ситуации в языкознании: выполненное в рамках дискурсивно-когнитивной парадигмы исследование разрабатывает контрастивный метод применительно к избранному объекту.

3. В научное описание дискурса введены новый критерий, связанный со специфической культурной определенностью коммуникации — признак национально-культурной маркированности дискурса полигосударственного языка, а также понятие «национальный вариант дискурса полигосударственного языка». Кроме того, результатом развития концепции гетерогенности пространства англоязычной политической коммуникации стало понятие «национальный вариант англоязычного политического дискурса».

4. В ходе контрастивного описания национальных вариантов англоязычного политического дискурса установлены определенные речевые константы в политической коммуникации двух стран, а также области, наиболее подверженные варьированию и отражающие специфику национальной коммуникации в сфере политики.

5. Разработана концепция дискурсивной практики как средства воплощения принятых языковых способов обсуждения общественно-политических тем и отражения особенностей в дискурсе каждой из стран, вызванных спецификой их исторического и культурного развития. Сопоставительное исследование дискурсивных практик позволило выявить их вариативность на основе широкого лингвокультурного контекста, включающего триаду: национальная риторическая традиция — национальный вариант английского языка — национальная дискурсивная практика в сфере культуры.

Теоретическая значимость диссертации определяется следующим.

1. Предложена методология контрастивного анализа национальных вариантов политического дискурса одного из важнейших полигосударственных языков — английского — как языка международного (глобального) общения. Национальная специфика коммуникации в сфере политики определена на основе анализа микрои макроединиц, указывающих на когнитивно-эмотивные, аксиологические и коммуникативные отношения, а также межтекстовые связи, отражающие интертекстуальные отношения внутри и за пределами англо-американской политической культуры. Система параметров анализа и понятийно-категориальный аппарат исследования могут быть положены в основу изучения других типов и вариантов дискурса.

2. Предлагаемая в данной работе методология открывает новые возможности теоретического осмысления средств и способов категоризации политических феноменов, метафорического моделирования национальной картины политического мира, классификации коммуникативных стратегии и тактик в политической коммуникации, способов языкового воплощения аргументации и манипулирования, коммуникативного потенциала интертекстов в конкретном типе дискурса.

3. Выявление однонаправленных/разнонаправленных процессов в ценностно-смысловой, композиционно-аргументативной, стратегической организации значимо для решения проблемы вариантного и инвариантного в британском и американском политическом дискурсе.

4. Разработанные принципы контрастивного описания национальных вариантов дискурса полигосударственного языка способствуют развитию дискурс-анализа, теории политического дискурса, лингвоконцептологии, лингвокультурологии, контрастивной лингвистики, теории метафоры, теории национального варьирования языков, а также теории политической коммуникации.

Практическая ценность исследования определяется возможностью использования полученных результатов в лингводидактическом аспекте. Наблюдения и обобщения, сделанные в ходе исследования, могут быть применены при чтении ряда вузовских лекционных курсов, в том числе по лексикологии, межкультурной коммуникации, стилистике, при преподавании таких теоретических дисциплинах, как когнитивная лингвистика, теория коммуникации, лингвокультурология, а также при разработке спецкурсов по политической коммуникации англоязычных стран, контрастивной стилистике, при написании курсовых и дипломных работ. Материалы диссертации, позволяющие обнаружить национальное своеобразие и общедискурсивные закономерности в политической коммуникации ведущих англоязычных стран, могут применяться в практике лингвокультурологического, стилистического, лингвострановедческого анализа, на занятиях по теории и практике перевода.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Гетерогенное пространство англоязычного политического дискурса, представленное в базовом виде БПД и АПД, характеризуется наличием конвергентных (общедискурсивных) и дивергентных (национально-специфических) тенденций, которые отличают как его статические, так и динамические категории.

2.Дискурсивно-когнитивное измерение БПД и АПД отражает сложное взаимодействие общего и национально-специфического. Конвергентные тенденции проявляются: а) в номенклатуре ключевых концептов и их соотношенииб) в целенаправленной модификации содержания онтологических, идеологических и аксиологических концептовв) в использовании онтологических и идеологических концептов в аксиологической функции. Национально-культурная маркированность концептосфер обусловлена: а) несовпадением концептов, входящих в ядерную и околоядерную зонуб) разнонаправленными динамическими процессами развития (эволюции/инволюции) концептов одной категориив) наличием национально-специфических концептов, выступающих в качестве маркеров национального политического дискурса.

3. БПД и АПД характеризуются общностью систем метафорических моделей как важной составляющей языковой картины мира политики. Дивергентность в метафорическом моделировании политической реальности проявляется: а) в предпочтительном использовании моделей, относящихся к разным понятийным сферамб) в структурировании исходных областей метафор с использованием национально-значимых признаковв) в специфике языкового выражения базовых метафор, обусловленной использованием национально-значимых концептов, реалий и символов.

4. Конвергентные тенденции преобладают в композиционно-жанровой организации речей, что является следствием ориентации на западную модель риторического канона. Композиция речевых произведений характеризуется варьированием и сочетанием таких типов тематического построения, как хронологический, проблемный, топикальный, пространственный и причинно-следственный. Жанровая дифференциация речей (ритуальных, программных, информационных и полемических) определяет их тематическое развитие и набор стратегий и тактик.

5. Дискурсивные практики БПД и АПД характеризуются информационной, интерпретационно-ориентационной, атональной, интеграционной и побудительной стратегиями, каждая из которых включает определенный набор тактик. Описание и дифференциация тактик предполагает обращение к различным типам микротекстов, обусловленных функционально-коммуникативным членением дискурса: констатирующих, характеризующих, аргументативных, контролирующе-побудительных.

6. Аргументативные микротексты в БПД и в АПД отражают рациональную составляющую коммуникации. В аргументативных микротекстах преобладают контекстуальный (аргумент к авторитету, традиции, вере) и эмпирический (примеры, иллюстрации) способы аргументации наряду с аргументативным сравнением/противопоставлениемнаблюдается также регулярная апелляция к ценностям социума (пропаганда). Аргументация может быть сложной, простой, а также может иметь множественную структуру. Типы аргументов и способы аргументирования, используемые британскими и американскими политиками, варьируются в значительных пределах. Манипулятивное воздействие как способ убеждения присуще как БПД, так и АПД.

7. Дивергентные тенденции в способах аргументации обусловлены тем, что политический дискурс Великобритании характеризуется большей нейтральностью и аргументативностью, стремлением к беспристрастности как наивысшей цели публичной коммуникации. Политический дискурс США более явно ориентирован на иррациональные способы воздействия на сознание адресата, что выражается в подмене аргументации декларативными повторами, обобщениями, более выраженной эмоционально-оценочной окрашенностью речи.

8. В англо-американской политической коммуникации феномен интертекстуальности, во-первых, способствует реализации дискурсивно значимых стратегий и тактик, во-вторых, обеспечивает аргументативную поддержку воздействия, в-третьих, создает лингвокультурологический контекст восприятия речевых произведений. Цитатные и аллюзивные интертексты БПД и АПД принадлежат единому гипертекстовому пространству, где доминируют тексты мира политики, в то время как тексты других сфер, в частности, культуры, науки и искусства, занимают незначительное место. Таким образом, гипертекстовое пространство англоамериканского политического дискурса характеризуется автореферентностью. В обоих национальных вариантах превалируют цитатные высказывания с собственной предикацией.

9. Дивергентные характеристики в реализации интертекстуальности касаются видов цитат, их прецедентной маркированности, источников цитирования и количественных показателей. АПД в отличие от БПД характеризуется использованием интертекстов при реализации побудительной стратегии и значительно большим числом приемов манипулирования информацией с помощью интертекстов.

Апробация и реализация результатов диссертации. Концепция, теоретические положения и результаты проведенного исследования были представлены на 7-ой (2003), 8-ой (2005) и 9-ой (2008) Международных конференциях Лингвистической ассоциации преподавателей английского языка МГУ им. М. В. Ломоносова. Основные выводы исследования обсуждались на научных конференциях ПГСГА в 2008 — 2011 гг. Результаты проведенного исследования прошли апробацию в докладах, представленных на 18 международных, всероссийских и региональных конференциях: на международных конференциях «Компаративистика: современная теория и практика» (13−15 сентября 2004, Самара) и «Язык. Культура. Коммуникация» (18−20 апреля 2006, Волгоград), научно-практических конференциях УРАО в Москве (июнь 2001, 2007), международной научно-практической конференции «Интеграция образования, науки и культуры: РоссияГермания» (17−18 сентября 2007, Самара — Людвигсбург), а также на всероссийских научно-практических конференциях: «Наука в высшей школе: проблемы интеграции» (14−15 апреля 2004, Москва), «Дискурсивный континуум: текст — интертекст — гипертекст» (16−19 мая 2006, Самара). Материалы диссертации апробированы также в рамках лекционных и практических курсов по интерпретации текста и переводу, спецкурсов «Анализ политических текстов», «Англоязычный политический дискурс», прочитанных студентам отделения английского языка Поволжской государственной социально-гуманитарной академии.

Основные положения и материалы исследования представлены в публикациях общим объемом 41,25 п.л., которые включают 31 работу, в том числе монографию, учебное пособие, 10 статей в журналах, входящих в список ВАК РФ.

Структура и объем диссертации

: работа состоит из введения, пяти глав, заключения и библиографического списка. Библиографический список включает 470 наименований на русском, английском и французском языках.

Выводы по Главе 4.

1. Дискурсивные практики в БПД и АПД анализируются на уровне формально-структурных характеристик, включающих: членение дискурса, суперструктуру, макроструктуру и микроструктуру дискурса, а также речевое выражение способов аргументации.

2. Структурная организация речей в БПД и АПД отличается конвергентностью, ориентацией на западную риторическую модель. Жанровое пространство институциональной коммуникации представлено ритуальными, информационными, программными и полемическими речами. Жанровая дифференциация речей предопределяет выбор речевых стратегий и тактик.

3. Персуазивность англоязычной политической коммуникации определяется стратегиями и тактиками речевого воздействия. Коммуникативные стратегии БПД и АПД представлены информационной, интерпретационно-ориентационной, атональной, интеграционной и побудительной стратегиями, каждая из которых включает набор тактик. Описание и дифференциация тактик проводится на основе различных типов микротекста, обусловленных функционально-коммуникативным членением дискурса: констатирующих, хаиактеоизуюших. апн/ментативных и контролирующе-побудительных. Каждый тип включает несколько видов микротекста низшего уровня.

4. Выявлению сочетания рациональных и эмоциональных моментов в БПД и АПД служит идентификация и анализ аргументативных микротекстов. Классификация аргументативных микротекстов выявила в качестве основных следующие типы аргументации: фактологическую, каузальную, эмпирическую, аргументацию по аналогии, рассуждение от общего к частному и от частного к обобщению, рассуждение на основании авторитетного мнения. В ходе анализа разграничивались аргументация и пропаганда как различные способы убеждения. Выявлялись случаи манипулятивной аргументации.

5. В БПД и АПД реализация интеграционной, интерпретационно-ориентационной и атональной стратегий характеризуются обращением к микротексту, убеждающий потенциал которого определяется пропагандируемой ценностью. Реализация побудительной стратегии совмещает апелляцию к чувствам и к ценностям. Информационную стратегию отличает фактологическая и эмпирическая аргументация.

6. Способы аргументации, используемые в БПД и АПД, свидетельствуют о наличии определенных дивергентных тенденций в политическом дискурсе двух стран. Политическая коммуникация Британии характеризуется большей нейтральностью и аргументативностью, стремлением к беспристрастности как наивысшей цели публичной коммуникации. Это проявляется в ориентации на систему аргументации, построенную на основе логически непротиворечивых рассуждений: рационально ориентированная аргументация присутствует во всех жанрах, включая ритуальные речи, и отличается разнообразие способов и схем.

7. В АПД убеждение в большей степени достигается за счет аргументированной связи идеологических положений с ценностями и традициями в ходе выработки коммуникативных стратегий. Превалирование эмоционально-ценностной системы аргументации в АПД выражается в обращении к микротекстам-утверждениям, микротекстам-побуждениям, а также миркотекстам, апеллирующим к ценностям. Политический дикурс США в большей степени направлен на манипулирование сознанием электората: подмена аргументации декларативными повторами, более выраженная эмоционально-оценочная окрашенность речи.

8. Различия в конструировании персуазивной доминанты состоят: а) в предпочтительном использовании способов аргументации и аргументативных моделейб) подчеркивании аргументации риторическими приемами или замене аргументации риторическими приемами, нивелирующими те или иные смыслы когнитивного содержания аргументированияв) степени использования манипулятивного потенциала информации.

Глава 5. Интертекстуальность как средство реализации коммуникативных стратегий в политическом дискурсе Великобритании и США.

5.1. Интертекст как лингвокультурный маркер национального политического дискурса.

Разработка контрастивного подхода к анализу интертекстов, функционирующих в БПД и АПД, предполагает типологическую дифференциацию интертекстов на основе ряда текстовых и вне-тексовых (источник цитирования) параметров, что позволяет исследовать специфику реализации феномена интертекстуальности в конкретном национальном дискурсе. В отличие от семиотического подхода, при котором акцент делается на знаковых характеристиках «текста в тексте», в рамках контрастивного подхода центральным становится выявление параметров, раскрывающих национально-культурную специфику интертекстов, принадлежащих национальным вариантам англоязычного политического дискурса. Цель данной части работы заключается в том, чтобы исследовать коммуникативный потенциал интертекстов и определить лингвокультурные характеристики феномена интертекстуальности в национальных вариантах политического дискурса.

Адекватное понимание политического дискурса страны и его правильная оценка невозможны без теоретического осмысления закономерностей, лежащих в основе различных проявлений интертекстуальности. Мы исходим из того, что политические лидеры посредством интертекстуальных ссылок сообщают о своих культурных ориентирах и прагматических установках, так как тексты и авторы, на которых осуществляются ссылки, могут быть идеологически маркированными, модными и т. д. Поставленная цель обусловила широкий подход к текстовому включению, ориентацию на интертекст во всем многообразии его проявлений, а не только на афористику, как традиционное и наиболее очевидное его выражение. Как результат, объектом исследования являются различные интертекстуальные включения в БПД и АПД, а предметом — параметры, позволяющие определить национальную специфику внутри-текстовых и вне-текстовых характеристик интертекстов в политической коммуникации англоязычных стран. Типологическая дифференциация интертекстов в англо-американском политическом дискурсе проводится с учетом следующих параметров: 1) вида интертекстуального внесения- 2) объема включенного элемента- 3) источника прямого или аллюзивного цитирования- 4) прецедентности интертекста, 5) способа включения интертекста в дискурс.

Анализ более 600 интертекстов в БПД и в АПД указывает на то, что формы проявления интертекстуальности в коммуникации политиков совпадают: основными видами интертекстов в дискурсах двух стран являются прямое и косвенное цитирование, в то время как упоминания и аллюзии играют второстепенную роль. В речах британских политиков основной формой интертекста является прямая цитата (77%), представляющая собой эталон интертекстуального знака. Самое общее определение цитаты (цитации, цитирования, цитатной речи), введенное М. М. Бахтиным, представляет ее как «чужую речь», как «высказывание другого субъекта, первоначально совершенно самостоятельное и конструктивно законченное и лежащее вне данного контекста» [Бахтин, 1979: 103]. Косвенное и аллюзивное цитирование составляют в БПД соответственно 15% и 3%.

Схожие данные дает анализ АПД, где прямое цитирование составляет 72%, косвенное составляет 20%, а аллюзивное цитирование не превышает 5%. Упоминание колеблется от 5% в британском до 3% в американском политическом дискурсе. Вместе с тем, были выявлены определенные национально-специфические черты в реализации интертекстуальности. Они, в частности, выражаются в том, что британские лидеры прибегают к фрагментарному цитированию в три раза чаще своих заокеанских коллег. Фрагментарное цитирование — это цитатные вкрапления в текст выступления, которые получают логическое завершение в ближайшем контексте [Варченко, 2007: 35]. Подобные вкрапления, как правило, представляют собой словосочетания, выполняющие самые разные синтаксические функции в высказывании, где они выступают в качестве дополнений, обстоятельств, именной части составного сказуемого, т. е. характеризуются внедрением в структуру текста: 1. It was «with the aim of progressively establishing the internal market over a period expiring on 31 December 1992» [M.Thatcher, 07.06.1993]- 2. That view was always compatible with what is called «the new world order» — the United Nations, the GATT and the IMF [M.Thatcher, 5.08.1993]- 3. The allegation by the BBC that the Government deliberately inserted this 45 minute claim probably knowing it was wrong was «unfounded» [T.Blair, 23.07.2003]. Являясь ремой в коммуникативной структуре фразы, такие фрагментарные цитаты служат передаче основной фактуальной (пример 1) и концептуальной (пример 2) информации. Цитатные фрагменты документально подтверждают факты, объективируя позицию лидера. Осуществляют они и свою основную функцию — референцию к исходному тексту, как это имеет место в случае цитации ключевого слова из доклада лорда Хаттона (пример 3). Фрагментарное воспроизведение «чужих слов» составило 23% в рамках прямого цитирования в БПД.

Для АПД фрагментарное цитирование — как один из видов прямого цитирования (наряду с полным и усеченным) — не является характерным. Американские политические лидеры отдают предпочтение полному цитированию, как непрерывному, так и прерывному с комментирующими вставками. Самый распространенный вид цитат — целостное высказывание, передающее, как правило, завершенную мысль. Культуро-специфичной представляется практика, при которой американские политики не только помогают слушателям идентифицировать исходный текст, указывая на источник цитирования, но и дают детальное описание времени, места и обстоятельств его порождения: 1. On the eve of our struggle for independence a man who might have been one of the greatest among the Founding Fathers, Dr. Joseph Warren, president of the Massachusetts Congress, said to his fellow Americans, «Our country is in danger, but not to be despaired of .On you depend the fortunes of America [R.Reagan, 20.01.1981]- 2. Thomas Jefferson was elected the first time by the House of Representatives in a bitterly contested election in the first outbreak of completely excessive partisanship in American history. In that sense, it was a time not unlike our time. And Jefferson said: «Let us unite with our heart and mind. Let us restore to social intercourse that harmony and affection without which liberty and life itself are but dreary things [W.J.Clinton, 06.06.1995]. Описание ситуации порождения исходного текста можно считать характерной чертой американской риторической практики. Выбор такого введения-ориентации, предваряющего цитату, объясняется, на наш взгляд, так называемым «антиинтеллектуализмом» американского электората, недостаточным знакомством многонационального американского общества с политической историей США. Исследователи отмечают такое негативное явление, как «новая безграмотность» («new illiteracy») [Hirsch, 1988: 108], имея в виду сокращение объема культурной информации о мире у молодого поколения США. Кроме того, использование подобных вводных фраз усиливает историческую тему единства нации, которая реализуется в цитатной части текста.

Другой параметр контрастивного анализа — объем интертекстауказывает, что статус цитатных внесений может приобрести любой синтаксический элемент исходного текста. Гипертекстовая информация, вводимая в англо-американский политический дискурс прямой цитатой, может быть представлена цитатой-словом («no», our «boys»), цитатой-словосочетанием («free market», «best hope of Earth»), цитатой-предложением («The English are the only people upon earth who have been able to regulate the power of kings by resisting them» — «Self-help and self-control are the essence of the American tradition»), цитатой, включающей период (сверхфразовое единство) или несколько периодов (207−209 слов). Элементом прототекста, который реже всего выступает в функции цитаты, является слово (5−6%). Частотность цитатных внесений, равных предикативной единице в БПД И АПД, является наибольшей (49−51%).

Вне-текстовым параметром, раскрывающим общие и культурно-специфичные черты интертекстуальных отношений, является источник цитирования. В мире современной политики источник цитатных и аллюзивных внесений можно рассматривать как дискурсивное средство, которое служит укреплению авторитета оратора. Исходные тексты, к которым предпочитают обращаться политические деятели, и авторы, на которых они ссылаются, позволяют выявить доминанты и ориентиры в политической культуре страны. Как показал анализ, современная политическая коммуникация Великобритании и США отличается способностью легко и охотно принимать самый разнообразный гипертекстовой материал: от фрагментов поэтических произведений до высказываний ученых, усваивая различные как в функционально-стилевом, так и в информационном отношении образцы «чужого слова». Источники интертекстуальных внесений в политической коммуникации можно подразделить на восемь групп. Результаты количественного анализа представлены в таблице 3.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Blest be your children in these lands By touch of your toil-hardened hands, And, duly washed, kissed let them be
  2. With lips that speak of liberty!
  3. Then all the shame of days of old,
  4. Forgotten, shall no more be told-
  5. Then shall our day of hope arrive,
  6. Ukrainian glory shall revive.
  7. No twilight but the dawn shall render
  8. And break forth into novel splendor. «G. W. Bush, 21.05. 2004.
  9. Цитация религиозных текстов и, в первую очередь, текста Библии не относится к числу приоритетных в дискурсе британских политиков, где она носит крайне ограниченный характер и составляет не более 1%.
  10. There was too much borrowing. It would have been better if more people had heeded the advice from the Book of Ecclesiasticus: «Be not made a beggar banqueting upon borrowing, when thou hast nothing in they purse «M. Thatcher, 12.11. 1990.
  11. Рассмотрим различные приемы, которые политики используют для введения интертекстов в БПД:
  12. M.Delors knew well the importance of his words when he spoke to the European Parliament in 1988. He said: «Ten years hence, 80% of our economic legislation, and perhaps even our fiscal and social legislation as well, will be of Community origin «.
  13. This risk is that terrorism and states developing WMD come together. When people say this risk is fanciful, I say:
  14. Пояснить специфику трактовки общепринятого термина или доктрины:
  15. Keynes describes the deflationary «Treasury view» of the 1920s as «thenatural result of standing half-way between common sense and sound theory» J. Major, 12.11.1993.-
  16. Yes, Mr. Chairman, we have and we shall. This Government are determined to stay with the policy and see it through to its conclusion M. Thatcher, 20.09.1988.
  17. On 20 October, bin Laden said in an unbroadcast video tape: «If avenging the killing of our people is terrorism, let history be a witness that we are terrorists». They are terrorists, and history will judge them as such T. Blair, 14.11.2001.
  18. Ярким примером интеграционного дискурса служат, безусловно, ритуальные речи. Так, тактика сплочения британцев реализуется в риторике Г. Брауна на протяжении всего выступления, посвященного традициям и идеалам свободы в Великобритании:
  19. Политики нередко заимствуют поэтические образы для раскрытия идеи объединения, интеграции членов общества.
  20. Количественные показатели (17%) указывают на регулярное использование интертекстовых включений для конструирования дискурса, объединяющего аудиторию на основе национальной или партийной общности.
  21. БПД зафиксировано манипулятивное использование интертекстов, т. е. оперирование информацией, которая с точки зрения «общей модели лингвоманипуляторства» представляет собой либо замалчивание информации, либо ее селекцию.1. Схема 5
  22. Классификация интертекстуальных стратегий и тактик в БПД
  23. Коммуникативная значимость интертекстуальности в политическом дискуюсе США1. V X53.1. Интертекст как средство реализации информационной и интеграционной стратегий
  24. Фрагменты дискурса, реализующие тактику инспирации, регулярно апеллируют к патриатизму американцев. Например, этот «аргумент» использовал Дж. Буш, склоняя Конгресс к началу военных действий в Персидском заливе:
  25. Итак, интертексты, реализующие тактики сплочения и инспиратива, апеллируют к ценностям и чувствам политического адресата, а не к его рациональному началу, т. е. носят пропагандистский характер.
  26. Призывная тактика характеризует ориентационные выступленияполитиков: Thomas Jefferson was elected the first time by the House of
  27. Классификация интертекстуальных стратегий и тактик в АПД
  28. Конвергентные характеристики в реализации коммуникативных стратегий в БПД и АПД касаются в большей степени реализации атональности, в то время как другие стратегии обладают спецификой выражения интертекстуальности.1. Выводы по Главе 5
  29. , А. К. Возвращение риторики Текст. / А. К. Авеличев // Общая риторика. М., 1986. — С. 5 — 25.
  30. , А. А. Современная психотерапия Текст.: курс лекций / А. А. Александров. СПб.: Акад. проект, 1997. — 335 с.
  31. , О. В. Проблемы экспрессивного синтаксиса Текст. / О. В. Александрова. М.: Высш. шк., 1984. — 211 с.
  32. , А. А. Аргументативный потенциал крылатых слов Текст.: на материале текстов соврем, немецкоязыч. прессы: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / А. А. Алексеева. М., 2001. — 18 с.
  33. , Н.Ф. «Живое» слово: Проблемы функциональной лексикологии: монография Текст. / Н. Ф. Алефиренко. М.: Флинта: Наука, 2009. — 344 с.
  34. , Н.Ф. Лингвокультурология: ценносто-смысловое пространство языка Текст.: учеб. пособие / Н. Ф. Алефиренко. М.: Флинта: Наука, 2010. -288 с.
  35. , Н. Ф. Поэтическая энергия слова Текст.: синергетика яз., сознания и культуры / Н. Ф. Алефиренко. М.: Academia, 2002. — 391 с.
  36. , Н. Ф. Современные проблемы науки о языке Текст.: учеб. пособие / Н. Ф. Алефиренко. -М.: Флинта: Наука, 2005. 412 с.
  37. ХА.Анисимова, Т. В. Оценочные суждения как один из видов риторического аргумента Текст. / Т. В. Анисимова // Риторика в современном образовании: тез. докл. 3 Междунар. конф. по риторике. М., 1999. — С. 11−12.
  38. , Т. В. Риторика интеллективного общения Текст.: на материале телевиз. прогр. новостей Би-Би-Си: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Т. В. Аниховская. М, 2004. — 22 с.
  39. , Ю. Д. Избранные труды Текст. В 2 т. Т. 2 / Ю. Д. Апресян. М.: Шк. «Яз. рус. культуры», 1995. — 776 с.
  40. Аристотель. Политика Текст. / Аристотель — пер. С. А. Жебелева // Аристотель. Сочинения: в 4 т.: перевод / Аристотель. М., 1983. — Т. 4. — С. 375−644.
  41. , И. В. Стилистика. Современный английский язык Текст.: учеб. пособие/ И. В. Арнольд. 6-е изд. — М.: Флинта: Наука, 2004. — 383 с.
  42. , А. Г. Дискурсивный портрет лидера Текст.: (когнитив.-прагмат. подход) / А. Г. Баранов // Политический дискурс в России-2: материалы рабочего совещ., 29 марта 1998 г. М., 1998. — С. 9−11.
  43. , А. Н. Аргументация как языковой и когнитивный феномен Текст. / А. Н. Баранов // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М., 1990.-С. 40−52.
  44. , А. Н. О типах сочетаемости метафорических моделей Текст. / А. Н. Баранов // Вопросы языкознания. 2003. — № 2. — С. 73−94.
  45. , А. Н. Парламентские дебаты: традиции и новации Текст.: сов. полит, яз.: (от ритуала к метафоре) / А. Н. Баранов, Е. Г. Казакевич. М.: Знание, 1991.-64 с.
  46. , А. Н. Речевое воздействие и аргументация Текст. / А. Н. Баранов, П. Б. Паршин // Рекламный текст. Семиотика и лингвистика. М., 2000. — С. 109−163.
  47. , А. Н. Русская политическая метафора Текст.: (материалы к слов.) / А. Н. Баранов, Ю. Н. Караулов — АН СССР, Ин-т рус. яз. М.: ИРЯ, 1991. -193 с.
  48. ЪЪ.Барт, Р. Избранные работы Текст.: Семиотика. Поэтика: пер. с фр. / Р.
  49. . М. : Прогресс, 1989. — 615 с. 39. Бахтин, М. М. Автор и герой в эстетической деятельности Текст. / М. М. Бахтин // Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества: сб. избр. тр. / М. М. Бахтин. — М., 1979. — С. 7−180.
  50. , Н. А. Очерки по теории и истории риторики Текст. / Н. А. Безменова — АН СССР, ИНИОН. М.: Наука, 1991. — 215 с.
  51. , А. Д. Лингвистические аспекты аргументации Текст. / А. Д. Белова. Киев: Астрея, 1997. — 311 с.
  52. , Е. Н. Структура и семантика аргументативного дискурса Текст.: на материале слушаний ком. и подком. Конгресса США: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Е. Н. Белова. СПб., 1996. — 18 с.
  53. , О. В. Особенности аргументативного дискурса в сфере политической полемики Текст.: на материале электр. публ. о выборах в бундестаг ФРГ 2005 г.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / О. В. Белякова. Самара, 2007. — 22 с.
  54. , В. В. Речевое общение Текст.: прагмат. и семант. аспекты: учеб. пособие / В. В. Богданов. Л.: ЛГУ, 1990. — 88 с.
  55. , Д. А. Стратегии убеждения в политике Текст.: анализ дискурса на материале соврем, англ. яз.: автореф .дис. .канд. филол. наук / Д. А. Бокмельдер. Иркутск, 2000. — 23 с.
  56. , Д. Истина проблема лингвистическая Текст. / Д. Болинджер // Язык и моделирование социального взаимодействия: сб. ст.: перевод. — М., 1987.-С. 23−43.
  57. , Н. С. Филологический анализ текста Текст.: учеб. пособие / Н. С. Болотнова. 3-е изд. — М.: Флинта: Наука, 2007. — 520 с.
  58. Бурстин, Дэниел. Американцы: национальный опыт Текст.: [пер. с англ.] / Дэниел Бурстин. М.: Прогресс: Литера, 1993. — 619 с.
  59. , О. Н. Языковое манипулирование Текст.: материалы к энцикл. слов. «Кулыура русской речи» / О. Н. Быкова // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения: вестн. Рос. ритор, ассоц. Красноярск, 1999. -Вып. 1.-С. 99−103.
  60. , X. Лингвистика лжи Текст. / X. Вайнрих // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987. — С. 44−87.61 .Варченко, В. В. Цитатная речь в медиа-тексте Текст. / В. В. Варченко. М.: URSS: ЛКИ, 2007. — 236 с.
  61. , В. В. Орфоэпическая общность британского и американского вариантов современного английского языка Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / В. В. Васильев. М., 1980. — 20 с.
  62. , Л. М. Категория оценки Текст. / Л. М. Васильев // Категории в исследовании, описании и преподавании языка: сб. науч. тр. к 80-летию Е. С. Скобликовой. Самара, 2004. — С. 245−249.
  63. , Л. А. Культура и искусство речи Текст.: соврем, риторика: учеб. пособие для студентов вузов / Л. А. Введенская, Л. Г. Павлова. 2-е изд. — Ростов н/Д: Феникс, 1999. — 573 с.
  64. , А. Культурно-обусловленные сценарии и их когнитивный статус Текст. / Анна Вежбицкая // Язык и культура знания. М., 1990. — С. 63−85.
  65. , А. Семантические универсалии и описание языков Текст.: пер. с англ. / Анна Вежбицкая. М.: Языки рус. культуры, 1999. — 777 с.
  66. , А. Язык. Культура. Познание Текст.: пер. с англ. / Анна Вежбицкая. М.: Рус. слов., 1996. — 411 с.
  67. Великобритания: эпоха реформ Текст. / Рос. АН, Ин-т Европы — под ред. Ал. А. Громыко. М.: Весь Мир, 2007. — 533 с.
  68. , М. В. Теория вторичных текстов Текст. / М. В. Вербицкая. М.: Изд-во МГУ, 2000.-219 с.
  69. , Е. М. Язык и культура Текст.: лингвострановедение в преподавании рус. яз. как иностр.: метод, руководство / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. -М.: Рус. яз., 1983.-269 с.
  70. , В. А. Сопоставительный метод Текст. / В. А. Виноградов // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М., 1990.-С. 481.
  71. , Т. Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц Текст. / Т. Г. Винокур. М.: Наука, 1980. — 237 с.
  72. , Е. М. Метафора и оценка Текст. / Е. М. Вольф // Метафора в языке и тексте. М., 1988. — С. 52−65.
  73. , Е. М. Функциональная семантика оценки Текст. / Е. М. Вольф. 4-е изд.- M.: URSS: «ЛИБРОКОМ», 2009. 261 с.
  74. , С. Г. Сопоставительная этносемантика телеономных концептов «любовь» и «счастье» (русско-английские параллели) Текст. / С. Г. Воркачев. -Волгоград: Перемена, 2003. 163 с.
  75. , С. Г. Счастье как лингвокулыурный концепт Текст.: монография / С. Г. Воркачев. М.: Гнозис, 2004. — 237 с.
  76. , О. И. Политический язык Текст.: семантика, таксономия, функции: автореф. дис.. д-ра филол. наук: 10.02.01 / О. И. Воробьева. -М.: [б.и.], 2000.-34 с.
  77. Гак, В. Г. Национально-культурная специфика меронимических фразеологизмов Текст. / В. Г. Гак // Фразеология в контексте культуры. -М., 1999.-С. 42−48.
  78. Гак, В. Г. О плюрализме в лингвистических теориях Текст. / В. Г. Гак // Филол. науки. 1997. — № 6. — С. 60−69.
  79. Гак, В. Г. Сопоставительная лексикология Текст.: на материалах фр. и рус. яз. / В. Г. Гак. М.: Междунар. отношения, 1977. — 264 с.
  80. Гак, В. Г. Языковые преобразования Текст. / В. Г. Гак. М.: Шк. «Языки рус. культуры»: Кошелев, 1998. — 763 с.
  81. , И. Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И. Р. Гальперин. 5-е изд., стер. — M.: URSS: КомКнига, 2007. — 139 с.
  82. , Н. К. Сопоставительная стилистика профессиональной речи Текст. /Н. К. Гарбовский. М.: Изд-во МГУ, 1988. — 141 с. 91 .Гарбовский, Н. К. Теория перевода Текст.: учеб. для вузов / Н. К. Гарбовский. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. — 543 с.
  83. , Ю. А. Английские лексико-фразеологические поля эпистемических и интенциональных состояний в лингвокогнитивном илингвоконцептологическом аспектах Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Ю. А. Герас. Самара, 2009. — 26 с.
  84. , Б. С. Менталитет и образование Текст.: учеб. пособие / Б. С. Гершунский. М.: Ин-т практ. психологии, 1996. — 144 с.
  85. , О. Я. Основы речевой коммуникации Текст. / О. Я. Гойхман, Т. М. Надеина. -М.: Изд. дом «ИНФРА-М», 1997. 271 с.
  86. , В. Е. Имена речевых событий, поступков и жанров русской речи Текст. / В. Е. Гольдин // Жанры речи. Саратов, 1997. — С. 23−34.
  87. , А. Д. Слово в поэзии Тютчева Текст. / А. Д. Григорьева. М.: Наука, 1980.-248 с.
  88. , А. В. Диктематическое абзацирование в политическом аргументативном дискурсе Текст. / А. В. Грицкова // Вестн. Самар. гос. пед. ун-та. Самара, 2008. — С. 15−24.
  89. , В. Избранные труды по языкознанию Текст.: пер. с нем. / В. Гумбольдт. М.: Прогресс, 1984. — 397 с.
  90. , В. Язык и философия культуры Текст.: пер. с нем. яз. / В. Гумбольдт. М.: Прогресс, 1985. — 451 с.
  91. , С. С. Цитирование как способ аргументации Текст. / С. С. Гусев // Речевое общение и аргументация. Амстердам — СПб., 1992. — С. 408.
  92. , К. Н. Структурно-семантические особенности цитаты и ее функционирование в тексте Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук. -М., 1983.-20 с.
  93. , Н. К. Референционная динамика повествовательного дискурса Текст.: автореф. дис.. д-ра филол. наук: 10.02.19 / Н. К. Данилова — Волгогр. гос. пед. ун-т. Волгоград, 2005. — 38 с.
  94. , В. А. Вербальные средства создания автоимиджа в политическом дискурсе Текст.: на материале рус. и англ. биогр. прозы: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.20 / В. А. Даулетова. Волгоград, 2004.'-22 с.
  95. , А. А. Политическая власть как регулятивный механизм социального общения Текст. / А. А. Дегтярев // Полис: Полит, исслед. -1996.-№ 3.-С. 108−120.
  96. , Т. А. ван. Язык и идеология Текст.: к вопр. о построении теории взаимодействия / Т. А. ван Дейк // Методология исследований политического дискурса. -Минск, 2000. Вып. 2. — С. 50−63.
  97. , Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация Текст.: сб. работ/Т. А. ван Дейк- пер. с англ. яз. М.: Прогресс, 2000. — 312 с.
  98. , В. 3. Аргументирующий дискурс в общении Текст. / В. 3. Демьянков // Речевое общение: проблемы и перспективы: сб. науч.-аналит. обзоров. М., 1983. — С.114−131.
  99. , В. 3. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода Текст. / В. 3. Демьянков // Вопр. языкознания. -1994.-№ 4.-С. 17-33.
  100. , В. 3. Конвенции, правила и стратегии общения Текст.: (интерпретирующий подход к аргументации) / В. 3. Демьянков /У Изв. АН СССР. Сер. Лит. и яз. 1982. — Т. 41, № 4. — С. 327-337.
  101. , Г. Л. Когнитивный механизм сравнения в немецком языке Текст.: автореф. дис.. д-ра. филол. наук: 10.02.04 / Г. Л. Денисова. -Самара, 2009. -34 с.
  102. , В. В. Атональность в телевизионном дискурсе Текст.: (на материале соврем, рос. телешоу): автореф. дис.. канд. филол. наук / В. В. Дешевова. Волгоград, 2010. — 12 с.
  103. , Е. В. Об использовании цитата в заголовках художественных произведений Текст. / Е. В. Джанджакова // Структура и семантика текста: межвуз. сб. науч. тр. Воронеж, 1988. — С. 30−37.
  104. Диалектика единичного, особенного и всеобщего в науке о языке Текст. / МГУ им. М. В. Ломоносова, Филол. фак., Каф. англ. яз. — под ред. О. С. Ахмановой, Н. Б. Гвишиани. М.: Изд-во МГУ, 1980. — 222 с.
  105. , О. Л. Ярлык в парламентской речи / О. Л. Дмитриева // Культура парламентской речи. М., 1994. — С. 90−96.
  106. , О. В. Синтаксис как наука о построении речи Текст.: (учеб. пособие) / О. В. Долгова. М.: Высш. шк., 1980. — 191 с.
  107. , К. А. Лингво-семиотические основы интерпретации прозаического художественного текста Текст.: (фр. яз.): автореф. дис.. д-ра филол. наук: 10.02.05 / К. А. Долинин. М., 1989. — 46 с.
  108. , Е. Л. Психология манипуляции: феномены, механизмы и защита Текст. / Е. Л. Доценко. М.: ТОО «ЧеРо», 1997. — 343 с.
  109. , А. Лингвистическое или прагматическое описание Текст.: размышление о «Парадоксе Перформативности» / А. Дэйвисон // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. — Вып. 17: Теория речевых актов. — С. 235−269.
  110. , О. А. GOOD/ДОБРО: когнитивное сходство и различие Текст. / О. А. Егорова // Язык. Культура. Коммуникация: материалы междунар. науч. конф., г. Волгоград, 18−20 апр. 2006 г.: в 3 ч. Волгоград, 2006. — Ч. 2. — С. 222−231.
  111. , Ф. X. вон. Аргументация, коммуникация и ошибки Текст.: [пер. с англ.] / Франс X. ван Еемерен, Роб Гроотендорст — Амстердам, ун-т. СПб.: Васильевский остров, 1992. — 207 с.
  112. , Ф. X. Современное состояние теории аргументации Текст. / Франс X. ван Еемерен // Важнейшие концепции теории аргументации: пер. с англ. СПб., 2006. — С. 14−33.
  113. , Н. А. Туманный Альбион: Англия и англичане глазами русских, 1825−1853 гг. Текст. / Н. А. Ерофеев. М.: Наука, 1982. — 320 с.
  114. , М. Р. Тропологическая суггестивность масс-медиального дискурса Текст.: о пробл. речев. воздействия тропов в языке СМИ / М. Р. Желтухина. М.: ИЯ РАН — Волгоград: Изд-во ВФ МУПК, 2003. — 655 с.
  115. , В. И. Инвектива в парадигме средств фатического общения Текст. / В. И. Жельвис // Жанры речи. Саратов, 1997. — С. 137−144.
  116. , В. Я. Восприятие и интерпретация художественного текста Текст. / В. Я. Задорнова. М.: Высш. шк., 1984. — 152 с.
  117. , В. Г. Психология в рекламе Текст. / В. Г. Зазыкин. М.: Гуманитар, центр, 2007. — 320 с.
  118. , С. Ю. Цитата как сигнал полемичности текста Текст. / С. Ю. Зайцева // Значение и смысл слова: худож. речь, публицистика. М., 1987. — С. 118−130.
  119. , Е. Н. Риторика Текст.: теория и практика речевой коммуникации / Е. Н. Зарецкая. 3-е изд., испр. — М.: Дело, 2001. — 477 с.
  120. , Е. П. Коммуникативная категория чуждости и ее роль в организации речевого общения Текст. / Е. П. Захарова // Вопр. стилистики: межвуз. сб. науч. тр. Саратов, 1998. — Вып. 27. — С. 87−94.
  121. , Е. В. Викторианство в контексте культуры повседневности Текст. / Е. В. Зброжек // Изв. Урал. гос. ун-та. Сер. Гуманитар, науки: история, филология, искусство. 2005. — № 5. — С. 28−44.
  122. , Ю. М. Стратегии речевого воздействия в жанре предвыборных теледебатов Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.19 / Ю. М Иванова- Волгогр. гос. пед. ун-т. Волгоград, 2003. — 19 с.
  123. , А. А Основания логики оценок Текст. / А. А. Ивин. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1970.-230 с.
  124. , А. А. Теория аргументации Текст.: учеб. пособие для студентов вузов / А. А. Ивин. М.: Гардарики, 2000. — 414 с.
  125. , А. В. Сопоставительное описание функционирования единиц речевого пожелания в английском и русском языках Текст. / А. В. Илларионова // Вестн. Чуваш, ун-та. Сер. Гуманитар, науки. 2007. — № 1. -С.199−202.
  126. , М. В. Слова и смыслы Текст.: опыт описания ключевых полит, понятий / М. В. Ильин. М.: РОССПЭН, 1997. — 431 с.
  127. , Н. А. Образ в лексико-семантическом аспекте Текст. / Надежда Илюхина. Самара: Самар. ун-т, 1998. — 204 с.
  128. Йоргенсен, Марианне В. Дискурс-анализ Текст.: теория и метод: [пер. с англ.] / Марианне В. Йоргенсен и Луиза Дж. Филлипс. 2-е изд., испр. -Харьков: Гуманит. центр, 2008. — 350 с.
  129. , О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи Текст. / О. С. Иссерс. 5-е изд. — М.: ЛКИ, 2008. — 284 с.
  130. , С. В. Текст как явление культуры Текст. / С. В. Канныкин. -Воронеж: РИЦ ЕФ ВГУ, 2003. 142 с.
  131. Кара-Мурза, С. Г. Манипуляция сознанием Текст. / С.Г.Кара-Мурза. М.: ЭКСМО-Пресс, 2001.-831 с.
  132. , В. И. Базовые характеристики лингвокультурных концептов Текст. / В. И Карасик, Г. Г. Слышкин // Антология концептов. Волгоград, 2005.-Т. 1.-С. 13−15.
  133. , В. И. Культурные доминанты в языке Текст. / В. И. Карасик // Языковая личность: культурные концепты: сб. науч. тр. / Волгогр. гос. пед. ун-т. Волгоград, 1996. — С. 3−16.
  134. , В. И. О типах дискурса Текст. / В. И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: сб. науч. тр. Волгоград, 2000.-С. 5−12.
  135. , В. И. Оценочные доминанты в языковой картине мира Текст. / В. И. Карасик // Единство системного и функционального анализа языковых единиц. Белгород, 1999. — С. 39−40.
  136. , В. И. Социальный статус человека в лингвистическом аспекте Текст. / В. И. Карасик // «Я», «субъект», «индивид» в парадигмах современного языкознания: сб. науч.-аналит. обзоров. -М., 1992. С.47−85.
  137. , В. И. Язык социального статуса Текст.: Социолингвист, аспект. Прагмалингвист. аспект. Лингвосемант. аспект / В. И. Карасик. М.: Гнозис, 2002.-333 с.
  138. , В. И. Языковой круг Текст.: личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик. Волгоград: Перемена, 2002. — 476 с.
  139. , В. И. Языковые ключи Текст. / В. И. Карасик. М.: Гнозис, 2009. — 406 с.
  140. , Ю. Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю. Н. Караулов. М.: Наука, 1987. — 263 с.
  141. , С. Д. Категории языка и мышления Текст.: из науч. наследия / С. Д. Кацнельсон. М.: Яз. славян, культуры, 2001. — 852 с.
  142. , Г. Г. Слушающие и речевой акт Текст. / Г. Г. Кларк, Т. Б. Карлсон // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. — Вып. 17: Теория речевых актов.-С. 270−321.
  143. , Е. В. Речевая коммуникация Текст. / Е. В. Клюев. М.: Приор, 1998.-224 с.
  144. , И. М. Лингвистическая семантика Текст. / И. М. Кобозева. 4-е изд. — M.: URSS, 2009. — 350 с.
  145. , И.М. Семантические проблемы анализа политической метафоры Текст. /И.М.Кобозева // Вестн. МГУ, 2001. Сер. 9. Филология. № 6.-С. 132−149.
  146. , Н. А. Эволюция тропов Текст. / Н. А. Кожевникова // Очерки истории языка русской поэзии XX века: образ, средства поэт. яз. и их трансформация. М., 1995. — С. 6−79.
  147. , М. Н. О диалогичности письменной научной речи Текст. / М. Н. Кожина. Пермь: ПГУ, 1986. — 91 с.
  148. , Н. Н. Период как структурная единица текста Текст. / Н. Н. Колесникова // Межуровневая организация текста в естественном языке: межвуз. сб. науч. тр. Челябинск, 1987. — С. 58−60.
  149. , Г. С. Американское сознание Текст.: интерпретация америк. мысли и характера с 1880-х годов: гл. из кн. / Г. С. Коммейджер // США. Экономика. Политика. Идеология. 1993. — № 9. — С. 84−93.
  150. Кон, И. С. К проблеме национального характера Текст. / И. С. Кон // История и психология: сб. ст. М., 1971. — С.122−158.
  151. , С. В. Концепт «fair play» в английском национальном сознании Текст.: на примере позд. романов Ч. Диккенса / С. В. Кончакова // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкультур, коммуникация. 2007. — № З.-С. 87−95.
  152. , М. Ю. Манипуляция в политическом дискурсе Текст. / М. Ю. Кончин // Языковая личность: пробл. лингвокультурологии и функц. семантики: сб. науч. тр. Волгоград, 1999. — С. 29−34.
  153. , Г. А. Речевое манипулирование Текст.: учеб. пособие / Г. А. Копнина. 2-е изд. — М.: Флинта, 2008. — 170 с.
  154. , О. А. Доминанты национальной ментальности в зеркале фразеологии Текст. / О. А. Корнилов // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкультур, коммуникация. М., 2007. — № 2. — С. 53−66.
  155. , Г. М. Функционально-прагматический аспект номинации адресата в политическом дискурсе Текст. / Г. М. Костюшкина // Язык и действительность. М., 2007. — С. 494−501.
  156. , В. П. Особенности терминологии управления человеческими ресурсами в когнитивном аспекте Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / В. П. Косякова. М., 2006. — 17 с.
  157. , Н. Н. Основы ораторской речи Текст. / Н. Н. Кохтев. М.: Изд-во МГУ, 1992.-240 с.
  158. , Л. А. Лингвокультурные характеристики английского рекламного дискурса Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / Л. А. Кочетова. -Волгоград, 1999.-19 с.
  159. , А.В. Язык и восприятие: Когнитивные аспекты языковой категоризации Текст. / А. В. Кравченко. Иркутск: Изд-во Ирк.гос.ун-та, 2002. -206 с.
  160. , Н.М. Композиция устного научного доклада Текст./ Н.М.Краевская// Разновидности и жанры научной прозы: Лингвистические особенности. М., 1989. — С. 70−93.
  161. , В. В. Основы психолингвистики и теории коммуникации Текст.: лекц. курс / В. В. Красных. М.: Гнозис: Кучково поле, 2001. — 270 с.
  162. , В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология Текст.: лекц. курс / В. В. Красных. М.: Гнозис, 2002. — 283 с.
  163. , Р. Теория коммуникации как область знания Текст. / Р. Крейг // Компаративистика-III: альм, сравнит, социогуманит. исслед. -СПб., 2003. -С. 71−116.
  164. , А. Т. Отрицание в предложении и отрицание в умозаключении Текст.: (опыт семант. анализа в тексте) / А. Т. Кривоносов // Вопр. языкознания. 1986. — № 1. — С. 35−49.
  165. , Ю. Избранные труды : разрушение поэтики Текст. / Юлия Кристева — пер. с фр. М.: РОССПЭН, 2004. — 653 с.
  166. Л.П. Слово в современных текстах и словарях: очерки по русской лексике и лексикографии Текст. / Л. П. Крысин. -М.: Знак, 2008. 320 с.
  167. , Т. Б. Особенности формирования и развития общественно-политической лексики и терминологии Текст. / Т. Б. Крючкова М.: Наука, 1989.-150 с.
  168. , Е. С. Виды пространств текста и дискурса Текст. / Е. С. Кубрякова, О. В. Александрова // Категоризация мира: пространство и время: материалы науч. конф. М., 1997. — С. 19−20.
  169. , Е. С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике Текст. / Е. С. Кубрякова // Дискурс, речь, речевая деятельность: функцион. и структур, аспекты. М., 2000. — С. 7−25.
  170. , Е. С. Проблемы представления знаний в языке Текст. / Е. С. Кубрякова // Структуры представления знаний в языке: сб. науч.-аналит. обзоров. М., 1994. — С. 5−31.
  171. , Н. А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка Текст. / Н. А. Кузьмина. 4-е изд. — M.: URSS:, КомКнига, 2007. — 269 с.
  172. Культура парламентской речи Текст. / С. И. Виноградов [и др.] - Рос. АН, Ин-т рус. яз. М.: Наука, 1994. — 360 с.
  173. Культурология. XX век: энциклопедия Текст. Т. 1. A-JI / гл. ред., сост. С. Я. Левит. СПб.: Университет, кн., 1998.-446 с.
  174. Кун, Томас С. Структура научных революций Текст. / Т. Кун — пер. с англ. 2-е изд. — М.: Прогресс. 1977. — 300 с.
  175. , H.A. Лингвистический анализ художественного текста Текст.: учеб. пособие / Н. А. Купина. М.: Просвещение, 1980. — 78 с.
  176. , С. Б. Интертекстуальность как парадигма Текст. / С. Б. Кураш. -Мозырь: МозГПИ, 2001. 210 с.
  177. Куртин, Ж.-Ж. Шапка Клементиса Текст.: (заметки о памяти и забвении в полит, дискурсе) / Ж.-Ж. Куртин // Квадратура смысла: фр. шк. анализа дискурса. М., 2002. — С. 95−104.
  178. , В. А. Интерпретация текста Текст. / В. А. Кухаренко. 2-е изд., перераб. -М.: Просвещение, 1988. — 191 с.
  179. , Дж. Мышление в зеркале классификаторов Текст. / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике: сб. ст. М., 1988. — Вып. 23: Когнитивные аспекты языка. — С. 12−51.
  180. , Ю. И. Семиотика советских лозунгов Текст. / Ю. И. Левин // Левин Ю. И. Избранные труды: поэтика, семиотика / Ю. И. Левин. М., 1998. — С. 542−556.
  181. , В. Г. Власть: концептуальный анализ Текст. / В. Г. Ледяев // Полис: Полит, исслед. 2000. — № 1. — С. 97−107.
  182. , А. В. Коммуникативный феномен лжи: лингвистический и семиотический аспекты Текст.: на материале нем. яз.: автореф. дис.. д-ра филол. наук: 10.02.19,10.02.04 / А. В. Ленец. Ростов н/Д, 2010. — 38 с.
  183. , О. А. Русские и американцы Текст.: парадоксы межкультур, общения / О. А. Леонтович. М.: Гнозис, 2005. — 351 с.
  184. , А. А. К проблеме языковедческого описания публицистического функционального стиля Текст. / А. А. Липгарт // Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования. М., 2003. — С. 161−166.
  185. , Д. С. Концегггосфера русского языка Текст. / Д. С. Лихачев // Русская словесность: от теории словесности к структуре текста: антология. М., 1997. — С. 280−287.
  186. , Н. В. Понятие «ментальностъ» в социальной истории Текст. / Н. В. Лопатина // Познание и его возможности: тез. междунар. науч.-метод. конф., 24−25 мая 1994 г., Москва. -М., 1994. С. 59−61.
  187. , Ю. М. Внутри мыслящих миров. Человек текст — семиосфера -история Текст. / Ю. М. Лотман. — М.: Яз. рус. культуры: Кошелев, 1996. -447 с.
  188. , Ю. М. Семиосфера Текст.: Культура и взрыв. Внутри мыслящих миров. Статьи. Исследования. Заметки / Ю. М. Лотман. СПб.: Искусство-СПб, 2004. — 703 с.
  189. , С. В. Историческая этнология Текст.: учеб. пособие для вузов / С. В. Лурье. М.: Аспект-пресс, 1997. — 446 с.
  190. , С. X. Концептология Текст.: к становлению подхода / С. X. Ляпин // Концепты. Архангельск, 1997. — Вып.1. — С. 11−35.
  191. , М. Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе Текст. / М. JI. Макаров — Твер. гос. ун-т. Тверь, 1998. — 199 с.
  192. , М. Л. Основы теории дискурса Текст. / М. JI. Макаров. М.: Гнозис, 2003.-277 с.
  193. , И. Ю. Два способа оптимизации речевого воздействия в межкультурном общении Текст. / И. Ю. Марковина, Ю. А. Сорокин // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М., 1990. — С. 53−62.
  194. , А. А. Совокупный субъект в дискурсе консолидации Текст.: специфика идентификации / А. А. Маркович // Социальная власть языка: сб. науч. тр. Воронеж, 2001. — С. 264−269.
  195. , А. Ю. Введение в прагмалингвистику Текст.: учеб. пособие для студентов высш. учеб. заведений / А. Ю. Маслова. 3-е изд. — М.: Флинта: Наука, 2010.- 148 с.
  196. , В. А. Когнитивная лингвистика Текст.: учеб. пособие для студентов/ В. А. Маслова. 3-е изд. — Минск: ТетраСистемс, 2004. — 256 с.
  197. , В. А. Лингвокультурология Текст.: учеб. пособие: для студентов вузов / В. А. Маслова. М.: Academia, 2001. — 204 с.
  198. , А. X. Типология адъективной метафоры Текст. / А. X. Мерзлякова // Лингвистические исследования: к 75-летию проф. В. Г. Гака. -Дубна, 2001.-С. 104−116.
  199. , Н. Б. Социальная лингвистика Текст.: пособие для студентов гуманитар, вузов и учащихся лицеев / Н. Б. Мечковская. 2-е изд., испр. — М.: Аспект-Пресс, 1996.-206 с.
  200. , Л. В. Речевая коммуникация в политической практике Текст. / Л. В. Минаева // Речевая коммуникация в политике / под общ. ред. Л. В. Минаевой. -М., 2007. С.7−13.
  201. , Л. В. «Своя чужая речь», или Интертекстуальность речевой коммуникации Текст. / Л. В. Минаева // Вестн. ин-та иностр. яз. СГПУ. -Самара, 2004. № 5. — С. 7−25.
  202. , Н. Н. Структура оценочного дискурса Текст.: автореф. дис.. д-ра филол. наук: 10.02.04 /Н. Н. Миронова. -М., 1998.-23 с.
  203. , Н.А. Риторика Текст. / Н. А. Михайличенко. М: Новая школа, 1994. — 196 с.
  204. , ОЛ. Политический дискурс: специфика манипулятивного воздействия Текст. / О. JT. Михалева. М.: «ЛИБРОКОМ», 2009. — 256 с.
  205. , О. Л. Политический дискурс как сфера реализации манипулятивного воздействия Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.01 / О. Л. Михалева. Иркутск, 2004. — 289 с.
  206. , А. К. Политическое интервью как речевой жанр Текст. / А. К. Михальская // Риторическая культура в современном обществе: тез. IV Междунар. конф. по риторике (26−28 янв. 2000 г.). М., 2000. — С. 67−69.
  207. , А. К. Русский Сократ Текст.: лекции по сравн.-ист. риторике: учеб. пособие. / А. К. Михальская. М.: «Академия», 1996. — 190 с.
  208. , А. Е. Ораторское искусство лектора Текст. /А. Е. Михневич. -М.: Знание, 1984.-192 с.
  209. А.Н. Синтагматика текста в разных функциональных стилях английского языка Текст. / А. Н. Морозова // Синтагматика и синтаксис английской речи: Коллективная монография / под ред. А. Н. Морозовой. -Самара, 2007. 208 с.
  210. , О. И. Грамматика текста Текст. / О. И. Москальская. М.: Высш. шк., 1981.- 183 с.
  211. , Т. Б. Региональное варьирование в деловом общении на английском языке Текст.: спецкурс / Т. Б. Назарова, И. А. Преснухина. -М.: ACT — Владимир: Астрель, 2009. 255 с.
  212. , Т. Б. Словарный состав английского языка делового общения = Business English Vocabulary Текст.: спецкурс / Т. Б. Назарова, Ю. Н. Кузнецова, И. А. Преснухина. М.: ACT: Астрель, 2007. — 319 с.
  213. , Г. П. О некоторых аспектах сопоставительного изучения близкородственных языков Текст. / Г. П. Нещименко // Язык и действительность: сб. науч. тр. памяти В. Г. Гака. М., 2007. — С. 250−258.
  214. , М.В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика) Текст. / М. В. Никитин. М.:Высш.шк., 1983. — 127 с.
  215. , М. В. Денотат концепт — значение Текст. / М. В. Никитин // Чествуя филолога: сб. ст., посвящ. 75-летию Ф. А. Литвина. — Орел, 2002. -С. 178−181.
  216. , М. В. Основания когнитивной семантики Текст. / М. В. Никитин. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. — 277 с.
  217. , T. M. Лингвистическая демагогия Текст. / Т. М. Николаева // Прагматика и проблемы интенсиональности. М., 1988. — С. 154−165.
  218. , Е. А. Мастерство устного выступления Текст. / Е. А. Ножин. 3-е изд., перераб. — М.: Политиздат, 1989.-255 с.
  219. Общая риторика Текст. / Ж. Дюбуа, Ф. Эделин, Ж.-М. Клинкенберг [и др.] - пер. с фр. Е. Э. Разлоговой, Б. П. Нарумова — общ. ред. А. К. Авеличева. М.: Прогресс, 1986.-392 с.
  220. , А. В. Презентационная теория дискурса Текст.: автореф. дис.. д-ра филол. наук: 10.02.19 / А. В. Олянич — Волгогр. гос. пед. ун-т. -Волгоград, 2004. 40 с.
  221. , А.В. Презентационная теория дискурса Текст. / А. В. Олянич. -М.: Гнозис, 2007.-407 с.
  222. , Дж. JI. Слово как действие Текст. / Дж. Л. Остин // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. — Вып. 17. — С. 22−129.
  223. , А. В. Англия и англичане Текст. / А. В. Павловская. М.: Изд-во Моск. ун-та: Триада, лтд, 2004. — 264 с.
  224. , В. Н. Манипуляции в общении и их нейтрализация Текст. / В. Н. Панкратов. М.: Изд-во Ин-та психотерапии, 2000. — 201 с.
  225. , О. Н. Концепт «чужой» в реализации тактики дистанцирования Текст.: (на материале полит, дискурса) / О. Н. Паршина // Филол. науки. -2004. -№ 3.- С. 85−94.
  226. , О. Н. Российская политическая речь: теория и практика Текст. / О. Н. Паршина. 2-е изд. — M.: URSS, 2007. — 227 с.
  227. , О. Н. Стратегии борьбы за власть в речевом поведении современных российских политиков Текст. / О. Н. Паршина // Проблемы речевой коммуникации. Саратов, 2003. — Вып. 3. — С. 75−83.
  228. , Н. В. Интертекстуальность как общий механизм порождения текста Текст. / Н. В. Петрова // Наука в высшей школе: проблемы интеграции: материалы Ш Междун. науч. конф. М., 2003. — С. 95−98.
  229. , А. М. Русский синтаксис в научном освещении Текст. / А. М. Пешковский. 8-е изд. — М.: УРСС, 2001.-451 с.
  230. , Е. С. Структура манипулятивного воздействия в рекламном тексте Текст. / Е. С. Попова // Изв. Урал. гос. ун-та. Екатеринбург, 2002. -№ 24. — С. 276−288.
  231. Попова, 3. Д. Лексическая система языка: внутренняя организация, категориальный аппарат и приемы описания Текст. / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. 2-е изд., испр. и доп. — M.: URSS: ЛИБРОКОМ, 2010. — 171 с.
  232. Попова, 3. Д. Очерки по когнитивной лингвистике Текст. / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2001. — 192 с.
  233. Попова, 3. Д. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях Текст. / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж, 1999 — 189 с.
  234. Попова, 3. Д. Философская методология и лингвистический метод Текст. 3. Д. Попова // Методы и приемы лингвистического анализа в общем и романском языкознании: межвуз. сб. науч. тр. Воронеж, 1988. — С. 13−20.
  235. , Г. Г. Имиджелогия Текст. / Георгий Почепцов. М. — Киев: Рефл-бук: Ваклер, 2000. — 766 с.
  236. , Г. Г. Коммуникативные аспекты семантики = Commynicative aspects of semantics Текст. / Г. Г. Почепцов. Киев: Вища шк., 1987. — 131 с.
  237. , Г. Г. Коммуникативные технологии двадцатого века Текст. / Георгий Почепцов. М.: Рефл-бук — Киев: Ваклер, 2000. — 348 с.
  238. , Г. Г. Теория коммуникации Текст. / Георгий Почепцов. М.: Рефл-бук — Киев: Ваклер, 2001. — 651 с.
  239. , JI. В. Язык парламентских дебатов Текст.: опыт систем, описания дискурса по терроризму в Конгрессе США и Парламенте Великобритании: автореф. дис.. д-ра филол. наук: 10.02.04. / Л. В. Правикова. Пятигорск, 2005. — 48 с.
  240. , И. А. Деловое общение в свете диатопического варьирования современного английского языка Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / И. А. Преснухина. М., 2005. — 221 с.
  241. , Б. Почему Джордж Элиот недооценена в современной России, или О пользе зарубежного взгляда на российскую англистику Текст. / Б. Проскурин // Вопр. лит. 2005. — № 2. — С. 261−274.
  242. , Ю. Е. В поисках концепта Текст. / Ю. Е. Прохоров. М.: Флинта: Наука, 2008. — 173 с.
  243. , В. Н. Американская наука об ораторском искусстве в XX веке Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук / В. Н. Радченко. М., 1986. — 18 с.
  244. , С. В. Язык власти, власть языка: (анализ исслед. полит, коммуникации в Америке) / С. В. Разворотнева // США. Экономика. Политика. Идеология. 1993. — № 3. — С. 23−32.
  245. , Е. В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость Текст. / Е. В. Рахилина. М.: Рус. словари, 2000. — 415 с.
  246. , Е.В. Основные идеи когнитивной семантики Текст. / Е. В. Рахилина // Совр. американская лингвистика: Фундаментальные исследования. М., 2002. — С.370−389.
  247. , Я. И. Теория перевода и переводческая практика Текст.: очерки лингвист, теории перевода / Я. И. Рецкер. 3-е изд., стер. — М.: Р. Валент, 2007.-241 с.
  248. Речевая коммуникация в политике Текст. / Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова- под общ. ред. Л. В. Минаевой. М.: Флинта, 2007. — 245 с.
  249. , Ю. В. Теория риторики Текст.: учеб. пособие / Ю. В. Рождественский. 2-е изд., испр. — М.: Добросвет, 1999. — 482 с.
  250. , Е. М. Английский язык и английская социокультура во второй половине XX в. Текст. / Е. М. Ряховская // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19. Лингвистика и межкультур, коммуникация. 2001. — № 1. — С. 30−55.
  251. , В. М. Применение образных средств в аргументативном дискурсе Текст. / В. М. Савицкий // Языковая личность: проблемы значения и смысла: сб. науч. тр. / ВГПУ. Волгоград, 1994. — С. 44−52.
  252. , Е. В. Продвижение и защита интересов группы Текст.: опыт дискурс-анализа / Е. В. Савич // Социальная власть языка: сб. науч. тр. -Воронеж, 2001. С. 214−220 с.
  253. , К. Ф. Агрессия как вид речевого воздействия Текст. / К. Ф. Седов // Прямая и непрямая коммуникация: сб. науч. тр. Саратов, 2003. — С. 196 212.
  254. , Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи Текст. / Э. Сепир — пер. с англ. М.: Прогресс, 1993. — 655 с.
  255. , Г. А. Образ женщины во фразеологизмах русского и английского языков Текст. / Г. А. Сереброва // Вестн. Чуваш, ун-та. Сер. Гуманитар, науки. 2007. — № 1. — С. 279−286.
  256. , П. Русский язык и анализ советского политического дискурса Текст.: анализ номинализаций / П. Серио // Квадратура смысла: фр. шк. анализа дискурса. М., 2002. — С. 337−383.
  257. , Дж. Р. Классификация иллокутивных актов Текст. / Дж. Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. — Вып. 17: Теория речевых актов.-С. 170−194.
  258. , Дж. Р. Косвенные речевые акты Текст. / Дж. Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. — Вып. 17: Теория речевых актов. — С. 195−222.
  259. , Дж. Р. Что такое речевой акт? Текст. /' Дж. Р. Серль // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. — Вып. 17: Теория речевых актов. — С. 151−169.
  260. , С. В. Функционально-семантические аспекты языковой стратагемности Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.19 / С. В. Сидорков. Краснодар, 2000. — 160 с.
  261. , Е. В. Онтология дискурса Текст. / Е. В. Сидоров. M.: URSS: ЛКИ, 2008.-228 с.
  262. , А. А. Политическое интервью в коммуникативно-прагматическом аспекте Текст. / А. А. Симонян // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкультур, коммуникация. 2007. — № 1. — С. 117−126.
  263. , Г. Семантические сети как модели памяти Текст. / Г. Скрэгг // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1983. — Вып. 12. — С. 228−271.
  264. Слово в действии Текст.: интент-анализ полит, дискурса / под. ред. Т. Н. Ушаковой, Н. Д. Павловой. СПб.: Алетейя, 2000. — 316 с.
  265. , А. И. Объективность существования языка Текст.: материалы к курсам языкознания / А. И. Смирницкий. М.: Изд-во Моск. унта, 1954.-34 с.
  266. , И. П. Порождение интертекста Текст.: элементы интертекстуал. анализа с примерами из творчества Б. JI. Пастернака / И. П. Смирнов. 2-е изд. — СПб.: Яз. центр СПбГУ, 1995. — 191 с.
  267. , Ф. О. Национально-культурные особенности электоральной коммуникации на английском и русском языках Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.19 / Ф. О. Смирнов. Ярославль, 2004. -22 с.
  268. , С. И. Ключевые слова в журналистском портрете политика и предпринимателя Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.01 / С. И. Соломатов. Екатеринбург, 2005. — 22 с.
  269. , П. Л. Основы искусства речи Текст.: пер. с англ. / Поль JI. Сопер. -2-е изд., испр. М.: Прогресс: Прогресс-акад., 1992. — 416 с.
  270. , Ю. Е. Введение в аргументативно-оценочный дискурс Текст.: монография / Ю. Е. Сорокин. Самара: Изд-во СГПУ, 2004. — 296 с.
  271. , В. Н. Коммуникативная провокационная стратегия обличения в публичной речи Текст. / В. Н Степанов, А. В. Месечко // Мир рус. яз. 2002. -№ 5. — С. 81−85.
  272. , Ю. С. Альтернативный мир. Дискурс, Факт и Принцип Причинности Текст. / Ю. С. Степанов // Язык и наука конца XX в. М., 1995.-С. 3814.
  273. , Ю. С. Константы: словарь русской культуры Текст. / Юрий Степанов. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Акад. проект, 2001. — 990 с.
  274. , Ю. С. Между системой и текстом Текст.: выражения фактов / Ю. С. Степанов // Язык-система. Язык-текст. Язык-способность: к 60-летию Ю. Н. Караулова. М., 1995. — С. 38−43.
  275. , Ю. С. Методы и принципы современной лингвистики Текст. / Ю. С. Степанов. М.: Наука, 1975. — 311 с.
  276. , И. А. Контрастивная лингвистика Текст.: пробл. теории и методики исслед. / И. А. Стернин. М.: ACT: Восток-Запад, 2007. — 282 с.
  277. , Т. Г. Этнопсихология Текст. / Т. Г. Стефаненко. 3-е изд., испр. и доп. — М.: Аспект Пресс, 2004. — 368 с.
  278. , А. А. Роль языка в системе средств пропаганды Текст.: (на материале буржуаз. прессы) / А. А. Стриженко. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1980.-210 с.
  279. Стросон, 77. Ф. Намерение и конвенция в речевых актах Текст. / П. Ф. Стросон // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. — Вып. 17: Теория речевых актов. — С. 131−150.
  280. , А. А. Многоуровневый анализ риторической структуры Текст. / А. А. Сусов // Твер. лингвист, меридиан. Тверь, 2006. — Вып. 6. — С. 23−54.
  281. , И. П. Прагматика дискурса и этнолингвистические проблемы Текст. / И. П. Сусов // Прагматика этноспецифического дискурса. Бэлць, 1990.-С. 2−8.
  282. , А. Т. Проблемы современной американской президентской риторики Текст. / А. Т. Тазмина. Абакан: Изд-во Хакас, гос. ун-та, 2001. -154 с.
  283. , Е. Ф. Производство речи: большая программа Текст. / Е. Ф. Тарасов // Язык. Сознание. Культура: сб. ст. М.- Калуга, 2005. — С. 32−42.
  284. , Е. Ф. Речевое воздействие как проблема речевого общения Текст. / Е. Ф. Тарасов // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М., 1990. — С. 3−14 с.
  285. , А. В. Вербализация концепта «враг» в русском и английском языках: понятийный аспект Текст. / А. В. Тарасова // Межрегиональные научные чтения, г. Волгоград, 16 января 2006 г.: сб. ст. Волгоград, 2006. -С. 349−353.
  286. Тер-Минасова, С. Г. Война и мир языков и культур Текст.: вопр. теории и практики межъязыковой и межкультур. Коммуникации: учеб. пособие / С. Г. Тер-Минасова. М.: ACT [и др.], 2007. — 287 с.
  287. Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация Текст. / С. Г. Тер-Минасова. М.: Слово/Slovo, 2000. — 262 с.
  288. , О. В. Введение в теорию межкультурной коммуникации Текст. / О. В. Тимашева. М.: Изд-во УРАО, 2004. — 192 с.
  289. , JI. H. Политическая коммуникативистика Текст.: пробл. становления / JI. Н. Тимофеева // Полис: Полит, исслед. 2009. — № 5 (113). -С. 41−54.
  290. , С. А. Концепты зло и evil в российской и американской политической картине мира Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.20 / С. А. Тихонова — Ур. гос. пед. ун-т. Екатеринбург, 2006. — 21 с
  291. , В. Н. Сравнительно-историческое языкознание Текст. / В. Н. Топоров // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М., 1990. — С. 486190.
  292. , А. В. Исторические предпосылки формирования американских ценностей Текст. / А. В. Трепакова // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 19, Лингвистика и межкультур, коммуникация. 2004. — № 3. — С. 62−68.
  293. , А. А. Лексическое значение Текст.: принцип семиол. описания лексики / А. А. Уфимцева. 2-е изд., стер. — M.: URSS, 2002. — 240 с.
  294. , Н. А. Интертекст в мире текстов Текст.: контрапункт интертекстуальности / Н. А. Фатеева. 3-е изд., испр. — М.: КомКнига, 2006. -280 с.
  295. , А. В. Очерки общей и сопоставительной стилистики Текст. / А. В. Федоров. М.: Высш. шк., 1971. — 195 с.
  296. , Л. Л. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения Текст. / Л. Л. Федорова // Вопр. языкознания. 1991. — № 6. — С. 4650.
  297. , M. М. Английский национальный характер Текст.: учеб. пособие / M. М. Филиппова. М.: ACT: Астрель, 2007. — 383 с.
  298. , Ч. Фреймы и семантика понимания Текст. / Ч. Филмор // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1988. — Вып. 23. — С. 52−90.
  299. , Т. Д. Динамика концепта в политическом дискурсе Текст.: на материале выступлений Д. Буша и Т. Блэра, посвящ. второй военной кампании в Ираке: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / Т. Д. Фомина. М., 2006. — 24 с.
  300. , Л. Г. Когнитивные основы просодической интерференции Текст. / Л. Г. Фомиченко. Волгоград: Изд-во Волгогр. гос. ун-та, 2005. -298 с.
  301. , Д. Семь грехов прагматики: тезисы о теории речевых актов, анализе речевого общения, лингвистике и риторике Текст. / Доротея Франк // Зарубежная лингвистика. 2. М., 1999. — С.254−264.
  302. , M. Археология знания Текст. / М. Фуко. Киев: Ника-Центр, 1996.-207 с.
  303. , Ю. Моральное сознание и коммуникативное действие = Moralbewusstsein und kommunikatives Handeln : Moralbewusstsein und kommunikatives Handeln: пер. с нем. / Юрген Хабермас. СПб.: Наука, 2000. — 379 с.
  304. , С. Ф. Кто мы? Текст.: вызовы амер. нац. идентичности / Самюэль Хантингтон- пер. с англ. М.: ACT: Транзиткнига, 2004. — 637 с.
  305. , М. В. Государства-изгои как образ «другого» в мировой политике Текст. / М. В. Харкевич // Полис: Полит, исслед. М., 2009. — № 4 (112).-С. 99−110.
  306. , Т. В. Политический дискурс как отражение общественных процессов Текст.: (на материале предвыбор. кампании в США 2004 г.) / Т. В. Харламова // Романо-германская филология. Саратов, 2004. — Вып. 4. — С. 240−245.
  307. , М. С. Текст как сообщение и воздействие Текст.: учеб. пособие / М. С. Чаковская. М.: Высш. шк., 1986. — 128 с.
  308. , А. Семантика в когнитивной лингвистике Текст. / А. Ченки // Современная американская лингвистика: фундамент, направления: сб. ст. -2-е изд., йспр. и доп. М., 2002. — С. 353−355.
  309. , Л. О. Лингвофилосовский анализ абстрактного имени Текст. / Л. О. Чернейко. 2-е изд. — М.: ЛИБРОКОМ, 2010. — 272 с.
  310. , И. Я. Основы контрастивной поэтики Текст. / И. Я. Чернухина. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1990. -198 с.
  311. , В. Е. Дискурс власти и власть дискурса Текст.: пробл. речевого воздействия/ В. Е. Чернявская. М.:Флинта: Наука, 2006. -133 с.
  312. , В. Е. Лингвистика текста: поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность Текст. / В. Е. Чернявская. М.: ЛИБРОКОМ: URSS, 2009. — 245 с.
  313. , В. Е. От анализа текста к анализу дискурса: немецкая школа дискурсивного анализа Текст. / В. Е. Чернявская // Филол. науки. 2003. -№ 3. — С. 68−76.
  314. , Л. А. Английская фразеология в языке и речи Текст.: учеб. пособие / Л. А. Чиненова — МГУ им. М. В. Ломоносова, Филол. фак. М.: Изд-во МГУ, 1986.- 101 с.
  315. , А. 77. Метафорическое моделирование образа России в современном агитационно-политическом дискурсе Текст. / А. П. Чудинов // Язык. Система. Личность. Екатеринбург, 2000. — С. 34−38.
  316. , А. П. Политическая лингвистика Текст. / А. П. Чудинов. М.: Флинта: Наука, 2006. — 254 с.
  317. , А. П. Россия в метафорическом зеркале Текст. / А. П. Чудинов // Рус. речь.-2001.-№ 1.-С. 34−41.
  318. , А. П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991−2000) Текст.: монография / А. П. Чудинов. Екатеринбург, 2001. — 238 с.
  319. , А. Д. Контрастивная стилистика. Газетно-публицистический стиль в английском и русском языках Текст. / А. Д. Швейцер. 2-е изд. — М.: URSS, сор. 2008. — 253 с.
  320. , А. Д. Проблемы контрастивной стилистики Текст.: (к сопоставит, анализу функцион. стилей) / А. Д. Швейцер // Вопр. языкознания. 1991. — № 4. -С. 31−45.
  321. , Е. И. Вербальная агрессия в политическом дискурсе Текст. / Е. И. Шейгал // Вопр. стилистики. Саратов, 1999. — Вып. 28: Антропоцентрические исследования. — С. 204−222.
  322. , Е. И. Культурные концепты политического дискурса Текст. / Е. И. Шейгал // Коммуникация: теория и практика в различных социальных контекстах. Пятигорск, 2002. — С. 24−26.
  323. , Е. И. Семиотика политического дискурса Текст. / Е. И. Шейгал. М.: Гнозис, 2004. — 325 с.
  324. , В. П. Искусство убеждать Текст. / В. П. Шейнов. М.: ПРИОР, 2000.-301 с.
  325. , Ю. А. Психологические проблемы массовых информационных процессов Текст. / Ю. А. Шерковин. М.: Мысль, 1973. — 215 с.
  326. , Л. А. Категория фрейма в описании языка Текст. / Л. А. Шестак // Категории в исследовании, описании и преподавании языка: сб. науч. трудов к 80-летию Е. С. Скобликовой. Самара, 2004. — С. 250−262.
  327. , Н. А. Лингвокультурные аспекты понимания Текст. / Н. А. Шехтман // Филол. науки. 2002. — № 3. — С. 50−58.
  328. , Н. А. Понимание речевого произведения и гипертекст Текст. / Н. А. Шехтман — Гос. образоват. учреждение высш. проф. образования «Оренб. гос. пед. ун-т». Оренбург: Изд-во ОГПУ, 2005. — 167 с.
  329. , К. Понятие политического Текст. / К. Шмит // Вопр. социологии. 1992. — Т. 1. — С. 35−67.
  330. , Ю. А. Ритуальное поведение и формы косвенного целеполагания Текст. / Ю. А. Шрейдер // Психологические механизмы регуляции социального поведения. М., 1979. — С. 103−127.
  331. , Ю. В. Искусство обмана Текст.: попул. энцикл. / Юрий Щербатых. 2-е изд., испр. и доп. — М.: ЭКСМО-Пресс, 2002. — 719 с.
  332. , О. В. Прагмалингвистичёские особенности менасивного речевого акта в политическом дискурсе Текст.: автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.04 / О. В. Эпштейн. Самара, 2010. — 20 с.
  333. , Е. Т. Лингвистические особенности суггестивного политического дискурса Текст. / Е. Т. Юданова // Перспективные направления современной лингвистики. СПб., 2003. — № 9. — С. 208−209.
  334. , Т. В. Дискурсивное пространство немецкой общественно-политической речи Текст.: автореф. дис.. д-ра филол. наук: 10.02.04 / Т. В. Юдина — Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова. М., 2001. — 34 с.
  335. , Т. В. Теория общественно-политической речи Текст. / Т. В. Юдина. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2001. — 159 с.
  336. , Р. Избранные работы Текст.: пер. с англ., нем., фр. яз. / Роман Якобсон. М.: Прогресс, 1985. — 455 с.
  337. , И. Ю. Афоризм как тип микротекста Текст. / И. Ю. Яковлев // Вестн. Самар. гос. пед. ун-та. Самара, 2004. — С. 94−101.
  338. , В. Н. Контрастивная грамматика Текст. / В. Н. Ярцева. М.: Наука, 1981.-111 с.
  339. Abuaisha, Н. I. The rhetoric of the «War on terror» Text. / H. I. Abuaisha // Situation Analysis. 2003. — Is. 2. — P. 62−72.
  340. Alexy, R. The Concept of Coherence and its Significance for Discursive Rationality Text. / R. Alexy, A. Peczenik // Ratio Juris 1990. — № 3, is. Suppl. SI.-P. 130−147.
  341. Approaches to contrastive linguistics Text. / ed. by Olga Akhmanova. -Moscow, MGU, 1972. 135 p.
  342. Austin, J. L. How to Do things with Words Text. / J. L. Austin. Oxford — New York: Oxford University Press, 1962. — 129 p.
  343. Baranova, L. L. The American Dream Text. / L.L. Baranova. Moscow: MAX Press, 2006. — 60 c.
  344. Barnouw, E. Preface Text. / E. Barnouw // International encyclopedia of communications / Erik Barnouw, editor-in-chief [et al.]. New York — Oxford: Oxford University Press, 1989. — P. 5−19.
  345. Basic readings in U. S. democracy Text. / ed. by M. I. Urofsky. Washington, D. C. :USIA, 1994.-430 p.
  346. Bitzer, L. F. Political Rhetoric Text. / L. F. Bitzer // Handbook of Political Rhetoric. Beverly Hills — London, 1981. — P. 225−248.
  347. Black, M. More on metaphor Text. / M. Black // Metaphor and thought / ed. by Andrew Ortony. 2nd ed. — Cambridge [England] - New York, NY, USA: Cambridge University Press, 1993. — P. 1−18.
  348. Bolinger, D. Language, the loaded weapon Text.: the use and abuse of language today / D. Bolinger. London — New York: Longman, 1984. — 214 p.
  349. Boors tin, D. The Image, or What Happened to the American Dream Text. / Daniel Boorstin. New York: Harper and Row, 1961. — 314 p.
  350. Bosmajian, H. Dissent, symbolic behavior and rhetorical strategies Text. / Haig A. Bosmajian. Westport, Conn.: Greenwood Press, 1980. — 328 p.
  351. Bostock, L. Speaking in Public Text. / Louise Bostock — consultant, Philip Bowry. Glasgow: HarperCollins, 1994. — 282 p.
  352. Brekle, H. E. War with words Text. / H. E. Brekle // Language, power, and ideology: studies in political discourse / ed. by Ruth Wodak. Amsterdam — Philadelphia: J. Benjamins Pub. Co, 1989. — P. 81−91.
  353. British democracy in action Text. London: Foreign & Commonwealth Office, 1991.- 16 p.
  354. Brown, L. B. Ideology Text. / L. B. Brown. Harmondsworth: Penguin Education, 1973.-208 p.
  355. Buss, A. H. Aggression pays Text. / A. H. Buss // The control of aggression and violence: cognitive and physiological factors / ed. by Jerome L. Singer. New York: Academic Press, 1971. — P. 18−35.
  356. Campbell, K.K. Inaugurating the Presidency Text. /K.K.Campbell, K.H.Jamieson// Form, Genre and the Study of Political Discourse. Columbia (S.Car.): Univ. of S.Car.Press, 1986. — P.203 — 225.
  357. Chilton, P. Metaphor in political discourse: the case of the «common European house» Text. / P. Chilton, M. Ilyin // Discourse and society. London, 1993. -Vol. 4(1).-P. 7−31.
  358. Chomsky, N. Language and politics Text. / Noam Chomsky. Montreal — New York: Black Rose Books, 1988. — 779 p.
  359. O’Connor, Karen. American government: continuity and change Text. / Karen O’Connor, Larry J. Sabato. New York: Longman, 2002. — 804 p.
  360. Crystal, D. English as a global language Text. / David Crystal. Cambridge, New York: Cambridge University Press, 1999. — 238 p.
  361. Derrida J. De la grammatologie Text. / J. Derrida. Paris: Editions de minuit, 1967.-448 p.
  362. Dijk, T. A. van. Discourse, opinion and ideologies Text. / T. A. van Dijk // Discourse and ideologies. Clevedon: Multilingual Matters LTD, 1996. — P. 7−37.
  363. Dijk, T. A. van. Political discourse and racism Text.: describing others in Western Parliaments / T. A. van Dijk // The language and politics of exclusion: others in discourse. Thousand Oaks, Calif.: Sage Publications. — P. 31−64.
  364. Dijk, T. A. van. Principles of critical discourse analysis Text. / T. A. van Dijk// Discourse and Society. 1993. — Vol. 4 (2). — P. 249−283.
  365. Dijk T. A. van. Strategies of Discourse Comprehension Text. / T. A. van Dijk, W. Kintsch. New York — London: Academic Press, 1983. — 418 p.
  366. Dijk, T. A. van. What is political discourse analysis? Text. / T. A. van Dijk // Political Linguistics / ed. Jan Bloommaert. Amsterdam, 1998. — P. 89—92.
  367. Drew, E. The corruption of American politics Text.: what went wrong and why / Elizabeth Drew. Secaucus, N. J.: Carol Pub. Group, 1999. — 278 p.
  368. Ealy, S. Communication, Speech and Politics Text. / S. Ealy. Washington, D.C.: University Press of America, 1981. — 244 p.
  369. Edelman, M. Constructing the Political Spectacle Text. / M. Edelman. -Chicago: University of Chicago Press, 1988. 137 p.
  370. Eemeren, F. H. van. Speech Acts in Argumentative Discussions Text. / F. H. van Eemeren, R. Grootendorst. Berlin: Walter de Gruyter — Dordrecht: Foris, 1984.-215 p.
  371. Eemeren, F. H. van. Strategic Manoeuvring in Argumentative Discourse Text. / F. H. van Eemeren, P. Houtlosser // Discourse Studies. 1999. — N 1 (4). — P. 47997.
  372. Fairclough, N. Analysing Discourse Text.: textual analysis for social research /Norman Fairclough. London: Routledge, 2003. — 270 p.
  373. Fairclough, N. Critical Discourse Analysis Text.: the critical study of language / Norman Fairclough. London: Longman, 1995. — 265 p.
  374. Fairclough, N. Language and power Text. / Norman Fairclough. Harlow: Longman, 1989.-240 p.
  375. Fisher, A. The Logic of Real Arguments Text. / A. Fisher. 2nd ed. -Cambridge: Cambridge University Press, 2004. — 224 p.
  376. Flick, U. Social Representations Text. / U. Flick // Rethinking Psychology. -London, 1995.-P. 70−96.
  377. Fokkema, D. W. Literary history, modernism, and postmodernism Text. / Douwe W. Fokkema. Amsterdam: J. Benjamins Pub. Co., 1984. — 63 p.
  378. Foucault, M. L’Ordre du discours Text.: lecon inaugurale au College de France prononcee le 2 decembre 1970 / M. Foucault. [Paris]: Gallimard, 1971. -81 p.
  379. Foucault, M. Truth and Power Text. / M. Foucault // Power/Knowledge: Selected Interviews and Other Writings, 1972−1977. Brighton, 1980. — Ch. 6. -P.109−133.
  380. Fowler, R. Power Text. / R. Fowler II Handbook of discourse analysis / ed. by Teun A. van Dijk. London — Orlando: Academic Press, 1985. — Vol. 4. — P. 6182.
  381. Freeley, A. J. Argumentation and Debate Text.: Critical Thinking for Reasoned Decision Making / Austin J. Freeley. 9th ed. — Belmont — London: Wadsworth, 1996. — 488 p.
  382. Gelderman, Carol W. All the presidents' words Text.: the bully pulpit and the creation of the virtual presidency / Carol Gelderman. New York: Walker and Co., 1997.-221 p.
  383. Green, D. Shaping political consciousness Text.: the language of politics in America from McKinley to Reagan / David Green. Ithaca: Cornell University Press, 1987.-277 p.
  384. Gr ice, H. P. Logic and conversation Text. / H. P. Grice // Syntax and Semantics / ed. P. Cole, J. L. Morgan. New York, 1975. — Vol. 3: Speech Acts. -P. 41−58.
  385. Grice, H. P. Presupposition and conversational implicature Text. / H. P. Grice // Radical Progmatics. New York, 1981. — P. 183−198.
  386. Gronbeck, B. E. Negative political ads and American self images Text. / B. E. Gronbeck // Presidential campaigns and American self images. Boulder: Westview Press, 1994.-P. 60−84.
  387. Grootendorst, R. Some Fallacies about Fallacies Text. / R. Grootendorst // Argumentation: Across the Lines of Discipline: Proceedings of the Conference of Argumentation, 1986 / ed. F. H. van Eemeren [et al.]. Dordrecht, 1987. — P. 331 342.
  388. Gumperz, J. J. Discourse strategies Text. / John J. Gumperz. Cambridge- New York: Cambridge University Press, 1982. — 225 p.
  389. Habermas, J. Between Facts and Norms Text. / J. Habermas. Cambridge, Massachusetts: The MIT Press, 1996. — 406 p.
  390. Halliday, M. A. An introduction to functional grammar Text. / M. A. K. Halliday. 2nd ed. — London: Edward Arnold, 1994. — 434 p.
  391. Halliday, M. A. K Language as Social Semiotics Text.: The Social Interpretation of Language and Meaning / M. A. K. Halliday. London: Edward Arnold, 1978.-[7], 256 p.
  392. Hirsch, E. D. Cultural literacy Text.: what every American needs to know / E. D. Hirsch, Jr. New York: Vintage Books, 1988, — 251 p.
  393. Hobsbaum, E. Mass-producing traditions: Europe, 1870−1914 Text. / E. Hobsbaum // Representing the nation: a reader: histories, heritage and museums. -London- New York: Routledge, 1999. P. 61—72.
  394. Hodge, B. R. Language as ideology Text. / Robert Hodge and Gunther Kress. 2nd ed. — London — New York: Routledge, 1993. — 230 p.
  395. Hughes, R. E. Rhetoric principles and usage Text. / R. E. Hughes, P. A. Duhamel. Englewood Cliffs, N. J., Prentice-Hall, 1962. — 526 p.
  396. Johnson, M. The body in the mind Text.: the bodily basis of meaning, imagination, and reason / Mark Johnson. Chicago: University of Chicago Press, 1987.-233 p.
  397. Johnson, R. H. Logical Self-Defense Text. / Ralph Johnson, Anthony Blair. -U. S. ed. -New York: McGraw-Hill, 1994. 312 p.
  398. Klare, Michael T. Rogue states and nuclear outlaws Text.: America’s search for a new foreign policy / Michael Klare. 1 st ed. — New York: Hill and Wang, 1995.-291 p.
  399. Kress, G. Ideological structures in discourse Text. / G. Kress // Handbook of discourse analysis / ed. by Teun A. van Dijk. London — Orlando: Academic Press, 1985.-Vol. 4.-P. 27−41.
  400. Kristeva, J. Bakhtine, le mot, le dialogue et le roman Text. /J. Kristeva // Critique. Paris, 1967. — № 23 (239). — P. 438165.
  401. Lakoff, G. The contemporary theory of metaphor Text. / G. Lakoff // Metaphor and thought / ed. by Andrew Ortony. 2nd ed. — Cambridge [England] - New York, NY, USA: Cambridge University Press, 1993. — P. 202−251.
  402. Lakoff, G. The invariance hypothesis: is abstract reason based on imageschemas? Text. / G. Lakoff// Cognitive linguistics. 1990. — № 1. — P. 54−58.
  403. Lakoff, G. Metaphor and war. The metaphor system used to justify war in the gulf Text. / G. Lakoff// Peace Research. -1991.-1 May. P. 39−56.
  404. Lakoff, G. Women, fire, and dangerous things Text.: what categories reveal about the mind / George Lakoff. Chicago — London: University of Chicago Press, 1987.-614 p.
  405. Lakoff, R. T. Persuasive discourse and ordinary conversation, with examples in advertising Text. / R. T. Lakoff // Analizing discourse: Text and Talk / ed. D. Tannen. Washington, 1982. — P. 25−42.
  406. Langacker R. Foundations of Cognitive Grammar Text. / R. Langacker. -Vol. 1: Theoretical Prerequisites. Stanford: Stanford University Press, 1986. — 540 p.
  407. Laqueur, W. Postmodern terrorism Text. / W. Laqueur // Foreign Affairs. -1996. Vol. 75, N 5. — P. 24−36.
  408. Leech, G. N. Principles of pragmatics Text. / Geoffrey N. Leech. London — New York: Longman, 1983. — 250 p.
  409. Levinson, S. C. Pragmatics Text. / S. C. Levinson. Cambridge: Cambridge University Press, 1983. — 420 p.
  410. Light, D. Sociology Text. / Donald Light, Jr., Suzanne Keller. 4th ed. — New York: Knopf, 1989. — 577 p.
  411. Locke J. An Essay Concerning Human Understanding Text. Vol. 1 / J. Locke — edited with an introduction by J. W. Yolton. London, 1961. — 341 p.
  412. Lucas, S. The Art of Public Speaking Text. / Stephen E. Lucas. 4th ed. -New York — London: McGraw-Hill, 1992. — 414 p.
  413. Malblanc A. Stylistic comparee du francais et de l’allemand Text.: essai de representation linguistique comparee et etude de traduction. / A. Malblanc. Paris, 1961.-351 p.
  414. Mencken, H. L. The American language Text.: an inquiry into the development of English in the United States / H. L. Mencken — the fourth 1-vol. abridged ed. — New York: Knopf, 1977. — 777 p.
  415. Minsky, M. L. Frame-system theory Text. / M. L. Minsky // Thinking: readings in cognitive science. Cambridge, 1977. — P. 355−376.
  416. Nida, E. A. The theory and practice of translation Text. / Eugene A. Nida and Charles R. Taber. Leiden, E. J. Brill, 1969. — 220 p.
  417. A people and a nation: a history of the United States / Mary Beth Norton et al. -5th ed. Boston: Houghton Mifflin Co., 1998. — 1008,44, 56 p.
  418. Perelman, C. The Idea of Justice and the Problem of Argument Text. / C. Perelman. London: Routledge and Keagan Paul — New York: Humanities Press, 1963.-212 p.
  419. Pfau, M. Attack Politics: Strategy and Defense Text. / M. Pfau, H. C. Kenski. -New York — London: Praeger, 1990. 194 p.
  420. Phillips, G. Speaking in Public and Private Text. / G. Phillips, K. Kougl, L. Kelly. 1st ed. — Indianapolis: Bobbs-Merrill Educational Pub., 1985. — 376 p.
  421. Priestley, J. B. The English Text. / J. B. Priestley. Harmondsworth: Penguin, 1975.-232 p.
  422. Rohrer, T. The metaphorical logic of (political) rape revisited: the new wor (l)d order Text. / T. Rohrer // Metaphor and Symbolic Activity. 1995. — Vol. 10, № 2.-P. 115−137.
  423. Rudinow, J. Manipulation Text. / J. Rudinow // Ethics. 1978. -Vol. 88. — P. 338−347.
  424. Schechner, R. Performance theory Text. / Richard Schechner. Rev. and expanded ed. — London: Routledge, 1988. — 304 p.
  425. Schiffrin, D. Approaches to discourse Text. / Deborah Schiffrin. Oxford: Blackwell, 1994.-470 p.
  426. Searle, J. R. Expression and meaning Text.: studies in the theory of speech acts / John R. Searle. Cambridge: Cambridge University Press, 1979. — 187 p.
  427. Sornig, K. Some Remarks on Linguistic Strategy of Persuasion Text. / K. Sornig // Language, Power and Ideology: Studies in Political Discourse / ed. R.Wodak. Amsterdam, 1989. — P. 95−114.
  428. The Stylistics Reader Text.: From Roman Jakobson to the Present / ed. by J. J. Webber. London: Arnold, 1996. — 312 p.
  429. Susman, W. Culture as history Text.: the transformation of American society in the twentieth century / Warren I. Susman. 1st ed. — New York: Pantheon Books, 1984.-321 p.
  430. Toulmin, S. E. The Uses of Argument Text. / Stephen E. Toulmin. Updated ed. — Cambridge — New York: Cambridge University Press, 2003. — 247 p.
  431. Trudgill, Peter. International English: a guide to varieties of Standard English / Peter Trudgill and Jean Hannah. London: Arnold, 1982. — 130 p.
  432. A University grammar of English Text. / R. Quirk [et al.]. Moscow: Vyssaja skola, 1982.-391 p.
  433. Voices of modernity Text.: Language, Ideologies and the Politics of Inequality. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. — 356 p.
  434. Watts, D. Political communication today Text. / Duncan Watts. Manchester — New York: Manchester University Press, 1997. — 228 p.
  435. Wilson, J. Politically speaking Text.: the pragmatic analysis of political language / John Wilson. Oxford: Basil Blackwell, 1990. — 203 p.
  436. Wright, A. How to Communicate Successfully Text. / A. Wright- with drawings by the author. Cambridge: Cambridge University Press, 1987. — 86 p.
  437. Американа = Americana Текст.: англо-рус. лингвострановед. слов. / под ред. и общ. рук. Г. В. Чернова. Смоленск: Полиграмма, 1996. — 1185 с.
  438. , JI. В. Учебный словарь цитат из англоязычных авторов
  439. Текст. / JI. В. Болдырева, И. В. Гюббенет — Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова. Филол. фак. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2000. — 448 с.
  440. Большая советская энциклопедия Текст. В 30 т. Т. 28. Франкфурт Чага / Гл. ред. Прохоров А. М. — 3-е изд. — М.: Сов. энцикл, 1978. — 616 с.
  441. , Э. Метафоры Текст.: справ, по англ. яз. / Эллис Дейнан — пер. с англ. С. Г. Томахина. М.: Астрель: ACT, 2003. — 251 с.
  442. Краткий словарь когнитивных терминов Текст. / Е. С. Кубрякова, В. 3. Демьянков, Ю. Г. Панкрац, Л. Г. Лузина — под общ. ред. Е. С. Кубряковой.- М.: Филол. фак. МГУ, 1996. 245 с.
  443. Краткий политический словарь Текст. / В. П. Абаренков [и др.]. 4-е изд., доп. — М.: Политиздат, 1987. — 509 с.
  444. Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / науч.-ред. совет изд-ва «Сов. энцикл.», Ин-т языкознания АН СССР — гл. ред. В. Н. Ярцева.- М.: Сов. энцикл., 1990. 685 с.
  445. С. И. Толковый словарь русского языка Текст. / С. И. Ожегов, И. Ю. Шведова. М.: Азъ, 1993. — 960 с.
  446. The American Heritage dictionary Text. / William Morris, editor. 2nd college ed. — Boston: Houghton Mifflin, 1985. — 1568 p.
  447. Sinclair. London: Collins, 1987. — 1703 p. Ъ. Crystal, D. The Cambridge encyclopedia of the English language Text. / David Crystal. — Cambridge [England] - New York: Cambridge University Press, 1995.-489 p.
  448. Longman Dictionary of English Language and Culture Text. / ed. D. Summers.- Harlow: Longman, 1992. 1528 p.
  449. The Merriam-Webster dictionary Text. New ed. — Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1994. — 891 p.
  450. Merriam-Webster's Collegiate Thesaurus Text. Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1993. — 868 p.
  451. Oxford advanced learner’s dictionary of current English Text. 6th ed.
  452. American Rhetoric Electronic resource.: Online Speech Bank / American Rhetoric — by Michael E. Eidenmuller. Electronic data. — [USA], cop. 20 012 010. — Mode of access: http://www.americanrhetoric.com/speechbank.htm
  453. George W. Bush Foundation Electronic resource. / George W. Bush Foundation. Electronic data. — [USA], cop. 2009. — Mode of access: http://www.georgewbushcenter.eom/site/c.rvI2IaNVJyE/b.5 572 463/k.BE02/Ho me. htm
  454. Liberal Democrats Electronic resource. / Published and promoted by and on behalf of the Liberal Democrats. Electronic data. — London, [s. a.]. — Mode of access: http://www.libdems.org.uk/home.aspx
  455. Margaret Thatcher Foundation Electronic resource. / Margaret Thatcher Foundation — site design by Phinney/Bischoff Seattle. Electronic data. — [S. 1.], cop. 2005. — Mode of access: http://www.margaretthatcher.org.
  456. NurnberlO.gov.uk Electronic resource.: the official site of the Prime Minister’s Office / Her Majesty’s Stationery Office. Electronic data. -London, [s. a.]. — Mode of access: http://www.number 10.gov.uk.
  457. The Office of Tony Blair Electronic resource. / the Office of Tony Blair. -Electronic data. London, cop. 2009 -2010. — Mode of access: http://www.tonyblairoffice.org.
  458. Ronald Wilson Reagan Electronic resource. / techsure LLC — owner of RonaldReagan.com. Electronic data. — [S. 1.], cop. 1996−2008. — Mode of access: http://www.ronaldreagan.com.
  459. The White House President Barack Obama Electronic resource. Electronic data. — [USA, s. a.], — Mode of access: http://www.whitehouse.gov.
  460. William J. Clinton Foundation Electronic resource. / William J. Clinton Foundation. Electronic data. — [S. 1., s. a.]. — Mode of access: http://www.clintonfoundation.org.
Заполнить форму текущей работой