Другие работы
Повседневная разговорная речь обычно зависит от культурного уровня говорящего, его социального статуса, условий общения, темы, эмоционального состояния и от многих других экстралингвистических факторов. Возникающие при этом различные способы передачи содержания понятий во французской лингвистической теории назеваются уровнями языка, и выделяется обычно три таких le niveaux de la langue: familier…
Дипломная Теоретическая значимость обусловлена тем, что в работе были подробно исследованы основные понятия таких лингвистических явлений, как заимствование (причины и пути появления заимствований, их адаптация в языке-реципиенте) и термин. Особое внимание уделяется терминологической системе французского подъязыка экологии. Предметом нашего исследования стали термины, заимствованные в экологическую…
Курсовая Салют saliout/salyoutсоюз soyouzсовет sovietКак правило, слово, прошедшее фонетическую и морфологическую адаптации, включается в систему семантических связей и противопоставлений, наличных в заимствующем языке, входит в то или иное семантическое поле или, в случае многозначности, в несколько полей. Обычно при этом происходит сужение объема значения, или сокращения полисемии: многозначное слово…
Курсовая Антисоциальный. les critiques zélés, ревностные критики, mesacteslesplusméritoires-наиболее достойные поступки. Celuiquiadoptelabonnedirection Тот, кто выбрал правильный путь, enmilieuhostile во враждебном окружении Je trouve quand même un peu sévère qu’ayant déjà eu une mère haineuse dans sa vie précédente, il ait été loti d’une génitrice encore pire dans cette existence-ci. Я нахожу, однако…
Курсовая Таблица 2. Статистический анализ способов перевода пассивных конструкций на материале романа Roger Martin du Gard «Les Thibault» на русский язык Способ перевода Количество употреблений в выборке % Пассивная конструкция сохраняется в примерах 38 25,3 Пассивная конструкция во французском переводится активной формой глагола в русском языке 37 24,7 пассивная конструкция во французском переводится…
Курсовая Для изучающего фонетику и чтение целесообразно отбирать тексты, имеющие познавательную ценность, информативную значимость и представляющие наибольшую трудность для конкретного этапа обучения, в содержательном и в языковом отношении. Большинство исследователей-методистов предлагает привлекать тексты интервью, репортажей, инструкций, образцов художественной прозы, кроме того, тексты…
Курсовая Результаты исследования Ф. Ш. Акмаловой опровергают мнение о том, что динамичность связывается лишь с глагольным выражением, а статичность — непременно с неглагольным способом выражения предиката. В то же время прототипом выражения динамичности является глагольное сказуемое, а статичности — составное именное. «Не вызывает сомнения то, что приоритет в выражении состояния принадлежит предложениям…
Дипломная Понятно, что при разработке и составления тестовых заданий, необходимо соблюдать определенные правила. Тест должен быть локально стандартизированным. В тесте должен быть представлен обобщенный материал по всем темам, которые изучались студентами в данный период обучения. Все задачи должны быть сбалансированными и равноценными по сложности. Время, дается на сдачу теста обязательно должен быть…
Курсовая S ouvent непрерывность процесса Un dernier mot: votre mère a, paraît-il, exprimé souvent à ses compagnons le désir d'être enterrée religieusement longtemps продолжительность процесса во времени Je suis resté longtemps à regarder le ciel. Таким образом, как мы можем судить из таблицы модусные и диктальные наречия, характеризующие процесс / высказывание в художественных произведениях используются…
Курсовая L es changements dans les technologies de l’information et la globalisation remettent en question leur valeur. D e manière générale, les études sur les jeunes des pays en voie de développement démontrent que les jeunes attachent plus d’importance à nos langues maternelles qui constituent un pied d’achoppement de cette dénaturation. L es jeunes sont éduqués pour la plupart du temps dans ces…
Эссе Итак, исходя из поставленых во введении задач, мы сделали теоретический обзор поднятых в нашем исследовании проблем, дали общую характеристику сложному предложению как синтаксической единице, установив, каковы его особенности по сравнению с другими синтаксическими единицами. Сложное предложение отличается от простого тем, что содержит две или несколько предикативных основ, соединённых с помощью…
Курсовая Проблема правомерности того или иного заимствования лексики из другого языка является одной из важнейших в современном языкознании и обусловлена сложившейся на момент заимствования концептуальной картины мира, наличием или отсутствием семантического эквивалента той или иной иноязычной национально-культурной реалии. Современный французский и английский языки постоянно контактируют и развиваются…
Курсовая Романский субстратBazas (Basats), Aush (Auch), Bagnères-de-Bigorre (Banhèras), Bayonne (Baiona), Bordeaux (Bordèu), Dax (Dacs), Eauze (Eusa), L’isleJourdain (L'IsladeBaish), Tarbes (Tarba).Langon (Lengon), Mont-de-Marsan (Lo Mont), Saint-Gaudens (Sent Gaudenç), Oloron (Auloron), Orthez (Ortès), Pau (Pau), Lectoure (Leitora), Marmande (Marmanda), Mirande (Miranda), Lourdes (Lorda).Condom (Condom…
Дипломная Часто народнолатинские слова обладали дополнительной выразительностью, метафоричностью, особенно это касалось названия частей тела. Например, нейтральным словам, обозначавшим голову, ноги и т. д., соответствовали более выразительные, порой арготические слова со значением «горшок», «копыто», возникали синонимичные ряды: caput-testa, pedes-gamba и т. д. Подобное явление известно также и в других…
Дипломная ПереводФранцузское словоattaccareатаковатьattaquerbrigataотрядbrigadebarricataбаррикадаbarricadebattaglioneбатальонbatailloncartoccioкартриджcartouchefantaccinoпехотинецfantassincaporaleкапрал, ефрейторcaporalsquadroneэскадрильяescadronsoldatoсолдатsoldatcanoneОрудие…
Курсовая