Другие работы
Параметры аутентичного учебного текста Функциональная аутентичность Лексико — фразеологическая аутентичность Грамматическая аутентичность Структурная аутентичность Статестические характеристики аутентичного текста Понятие, подразумевающее естественность отбора лингвистических средств для решения речевой задачи, работа над функционально аутентичным учебным текстом приближает учащегося к реальным…
Курсовая Теоретическая значимость обусловлена тем, что в работе были подробно исследованы основные понятия таких лингвистических явлений, как заимствование (причины и пути появления заимствований, их адаптация в языке-реципиенте) и термин. Особое внимание уделяется терминологической системе французского подъязыка экологии. Предметом нашего исследования стали термины, заимствованные в экологическую…
Курсовая Живя в эпоху постмодернизма, принципиально ориентированного на языковую игру, невозможно не задаваться вопросами, как именно язык связан с конкретной общностью и как он реагирует на изменения, происходящие в ней. Язык журналистики, а особенно язык политических масс-медиа, в силу нацеленности на получение определенной реакции или образа действий от аудитории, а также в силу практически…
Дипломная Исходя из поставленных во введении задач, мы пришли к следующим выводам. Метафора является одним из наиболее распространённых в языке и речи средств выразительности, что определяется её способностью наглядно показывать незаметные на первый взгляд связи между различными предметами и явлениями. Метафора представляет собой перенос по сходству, так называемое «скрытое сравнение», т. е. в метафоре…
Курсовая Вполне очевидно, таким образом, что компьютер и современные мультимедийные технологии облегчают работу преподавателя в первую очередь с точки зрения психологии. У учащихся появляется большой мотивационный потенциал, их увлекает возможность больше работать самостоятельно и с использованием электронного помощника. Изучаемый материал подается в «живом» виде и несет в себе функцию интерактивности…
Курсовая H. Parmelin, Le Diplodocus.) Всеобщая ярость всех против всех и многих против самих себя достигла предела, когда в Венеции открылась выставка в галерее Мадаполам, по случаю которой были устроены официальные торжества с грандиозной помпой. При переводе на русский встречающихся во французских текстах названий мест, находящихся за пределами Франции, их следует передавать, исходя не из французского…
Курсовая Проблема правомерности того или иного заимствования лексики из другого языка является одной из важнейших в современном языкознании и обусловлена сложившейся на момент заимствования концептуальной картины мира, наличием или отсутствием семантического эквивалента той или иной иноязычной национально-культурной реалии. Современный французский и английский языки постоянно контактируют и развиваются…
Курсовая Романский субстратBazas (Basats), Aush (Auch), Bagnères-de-Bigorre (Banhèras), Bayonne (Baiona), Bordeaux (Bordèu), Dax (Dacs), Eauze (Eusa), L’isleJourdain (L'IsladeBaish), Tarbes (Tarba).Langon (Lengon), Mont-de-Marsan (Lo Mont), Saint-Gaudens (Sent Gaudenç), Oloron (Auloron), Orthez (Ortès), Pau (Pau), Lectoure (Leitora), Marmande (Marmanda), Mirande (Miranda), Lourdes (Lorda).Condom (Condom…
Дипломная Повседневная разговорная речь обычно зависит от культурного уровня говорящего, его социального статуса, условий общения, темы, эмоционального состояния и от многих других экстралингвистических факторов. Возникающие при этом различные способы передачи содержания понятий во французской лингвистической теории назеваются уровнями языка, и выделяется обычно три таких le niveaux de la langue: familier…
Дипломная Одним из основных лексических средств для реализации идеи неопределенности в русском языке являются неопределенные местоимения и наречия. Это слова, содержащие неточное указание на предмет или его признак и указывающие на неизвестность. В современном русском языке данная подгруппа очень разнообразна. К ним относятся: некто, нечто, некоторый, несколько, некогда (т.е. когда-то в прошлом…
Курсовая Отличительной чертой окказионального словообразования в современной французской прессе является гиперсложение. Использование графической гибридизации не находит широкого отражения в окказионализмах французьких газет. Контекстуальное окружение окказионализма свидетельствует о том, что речь идет о реалии, свойственной только данной стране, обществу или языковой среде. Приводимый комментарий в виде…
Курсовая Вследствие этого пожилые люди будут более многочисленны в развитых странах; при этом они будут очевидно более образованны, обеспеченны и более ориентированы на культурный туризм, нежели их сверстники в предыдущих поколениях. И для такой клиентуры пресловутое лежание на пляже или отдохновение в сале СПА будет менее привлекательно, чем это было для пожилых людей прежде. Важный фактор — это и рост…
Дипломная Итак, исходя из поставленых во введении задач, мы сделали теоретический обзор поднятых в нашем исследовании проблем, дали общую характеристику сложному предложению как синтаксической единице, установив, каковы его особенности по сравнению с другими синтаксическими единицами. Сложное предложение отличается от простого тем, что содержит две или несколько предикативных основ, соединённых с помощью…
Курсовая Лексика французского языка широко отражает общественную жизнь человека, его материальную и духовную культуру, и поэтому находится в состоянии непрерывного изменения. Каждое новое явление, изобретения, открытые в науке получают свои наименования, при этом либо создаются новые слова и словосочетания, либо используются прежние слова в новом значении. Что слова с собирательным значением могут быть…
Дипломная