Другие работы
L’Angélique: C’est une plante aromatique cultivée traditionnellement dans la région de Niort mais aussi en Charente-Maritime, pour la confiserie et la liquoristerie. L’angélique est une plante bisannuelle de la famille des ombellifères pouvant atteindre 2 mètres de hauteur en terrain frais et ensoleillé. La plante fleurit lors de la 3ème année de végétation. Elle possède des propriétés toniques…
Реферат Настоящее исследование посвящено анализу лексико-семантического поля «посуда» и его фразеологии во французском языке. Выбор данной темы продиктован интересом современных лингвистов к описанию тематических знаковых систем и практической необходимостью составления тезаурусов, отражающих различные области человеческой жизнедеятельности, а также интересом к проблеме характера информации, включаемой…
Курсовая Таблица 2. Статистический анализ способов перевода пассивных конструкций на материале романа Roger Martin du Gard «Les Thibault» на русский язык Способ перевода Количество употреблений в выборке % Пассивная конструкция сохраняется в примерах 38 25,3 Пассивная конструкция во французском переводится активной формой глагола в русском языке 37 24,7 пассивная конструкция во французском переводится…
Курсовая Романский субстратBazas (Basats), Aush (Auch), Bagnères-de-Bigorre (Banhèras), Bayonne (Baiona), Bordeaux (Bordèu), Dax (Dacs), Eauze (Eusa), L’isleJourdain (L'IsladeBaish), Tarbes (Tarba).Langon (Lengon), Mont-de-Marsan (Lo Mont), Saint-Gaudens (Sent Gaudenç), Oloron (Auloron), Orthez (Ortès), Pau (Pau), Lectoure (Leitora), Marmande (Marmanda), Mirande (Miranda), Lourdes (Lorda).Condom (Condom…
Дипломная Несмотря на то, что в настоящее время работа со справочными материалами чрезвычайно упростилась и нет необходимости обращаться к бумажным справочникам, особенно за относительно широко известной информацией, многие студенты и даже профессиональные переводчики этого не делают. Поэтому при создании упражнений мы обратили внимание на задания, направленные именно на работу со справочными материалами…
Дипломная В работах по педагогике и психологиидостаточно широко рассмотренвопросприменения игровых методов на уроках иностранного языка. Данную проблему изучали В. Т. Кудрявцев, Г. К. Селевко, С. А. Смирнова, Е. Н. Соловова, М. Ф. Стронин, С. А. Шмаков. Применениеразнообразных игр на уроке французского языка содействует овладению языком в увлекательной форме, развитию памяти, внимания, сообразительности…
Дипломная Адаптация — термин, используемый преимущественно в двух значениях. Во-первых, для определения конкретного переводческого приема, который заключается в «замене неизвестного известным, непривычного привычным», во-вторых, для обозначения способа достижения равенства коммуникативного эффекта в тексте оригинала (ИТ) и тексте перевода (ПТ). В этом случае адаптация понимается как приспособление текста…
Курсовая Да, это так. Затем, три последних финансовых года должны быть прибыльными. И затем, более того, счета общества должны быть пересмотренными бухгалтерским Кабинетом. Наконец, общество должно согласиться выпустить биржевого маклера, по крайней мере, 25% своего капитала и номинальная стоимость каждой акции должна быть равной или увеличена по 10 франков. Понимаешь? На другой день, Борис и Поль долго…
Контрольная В нашей курсовой работе мы пришли к выводу, что метакоммуникативные (речевые) клише играют очень важную роль при изучении иностранного языка. На самом начальном этапе изучения французского языка, мы заучиваем фразыклише, которые помогут нам в дальнейшем общение начать, поддержать и закончить беседу, задать вопросы нашим собеседникам, чтобы получить необходимую информацию. При изучении…
Курсовая Исследователи французской грамматики относят категорию залога к важным проблемам, так как имеется большое число спорных вопросов, связанных с ней, например понятие залога как такового и его семантики, количество залоговых форм, разграничение процессуального пассива от статива. В связи с проблемным характером категории залога во французском языке актуальность выбранной темы не вызывает сомнений…
Курсовая Clara était un scandale, avait trois entreteneurs, disait-on, sans compter la queue d’amants de hasard, qu’elle traînait derrière elle; et, si elle ne quittait pas le magasin, où elle travaillait le moins possible, dans le dédain d’un argent gagné plus agréablement ailleurs, c'était pour se couvrir aux yeux de sa famille; car elle avait la continuelle terreur du père Prunaire, qui menaçait…
Курсовая Это — акционеры и банки, которые внесли деньги. Оплачивая налоги, предприятие вознаграждает государство. Оно может сохранить часть прибыли, чтобы инвестировать или изменять свои производительные машины. Так называемая сдерживаемая прибыль. Через посредника создается добавленная стоимость, которую, предприятие распределяет на доходы различным участникам в торговом деле. Доходы рождаются, таким…
Контрольная Итак, исходя из поставленых во введении задач, мы сделали теоретический обзор поднятых в нашем исследовании проблем, дали общую характеристику сложному предложению как синтаксической единице, установив, каковы его особенности по сравнению с другими синтаксическими единицами. Сложное предложение отличается от простого тем, что содержит две или несколько предикативных основ, соединённых с помощью…
Курсовая