Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Речевая толерантность в современной России

Реферат Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

В связи с тем, что для многих учащихся русских школ русский язык не является родным, в работах встречается большое количество грамматических ошибок, что приводит к необходимости создания модели лингвистического образования, позволяющей улучшить изучение русского языка в школах и вузах. Предлагается учитывать языковую гомоили гетерогенность обучаемого коллектива, а также социокультурное, в том… Читать ещё >

Речевая толерантность в современной России (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • Глава 1. Речевая толерантность как языковой и культурный феномен
    • 1. 1. Понятие толерантности
    • 1. 2. Разнообразие аспектов понятия речевой толерантности
  • Глава 2. Речевая толерантность в современной России
    • 2. 1. Речевая толерантность как лингвистический феномен
    • 2. 2. Речевая толерантность как социокультурный феномен (на примере современных СМИ)
    • 2. 3. Речевая толерантность в формировании речевой коммуникации
  • Список литературы

В связи с тем, что для многих учащихся русских школ русский язык не является родным, в работах встречается большое количество грамматических ошибок, что приводит к необходимости создания модели лингвистического образования, позволяющей улучшить изучение русского языка в школах и вузах. Предлагается учитывать языковую гомоили гетерогенность обучаемого коллектива, а также социокультурное, в том числе и этническое, разнообразие регионов. Современная Россия — это, в основном, полиэтничные регионы, в которых наблюдаются процессы, отражающиеся в языковой карте. Поэтому в многонациональных пространствах возникают специфические лингводидактические проблемы, требующие теоретического осмысления и практического решения на всех ступенях лингвистического обучения. В рамках дидактического подхода данные, полученные в результате составления языковой карты, должны быть интегрированы в единую теорию, способную быть базой для разработки практических программ, направленных на повышение качества лингвистического образования в многонациональных регионах. В процессе речевых актов толерантность становится этическим элементом общения, поэтому проблема речевой толерантности при обучении речевым коммуникативным навыкам в полиэтнических регионах наиболее актуальна. 6]Таким образом, по параграфам данной главы можно сделать следующие выводы. Во-первых, при изучении проблемы речевой толерантности было выяснено, что при значительном изменении социальной структуры обществаи принципов взаимодействия внутри его членов, также изменились методы подачи информации СМИ, создаются новые нормы, на первый план выходит необходимость разработки понятия «речевая толерантность» с целью изучить механизмы заимствования иностранных слов и его последствия. Во-вторых, в СМИ противопоставление речевой толерантности и агрессии не может быть снято. В газетных текстах нужно стремиться не к нивелировке различий между социальными, этническими группами, культурными нормами и т. д.; а к описанию этих различий, стремиться к указанию на них без оттенка агрессивности или оттенка пренебрежительности. И, наконец, поиск новых методик обучения, восстановление культуры речи, защита русского языка и распространение знаний о его толерантности по отношению к другим языкам — это положения, позволяющие построить работу по формированию навыков толерантной речевой коммуникации в многонациональном языковом пространстве.

Заключение

.

Речевая толерантность в современной России — это сложный, многоаспектныйфеномен. Помимо лингвистического, речевая толерантность заключает в себе социокультурный и этнический аспект. Лингвистический аспект речевой толерантности проявляется в адаптации языка к различным внешним влияниям, «впитывании» и переработке языкового материала. Эти процессы, происходящие в языке, постоянны и закономерны. В постсоветский период, при значительном изменении социальной структуры обществаи принципов взаимодействия внутри его членов, также изменяются методы и нормы подачи информации, на первый план выходит необходимость разработки понятия речевой толерантности. Русский язык всегда исторически приспосабливался к новым условиям коммуникации, адаптировался к различным внешним влияниям. Не нова идея, что, вероятно, сила русского языка заключается в «поглощении» языкового материала.

Кроме того, как отмечает автор, желательно сделать заимствования обдуманными, и внедрять их в язык не «в угоду моде».Также существует необходимость разработки типологии речевой толерантности и уточнения существующей терминологии в связи с появлением двух новых аспектов этого явления. Появление социокультурного и этнического аспектов речевой толерантности вызвало формирование понимания необходимости принятия новых культурных норм и правил. В том числе, становится острой необходимость создания условий для совместного существования различных форм речевого поведения в мультиязычной среде. Оценочные оппозиции в текстах следует использовать не для деления мира на две противоположные стороны, а для указания на конкретную проблему, с целью её конструктивного решения. В разговоре, споре, собеседники начинают различать оттенки и полутона, которые так важны в мультикультурном мире. Поэтому развитие идей толерантности и мультикультурализма — это, прежде всего, работа журналистов. Поиск новых методик обученияи распространение знаний о толерантности русского языка по отношению к другим языкам — это один из «ключевых концептов» в процессе лингвистической подготовки. Как считает ряд авторов, именно в процессе обучения русскому языку должно происходить формирование нравственных ценностей личности, впоследствии помогающее выработать гуманистическое видение мира. [6] В этой сфере понятие речевой толерантности занимает далеко не последнее место.

Список литературы

Баско Н. В. Русский язык на рубеже веков: основные тенденции развития // Язык, литература, культура. Актуальные проблемы изучения и преподавания. — Т. 10. — МАКС пресс: Москва, 2014. -.

С. 15−22.Варфоломеева Н. С. Речевой этикет и толерантность в образовательном процессе // Образование и наука современное состояние и перспективы развития: сборник научных трудов по материалам Международной научно-практической конференции. — Тамбов, 2015. — С.

29−31.Енина Л. В. Речевая агрессия и речевая толерантность в средствах массовой информации / Под общ. ред. Л. И. Семиной. //.

Мы сограждане (СМИ и общество).: М., 2002. — Том 2.

— С. 325. Крысин Л. П. Толерантность как фактор в речевом общении // Русский язык сегодня. X Шмелевские чтения: сборник докладов.

: Институт русского языка им. В. В. Виноградова РАН. 2012. -.

С. 253−259.Кудрявцев А. Г., Нефёдова Л. А. Функции языковой толерантности в идентификации языковой личности // Профессиональный проект: идеи, технологии, результаты. — 2012. — № 3.

— С. 135−144.Просвиркина И. И. Формирование толерантной речевой коммуникации как одна из основных задач в обучении русскому языку // Вестник Самарского Государственного университета. — Вып.

№ 10 (2) — 2006.

Соловьева Н. В. Толерантность речевого взаимодействия в интернет-коммуникации (на материале интернет-дискуссий) // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. — 2012. — № 1. -.

С. 41−45.Шарифуллин Б. Я. Толерантность и объективность // Речевое общение: специализированный вестник. — Вып. 8−9 (16−17).

— Красноярск, 1952. — С. 118−121Юрова Т. А. Речевая толерантность VS языковая экспансия // Университетские чтения — 2014: ПГЛУ, 2014.

— Вып. 2. — С. 132−137.Marchenko T.V. ToleranceInTheLightOfCommunicativePragmatics: TheDidacticApproach// Материалы глобального партнерства по развитию научного сотрудничества.

Сборник научных статей.: Москва, 2015. — С. 156−162.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Н. В. Русский язык на рубеже веков: основные тенденции развития // Язык,, культура. Актуальные проблемы изучения и преподавания. — Т. 10. — МАКС пресс: Москва, 2014. — С. 15−22.
  2. Варфоломеева Н. С. Речевой этикет и толерантность в образовательном процессе // Образование и наука современное состояние и перспективы развития: сборник научных трудов по материалам Международной научно-практической конференции. — Тамбов, 2015. — С. 29−31.
  3. Л. В. Речевая агрессия и речевая толерантность в средствах массовой информации / Под общ. ред. Л. И. Семиной. // Мы сограждане (СМИ и общество).: М., 2002. — Том 2. — С. 325.
  4. Л.П. Толерантность как фактор в речевом общении // Рус-ский язык сегодня. X Шмелевские чтения: сборник докладов.: Ин-ститут русского языка им. В. В. Виноградова РАН. 2012. — С. 253−259.
  5. А.Г., Нефёдова Л.А.Функции языковой толерантности в идентификации языковой личности // Профессиональный проект: идеи, технологии, результаты. — 2012. — № 3. — С. 135−144.
  6. И.И. Формирование толерантной речевой коммуникации как одна из основных задач в обучении русскому языку // Вестник Самарского Государственного университета. — Вып. № 10 (2) — 2006.
  7. Соловьева Н. В. Толерантность речевого взаимодействия в интернет-коммуникации (на материале интернет-дискуссий) // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. — 2012. — № 1. — С. 41−45.
  8. . Я. Толерантность и объективность // Речевое общение: специализированный вестник. — Вып. 8−9 (16−17). — Красноярск, 1952. — С. 118−121
  9. Т.А. Речевая толерантность VS языковая экспансия // Уни-верситетские чтения — 2014: ПГЛУ, 2014. — Вып. 2. — С. 132−137.
  10. Marchenko T.V. ToleranceInTheLightOfCommunicativePragmatics: TheDidacticApproach// Материалы глобального партнерства по развитию научного сотрудничества. Сборник научных статей.: Москва, 2015. — С. 156−162.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ