Формирование языковой компетенции при обучении лексике второго иностранного языка: На примере англо-французских когнатов
Диссертация
Процесс формирования лексической компетенции во втором ИЯ может быть успешно реализован, если он будет построен на следующих принципах: 1) принципе когнитивно-интеллектуальной направленности процесса формирования лексической компетенции во втором ИЯ- 2) принципе учета языкового опыта обучающихся- 3) принципе учета учебного опыта обучающихся- 4) принципе развития учебной автономности в процессе… Читать ещё >
Список литературы
- Абдыгалиев С.А. Пути преодоления лексической интерференции при обучении немецкому языку. Автореф. дисс.канд. пед.наук. — М., 1975. — 16 с.
- Азимов Э.Г., Щукин А. Н. Словарь методических терминов. — СПб: «Златоуст», 1999. 472 с.
- Арутюнян З.Г. Контрастивный анализ неидиоматических устойчивых словосочетаний как основа интенсификации обучения второму иностранному языку (французский язык при первом английском). Автореф. дисс.. канд. пед. наук. М., 1986. — 25 с.
- Астафурова Т.Н. Интерактивная компетенция в профессионально значимых ситуациях межкультурного общения // Актуальные проблемы преподавания перевода и иностранных языков в лингвистическом вузе: Сб. науч. трудов. Вып. 423. М.: МГЛУ, 1996. С. 93 — 107.
- Бабинская П.К. Пути реализации проблемного подхода в обучении иноязычной речи // Методика обучения иностранным языкам в системе непрерывного образования: Сб. науч. трудов. Минск, 1991. С. 5−10.
- Баграмова Н.В. Лингво-методические основы обучения лексической стороне устной речи на английском языке как втором иностранном в педагогическом вузе. Дисс.. докт. пед. наук. СПб., 1993. — 504 с.
- Баграмова Н.И. Лексико-грамматическая интерференция при изучении английского как второго иностранного языка // Проблемы методики преподавания второго иностранного языка в качестве специальности: Межвуз. сб. науч. трудов. Владимир: ВГПИ, 1988. С.18−24.
- Баграмова Н.И. О некоторых ошибках в норме речи, вызванных интерференцией при обучении второму ИЯ // Вопросы нормы и нормативности в реализации языковых средств: Межвуз. сб. науч. трудов. -Горький: ГТПИ, 1988. С.137−142.
- Баграмова Н.И. Об источниках интерференции при изучении второго ИЯ Н Проблемы методики преподавания второго иностранного языка в качестве специальности: Межвуз. сб. науч. трудов. Владимир: ВГПИ, 1991. С. 10−15.
- Барсук Р.Ю. Основы обучения иностранному языку в условиях двуязычия. -М.: Высш. школа, 1970. 176 с.
- Барышников Н.В. Обучение второму иностранному языку в средней школе. -М.: Просвещение, 2003.
- Беляев Б.В. Психологические основы усвоения лексики иностранного языка. -М.: Просвещение, 1964. 136 с.
- Бенедиктов С.Б. Психология овладения ИЯ. Минск, 1974. — 198 с.
- Бердичевский A.JI. Оптимизация системы обучения иностранному языку в педагогическом вузе. М.: Высш. школа, 1989. — 103 с.
- Бим И. Л. Концепция обучения второму иностранному языку (немецкому на базе английского). Обнинск: Титул, 2001. — 48 с.
- Бим И. Л. Немецкий язык. Базовый курс. Концепция, программа. М.: Новая школа, 1995. — 59 с.
- Бим И. Л. Языковой плюрализм веление времени // Преподаватель. — № 1. -2001. С. 7−9.
- Бим И.Л. Личностно-ориентированный подход основная стратегия обновления школы // ИЯШ. — № 2. — 2002. С. 11−15.
- Бим И.Л., Гальскова Н. Д., Сахарова Т. Е. Педагогический вуз: состояние и проблемы // ИЯШ. № 6. — 1996. С. 2−6.
- Богин Г. И. Концепция языковой личности. Дисс.докт. фил.наук. М., 1982. — 497 с.
- Боковня А.Е. Интерференция при обучении иностранному языку (на примере парадигматической лексико-семантической интерференции) и возможныепути ее преодоления в процессе работы над лексикой. Дисс.канд. пед. наук. -М., 1995.- 150 с.
- Бородулина М.К., Карлин А. Л., Лурье A.C., Минина Н. М. Обучение иностранному языку как специальности (немецкий язык). М.: Высш. школа, 1982.-255 с.
- Бурлаков М.А. Обучение активному владению иноязычной лексикой в вузе. -Львов: Вища школа, 1988. 130 с.
- Бухбиндер В.А. Очерки методики обучения устной речи на иностранных языках. Киев, 1980. — 247 с.
- Вайнрайх У. Языковые контакты. Киев: Вища школа, 1979. — 263 с.
- Вербицкий A.A. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход. -М.: Высш. школа, 1991. 207 с.
- Верещагин Е.М. Вопросы теории речи и методики преподавания иностранных языков. М.: Изд. Мое. ун-та, 1969. — 90 с.
- Верещагин Е.М. К психолингвистической теории слова. М.: Изд. Ун-та дружбы народов им. Патриса Лумумбы, 1979. — 72 с.
- Верещагин Е.М. Психологическая и методическая характеристика билингвизма. М.: Изд. Мое. ун-та, 1969. — 160 с.
- Вероятностное прогнозирование в речи / Под ред. P.M. Фрумкиной. М.: Наука, 1971.- 199 с.
- Вертоградская Э.А. О динамике механизма переноса речевых навыков // Психология и методика обучения второму языку: механизмы переноса речевых навыков и умений: Сб. науч. трудов. М.: Изд-во Мое. ун-та, 1971. С.14−18.
- Витлин Ж.Л. Навыки и умения в психолгии и методике обучения языкам //1. ИЯШ. -№ 1. 1999. С. 21−26.
- Вишневская Л.М. Билингвизм и его аспекты. Уч. пособие. Иваново, 1997. -100 с.
- Воробьева Е.И. Профессионально-направленное формирование лингвострановедческой компетенции учителя английского языка (нем.отделение, 4−5 курсы). Дисс.канд. пед. наук. СПб, 1999. — 156 с.
- Вятютнев М.Н. Понятие языковой компетенции в лингвистике и методике преподавания иностранных языков // ИЯШ. № 6. — 1975. С. 55−64.
- Вященко B.C. Психолингвистическая характеристика лексической интерференции // Психолингвистические исследования развития речи и обучения второму языку: Сб. статей. М.: Ин-т языкознания, 1980. С.99−111.
- Гак В. Г. Межъязыковое сопоставление и преподавание иностранного языка. // ИЯШ. № 3. — 1979. С.9−14.щ 40. Гак В. Г. Сопоставительная лексикология. М.: Международные отношения, 1977.-264 с.
- Гальперин П.Я. Психология мышления и учение о поэтапном формировании умственных действий // Исследование мышления в советской психологии. -М.: Наука, 1966. С. 236−277.
- Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. М.: АРКТИ -ГЛОССА, 2000. — 165 с.
- Гальскова Н.Д. Языковой портфель как инструмент оценки и самооценки учащихся в области изучения иностранных языков // ИЯШ. № 5. — 2000. С.6−11.
- Гез Н. И. Формирование коммуникативной компетенции как объект зарубежных методических исследований // ИЯШ. № 2. — 1985. С. 17−24.
- Горина В.А. Основные проблемы методики обучения грамматике второго иностранного языка (французский язык при первом английском). Автореф.. канд.пед.наук. М., 1976. — 16 с.
- Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования. 2000.
- Гурвич П.Б., Кудряшов Ю. А. Лексические умения, обусловливающие говорение на иностранном языке, и основные линии их развития // Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия. Сост. A.A. Леонтьев. М.: Русский язык, 1991. С. 327−343.
- Дридзе Т.М. Текстовая коммуникация в структуре социальной компетенции. -М., 1984.
- Еганян Н.Г. Методика обучения лексическому оформлению высказывания на втором иностранном языке. Дисс.. канд. пед. наук. М., 1986. — 201 с.
- Есютина A.M. Пути формирования словаря для аудирования при обучении второму иностранному языку. Автореф. дисс.канд. пед. наук. М., 1973. -17 с.
- Жинкин Н.И. Механизмы речи. М.: Изд-во АПН РСФСР, 1958. — 370 с.
- Жинкин Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи // Вопросы языкознания. № 6. — 1966.
- Залевская A.A. Введение в психолингвистику. М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 1999. — 382 с.
- Залевская A.A. Вопросы теории овладения вторым языком в психолингвистическом аспекте. Тверь: ТГУ, 1996. — 195 с.
- Залевская A.A. Психолингвистический подход к анализу языковых явлений // Вопросы языкознания. 1999, № 6.
- Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М.: Просвещение, 1985. — 160 с.
- Изаренков Д.И. Базисные составляющие коммуникативной компетенции и их формирование на продвинутом этапе обучения студентов-нефилологов. // РЯЗР. 1990. — № 4. С. 54−57.
- Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. — 263 с.
- Карлинский Е.А. Экспериментальное изучение лексической интерференции в прикладных целях // Сравнительно-сопоставительное изучение языков и интерференция: Сб.науч.трудов. Алма-Ата, 1989. С.51−60.
- Каспарова М.Г. Иноязычные способности как психологическая предпосылкаформирования билингвизма // Психология билингвизма: Сб.науч.трудов. Вып.260.- М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1986. С.5−12.
- Кашкуревич Л.Г. Формирование универсальных умений билингва. М.: Высшая школа, 1988. — 142 с.
- Киселева Т.Н. Преодоление лексико-грамматической интерференции при обучении немецкому языку как второй специальности при первом английском. Автореф. дисс.канд. пед. наук. М. 1989. — 17 с.
- Китросская И.И. Некоторые вопросы методики обучения второму ИЯ. Дисс.канд. пед. наук. М., 1970. — 227 с.
- Ш 67. Колкер Я. М., Устинова Е. С., Еналиева Т. М. Практическая методика обученияиностранному языку. М.: Изд. центр «Академия», 2000. — 264 с.
- Колшанский Г. В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980. — 149 с.
- Колшанский Г. В. Лингвокоммуникативные аспекты речевого общения // ИЯШ. № 1.- 1985. С.10−14.
- Колшанский Г. В. Теоретические проблемы билингвизма // Лингвистика и методика в высшей школе: Сб. статей. Вып. 4. — М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1967. С. 165−178.щ 71. Концепция модернизации российского образования на период до 2010 г. //
- Вестник образования России. № 6. — 2002. С. 11−40.
- Концепция содержания образования в 12-летней школе по предмету «Иностранный язык» // ИЯШ. № 6. — 2000. С. 3−5.
- Коржуев А., Попков В., Рязанова Е. Как формировать критическое мышление? // Высшее образование в России. № 5. — 2001. С. 55−58.
- Коростелев B.C. Сущность процесса формирования лексических навыков при коммуникативном методе обучения говорению // Общая методика обученияиностранным языкам: Хрестоматия. Сост. A.A. Леонтьев. М.: Русский язык, 1991. С. 344−348.
- Коряковцева Н.Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык. М.: АРКТИ, 2002. — 176 с.
- Костомаров В.Г., Митрофанова О. Д. Методика преподавания русского языка как иностранного. М.: Русский язык, 1990. — 286 с.
- Кузнецова И.Н. Теория лексической интерференции (на материале французского языка). Дисс.. докт. филол. наук. М., 1998.-405 с.
- Кузнецова Т.Д. Роль установки в формировании правильного и ошибочного речевого действия в условиях билингвизма и трилингвизма. Дисс.канд. псих. наук. Алма-Ата, 1981. — 172 с.
- Кузнецова Т. И Личностно-ориентированные технологии обучения студентов вузов иностранным языкам. М.: РИЦ «Альфа» МГОПУ им. М. А. Шолохова, 2001.- 117 с.
- Кучеренко О.И. Формирование дискурсивной компетенции в сфере устного общения (фр.яз., неяз. вуз). Дисс.. канд.пед. наук. М., 2000. — 174 с.
- Лапидус Б.А. Об одной проблеме теории и практики обучения второму иностранному языку // Вопросы методики преподавания второго ИЯ как специальности: Сб.науч.трудов. Вып. 237. — М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1984. С.3−13.
- Лапидус Б.А. Обучение второму иностранному языку как специальности. -М.: Высшая школа, 1980. 173 с.
- Лапидус Б.А. Проблемы содержания обучения языку в языковом вузе. М.: Высшая школа, 1986. — 144 с.
- Латышев Л.К., Провоторов В. И. структура и содержание подготовки переводчиков в языковом вузе. Курск: Изд-во РОСИ, 1999. — 136 с.
- Лебединская Б.С. Методика обучения лексике немецкого языка как второго иностранного при первом английском (на стадии выбора слов). Автореф. дисс.канд. пед. наук. М., 1975. — 19 с.
- Леонтьев А. А Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1970. — 87 с.
- Леонтьев A.A. Актуальные проблемы психологии речи и психологии обучения языку. М., 1971. — 128 с.
- Леонтьев A.A. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: Наука, 1969. — 306 с.
- Леонтьев A.A. Психолингвистические и социолингвистические проблемы Ш билингвизма в свете методики обучения неродному языку // Психологиябилингвизма: Сб. науч. трудов. Вып. 260. — М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1986. С. 25−30.
- Леонтьев A.A. Психологическая структура значения // Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования. М.: Изд-во «Наука», 1971. С. 7−19.
- Леонтьев A.A. Психологические основы обучения русскому языку как иностранному. Методика. М., 1982. — 154 с. щ 92. Леонтьев A.A. Слово в речевой деятельности. Некоторые проблемы общейтеории речевой деятельности. М.: Наука, 1965. — 245 с.
- Ломакина O.E. Профессиональная компетентность учителя: теория и практика. Волгоград: Перемена, 2000. — 152 с.
- Мальцева Т.В. Психологические аспекты семантики слова // Лингводидактические проблемы обучения иностранным языкам: Межвуз.сб. науч. трудов. СПб: Изд-во Санкт-Петербургского университета, 2001. С. 1015. т
- Ф 95. Мартынова T.B. Системный подход к работе над лексической стороной речив средней школе (на материале немецкого и английского языков). Автореф. дисс.. канд. пед. наук. М., 2002. — 16 с.
- Матюшкин A.M. Проблемные ситуации в мышлении и обучении. М.: Педагогика, 1972. — 208 с.
- Махмутов М.И. Вопросы организации процесса проблемного обучения. -Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1972. 63 с.
- Медведева И.Л. Роль внутренней формы слова в изучении иностранного языка // Актуальные проблемы лингвистики и методики обучения иностранным языкам: Тезисы докладов науч. конференции преподавателей и
- Ш аспирантов фак-та романо-германской филологии ТГУ. Тверь, 1992. С 4748.
- Меркиш Н.Е. Семантизация культурно-маркированной лексики на продвинутом этапе (на материале обучения студентов IV курса немецкому языку как второй специальности). Автореф. дисс.. канд.пед.наук. М., 1998.- 16 с.
- Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Гез Н. И., Ляховицкий М. В., Миролюбов A.A. М.: Высшая школа, 1982. — 374 с. щ 101. Миньяр-Белоручев Р. К. Методика обучения французскому языку. М.:1. Просвещение, 1990. 240 с.
- Миньяр-Белоручев Р. К. Механизм переключения с одного языка на другой в условиях билингвизма // Психология билингвизма: Сб.науч.трудов. -Вып.260.- М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1986. С.31−38.
- ЮЗ.Михалкина И. В. Коммуникативное и языковое содержание обучения профессиональному общению специалистов в области внешнеэкономических связей. Дисс.. канд.пед.наук. М., 1994. — 179 с.
- Мыркин В.Я. Типы контекстов. Коммуникативный контекст // Филологические науки. № 1. — 1978.
- Настольная книга преподавателя иностранного языка / Под ред. Е. А. Маслыко. Минск, 1997. — 522 с.
- Национальная доктрина образования в Российской Федерации.
- Никитина Г. М. Границы открытого сопоставления при введении лексики и грамматики второго иностранного языка // Вопросы методики преподавания второго ИЯ как специальности: Сб.науч.трудов. Вып. 237. — М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1984. С. 13−22.
- Очерки по методике обучения немецкому языку / Под ред. И. В. Рахманова. -М.: Высшая школа, 1974. 243 с.
- Пассов Е.И. Теоретические основы обучения иноязычному говорению. -Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1983. 199 с.
- Пассов Е.И. Культуросообразная модель профессиональной подготовки учителя: философия, содержание, реализация // Материалы к докладу. М., 2001.-38 с.
- НЗ.Петухова И. А. Проблема развития мышления учащихся в условиях субординативного искусственного билингвизма // Психология билингвизма: Сб.науч.трудов. Вып.260.- М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1986. С.38−46.
- Н.Пойменова А. А Лексическая ошибка в свете стратегий преодолениякоммуникативных затруднений при пользовании иностранным языком. Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Тверь, 1999. — 15 с.
- Поляков О.Г. Тест как средство контроля при коммуникативном подходе к обучению иностранному языку. Дисс.канд. пед. наук. М., 1995. — 155 с.
- И6. Попков В. А., Коржуев A.B. Методология педагогического исследования и дидактика высшей школы. М.: Изд-во МГУ, 2000. — 184 с.
- Программа развития системы непрерывного педагогического образования России на 2001−2010 годы // Преподаватель. № 3. — 2001. С. З -12.
- Программы педагогических институтов. Сборник № 3: Практика устной и
- Ш письменной речи второго иностранного языка. Теоретический курс второгоиностранного языка (для специальности «иностранные языки»). М.: Просвещение, 1989. — 104 с.
- Проект федерального компонента государственного образовательного стандарта общего образования. Часть 1. Начальная школа. Основная школа / Под ред. Э. Д. Днепрова и В. Д. Шадрикова. М., 2002. — 305 с.
- Рогова Г. В., Гурвич П. Б. Некоторые вопросы обучения иноязычному словоупотреблению в свете психофизиологии речи // ИЯШ. № 5. — 1969. С. 36−42.
- Родионова И.Ю. Методика формирования пассивного словаря студентов старших курсов испанского отделения при чтении художественных текстов на английском языке. Автореф. дисс.. канд. пед. наук. СПб., 1998. — 18 с.
- Родова Л.Н. Об интерференции при изучении второго ИЯ // Лингвистика и методика в высшей школе: Сб.статей. Вып.4. — М.: МГПИИЯ им. М. Тореза, 1967. С.203−213.
- Розенталь Д.Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: ООО «Изд-во Астрель», ООО «Изд-во ACT», 2001. — 624 с. m
- Рубинштейн C.JI. Основы общей психологии. М.: Учпедгиз, 1946. — 704 с.
- Русский язык. Энциклопедия / Гл.ред. Ф. П. Филин. М.: Сов. энциклопедия, 1979.-432 с.
- Самарин Ю.А. Очерки психологии ума. М., 1964. — 137 с.
- Саранцев Г. И. Диалектический подход к осмыслению категории «знание» // Педагогика. 2001. — № 3. С. 10−16.
- Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. Воронеж: Истоки, 1996. — 237 с.
- Сафонова В.В. О внедрении элементов проблемного обучения на языковых факультетах университетов // Пути реализации проблемного подхода в обучении иностранного языка в вузе: Сб.науч.трудов.- Воронеж, 1986. С. 5664.
- Синица Ю.А. Формирование социолингвистической компетенции в процессе обучения устному иноязычному общению студентов неязыковых вузов (в контексте национальной культуры Франции). Автореф. дисс.канд. пед. наук. -М, 2000. 25 с.
- Смирнов С. Д. Педагогика и психология высшего образования: от деятельности к личности. М.: Аспект Пресс, 1995. — 271 с.
- Смирнова Е.А. Профессионально-направленное формирование социокультурной компетенции в процессе подготовки будущих учителей иностранного языка (на материале немецкого языка). Автореф. дисс.. канд. пед. наук. М., 2001. — 17 с.
- Современные языки: изучение, преподавание, оценка. «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком». Проект 2. Совет по культурному сотрудничеству. Комитет по образованию. — Страсбург, 1996. — 145 с.
- Соловова E.H. Программа по методике обучения иностранным языкам (бакалавриат) // Преподаватель. № 2.- 2000. С. 31−44.
- Соловцова Э.И. Основы методики обучения абстрактной лексике на иностранном языке (на материале немецкого языка). Дисс.канд. пед. наук. -Владимир, 1975.-172 с.
- Старокожко А.Е. Методика обучения семантически трудным глаголам французского языка на 2 курсе языкового факультета. Дисс.канд. пед. наук.- Владимир, 1979. 194 с.
- Степкина Т.Н. Проблемное обучение в свете теории планомерного формирования умственных действий и понятий // Пути реализации проблемного подхода в обучении иностранного языка в вузе: Сб.науч.трудов.- Воронеж: Воронеж, ун-т, 1986. С. 70−80.
- Талызина Н.Ф. Один из путей развития советской теории учения // Вопросы психологии. № 1. — 1978.
- Тихомирова Е.В. Контроль владения диалогической формой устного официального общения (франц.яз., неяз. вуз).Дисс. канд.пед.наук. М., 1995. -178 с.
- Трофимова Г. С. Педагогические основы обучения иностранным языкам. -Ижевск, 1999. -283 с.
- Учебные стандарты школ России. Гос. стандарты начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования. Книга 1. Начальная школа. Общественно-гуманитарные дисциплины. М.: «ТЦ Сфера», «Прометей», 1998. — 380 с.
- Федорова Л.Л. К понятию коммуникативной компетенции. Дисс.канд. фил. наук. М., 1980.-212 с.
- Филатов В.М. Антропологическая модель обучения иностранным языкам в начальной школе и педагогическом колледже: Монография. Ростов н/Д: АНИОН, 2002.-400 с.
- Фрумкина Р.М. Модель субъективного прогноза // Прогноз в речевой деятельности. М.: Наука, 1974. С. 36−57.
- Халеева И.И. Картины мира и лексический минимум при подготовке переводчиков // Актуальные проблемы методики обучения иностранному языку как специальности: Сб.науч.трудов. Вып. 350. — М.: МГЛУ, 1990. С. 54−62.
- Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи. М.: Высшая школа, 1989. — 238 с.
- Цетлин B.C. Словарь наиболее употребительных слов французского языка. -М.: Русский язык, 1984. 440 с.
- Цетлин B.C. Знания, умения навыки в обучении иностранным языкам // Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия. Сост. А. А. Леонтьев. М.: Русский язык, 1991. С. 38−43.
- Черепнева Г. М. Формирование навыков и умений языковой догадки при обучении аудированию на материале французско-русских когнатов. Автореф. дисс.. канд. пед. наук. М., 1988. — 16 с.
- Цывкунова Е.А. Формирование автономности студента лингвистического вуза на основе междисциплинарного взаимодействия учебных курсов (английский и латинский языки). Автореф. дисс.. канд. пед. наук. М., 2002. — 25 с.
- Шатилов С.Ф. Актуальные проблемы методики обучения русскому языку иностранных учащихся. Л.: Изд-во ЛГУ, 1985. — 56 с.
- Штиглуз Л.Б. Обучение распознаванию англо-немецких когнатов при чтении. Автореф.. канд. пед. наук. M., 1981. — 15 с.
- Щепилова A.B. Проблемы преподавания второго иностранного языка и вопросы подготовки педагогических кадров // ИЯШ. № 6.- 2000. С. 15−22.
- Щерба Л.В. Преподавание иностранного языка в средней школе. Общие вопросы методики. М.: Высш. школа, 1974. — 112 с.
- Якунин В.А. Педагогическая психология. С-Пб: Изд-во Михайлова В. А., 2000. — 349 с.
- Янченко В. Д. Пути формирования лингвистической компетенции учащегося на уроках русского языка в средней школе. Дисс.канд. пед. наук. М., 1999. -257 с.
- Bachman L. F. Fundamental Considerations in Language Testing. Oxford: Oxford Uneversity Press, 1990. — 408 p.
- Berard E. L’approche comminicative. Theorie et pratique. P.: CLE international. -1991.-126 p.
- Besnard Ch. Strategie d’apprentissage et enseignement des langues // Le francais dans le monde. -1998. № 294. P.22−25.
- Bogaards P. Le vocabulaire dans l’apprentissage des langues etrangeres. P: Les • Editions Didier. — 256 p.
- Byram M., Zarate G. Competence plurilingue et pluriculturelle // Le francais dans le monde. Recherches et applications. Juillet, 1998.
- Canale M. On some dimensions of language proficiency // Issues in Language Testing Research. Rowley, Mass, 1983. P. 333−342.
- Coste D., Courtillon J., Fereczi V., Martins-Baltar M., Papo E. Un niveau-seuil. -P.: Hatier/Didier, 1995. 663 p.
- Galisson R. Des mots pour communiquer. Paris, CLE International. — 1983. g 170. Galisson R. De la langue a la culture des mots. — Paris, 1991.
- Hymes D.H. Sociolinguistics. Penguin Education, 1972.
- Lanchec J.-Y. Psycholinguistique et pedagogie des langues. P.: Presses Universitaires de France. — 1976. — 164 p.
- Les langues vivantes: apprendre, enseigner, evaluer. Un cadre europeen commun de reference. Strasbourg: Conseil de l’Europe, 1998. — 223 p.
- Little D. La competence strategique examinee par rapport a la maitrise strategique du processus d’apprentissage des langues // Le francais dans le monde. Recherches et applications. Juin, 1998. P. 157−186.
- Kaneman-Pougatch M. Des mots pour les dire // Le francais dans le monde. № 208.-1987. P.50−55.
- Martin-Porta B. Creer son dictionnaire avec les mots de l’ecole. Creteil, 1998. -239 p.
- Moirand S. Enseigner a comminiquer en langue etrangere. Paris, 1990. -188 p.
- Neuner G. Le role de la competence socioculturelle et l’apprentissage des langues vivantes // Le francais dans le monde. Recherches et applications. Juillet, 1998. P. 97−154.
- Oxford R.L. Language learning strategies. What eveiy teacher should know. -Boston: Heinle & Heinle, 1990. 187 p.• 180. Picoche J. Didactique du vocabulaire francais. P.: Nathan, 1993. -206 p.
- Sautermeister Ch. Pour une meilleure competence lexicale // Le francais dans le monde. Recherches et applications. Aout-septembre. 1989. P.60−73.
- Treville M.-C., Duquette L. Enseigner le vocabilaire en classe de langue. Parie: Hachette, 1996. — 191 p.
- Vagner G. Competence textuelle et comprtence lexicale // Le francais dans le monde. № 210. — 1987. P. 47−53.
- Van Ek J. A. Objectives for foreign language learning. Volume 1: Scope.
- Strasbourg, Council of Europe Press, 1986. -89 p.
- Walter H. Honni soit qui mal y pense. Paris, 2001. — 364 p.
- Wilczynska W. Un dictionnaire de faux-amis: pour quoi faire? // Le francais dans le monde. Recherches et applications. Aout-septembre. 1989. P. 115−122.
- Zepic S. Interferenz oder Ignoranz // Deutch als Fremdsprache. Leipzig, 1987.Ig.24. — № 6. S. 329−332.
- Словари, учебники, учебные пособия
- Англо-русский синонимический словарь / Под ред. Ю. А. Апресяна. М: Русский язык, 1979. — 544 с.
- Гак В. Г, Ганшина К. А. Новый французско-русский словарь. M.: Рус. яз., 1995.- 1195 с.
- Мюллер В.К. Новый англо-русский словарь. М.: Рус. яз., 2000. — 880 с.
- Николаева М.А., Болдырева М. М. Лексические трудности французского языка. Л.: Просвещение, 1976. — 248 с.
- Хидекель С.С., Кауль М. Р., Гинзбург Е. Л. Трудности английского словоупотребления. М.: Менеджер, 1998. — 588 с.
- Benac H. Le dictionnaire des synonymes. P.: Hachette, 1982. — 1026 p.
- Berard E., Canier Y., Lavenne C. Tempo 1. Methode de francais. P.: Didier/Hatier, 1996. — 224 p.
- Berger D., Merieux R. Cadences 1. Methode de francais. P.: Didier/Hatier, 1994. -224p.
- Dictionnaire de la langue francaise. Lexis. P.: Larousse, 1994. — 2111 p.
- Loffler H. English synonyms and how to use them. Leipzig, 1979. — 324 p.
- Oxford dictionaiy & Thesaurus. Oxford: Oxford University Press, 1996. — 2098 p.
- Le petit Robert 1. Dictionnaire alphabetique et analogique de la langue francaise. -P.: Le Robert.-2174 p.
- The Wordsworth French-English, English-French dictionary. Wordsworth Reference, 1994. — 536 p.14. www.egide.fr.15. www.phosphore.fr.