Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Классификация второстепенных членов предложения

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Важность этих критериев удобно показать на употреблении «родительного беспредложного». При определяемом существительном с конкретно-предметным значением эта форма определения выражает принадлежность лицу или предмету: Никита особенно отметил лицо землекопа Тихона Вялова, скуластое, в рыжеватой густой шерсти (М. Г.); Даже листья ив не шевелились (Пауст.); Его фигура в старенькой тёмной рясе почти… Читать ещё >

Классификация второстепенных членов предложения (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Как уже было сказано, состав второстепенных членов предложения, их функции, система связей, наконец, их число в конкретном предложении могут быть различными, и потому структура простого предложения характеризуется бесконечным разнообразием. Сами же второстепенные члены могут быть систематизированы на основе тех или иных признаков или показателей.

Ценность классификации определяется тем, в какой мере существенным является признак, положенный в ее основу. В практике преподавания русского языка закрепился принцип классификации второстепенных членов предложения, учитывающий как содержательную, так и формальную их сторону. Основы этого принципа были заложены еще Ф. И. Буслаевым, который рассматривал второстепенные члены в двояком отношении: по синтаксическому употреблению и по значению[1].

В современном толковании данный принцип предполагает классификацию второстепенных членов на основе их синтаксических отношений и синтаксических связей с поясняемым членом предложения. По установившейся традиции на основе этих критериев выделяются четыре типа второстепенных членов предложения: определение, приложение, дополнение, обстоятельства.

В характеристике этих типов второстепенных членов предложения должны быть учтены основные положения учения о словосочетании. Особенно важны принципы и приемы определения синтаксических отношений, выражаемых второстепенными членами, или, иначе говоря, устанавливающиеся между поясняемым и второстепенным членами как компонентами словосочетания, употребляемого при построении предложения.

При описании второстепенных членов предложения основное внимание уделяется анализу общего (категориального) значения второстепенного члена, а также частных значений, в которых оно реализуется в конкретном предложении, — значений, непосредственно связанных с формальными способами выражения их, с определенными показателями. Перейдем к характеристике системы форм второстепенных членов. Центральным элементом данной системы является оппозиция (противопоставление) «морфологизованные — неморфологизованные второстепенные члены» .

М о р ф о л о г и з о в, а н н ы е второстепенные члены предложения представлены такими частями речи, такими словоформами, грамматическое значение которых адекватно общему (категориальному) значению данного члена предложения.

Неморфологизованные второстепенные члены предложения представлены такими частями речи, такими словоформами, грамматическое значение которых неадекватно общему значению того или иного второстепенного члена: они совпадают лишь частично. При этом в качестве второстепенного члена используется ограниченный круг словоформ данной части речи, а иногда ограничение затрагивает и лексико-семантический план.

Определение

В составе предложения определение выполняет преимущественно присловную функцию. Определение — это второстепенный член предложения, выражающий общее значение признака, которое реализуется в многообразных частных значениях. Оно может быть подчинено любому члену предложения, выраженному существительным или субстантивированным словом. Определение «1-й степени» относится к подлежащему. Между определением и определяемым словом устанавливаются атрибутивные отношения.

Способы выражения определения многообразны. Морфологизованные определения представлены теми категориями слов, которым значение.

п р и з н, а к, а присуще как обобщенное (категориальное) значение части речи или крупного класса слов в пределах части речи: прилагательными, причастиями, порядковыми чеслительными, местоимениями-прилагательными. Это классы согласуемых слов. Данную разновидность определений называют согласованными.

Общее значение признака проявляется в указанных категориях слов в виде частных значений, присущих им: качества, свойства, принадлежности, порядка, признака, создаваемого действием, и т. д.; ср.: Пристально смотрит на меня моё круглое, щекастое, курносое лицо в вишнёвых рябинах (Гл.); Последняя память о лете исчезла (Пауст.); Вопли началъникова ребёнка надоели наконец нестерпимо (А. Т.); Но этот первый рассказ в поезде запомнился мне особенно резко (Пауст.); Под обрывом на широкой, едва видимой реке горели красные и жёлтые сторожевые огни (А. Т.).

Неморфологизованные определения представлены теми разрядами слов, теми словоформами, для которых значение признака не является характерным — в этих определениях признак проявляется в виде различных характеристик предмета (определяемого) через многообразные отношения его к другим предметам. Такие определения преимущественно выражаются различными падежными и предложно-падежными словоформами существительных.

Малопродуктивным средством выражения неморфологизованных определений является наречие. Во-первых, это группа слов с качественным значением (всмятку, навыкате и др.), которые причисляются к наречиям несколько условно, в силу своей неизменяемости, хотя с глаголом не сочетаются: Я утверждаю: смешно кормить слонов яйцами всмятку! (М. Г.) Во-вторых, это качественные и обстоятельственные наречия, употребляемые для определения существительных отглагольных или соотносительных по семантике с таковыми: Недаром Параша так дружелюбно относилась к ней и зазывала к себе для каких-то разговоров наедине (Гл.); ср.: поворот влево — повернуть влево; путь назад — ехать назад.

Зависимость неморфологизованных определений от определяемого слова проявляется в виде управления или примыкания, поэтому их называют несогласованными.

Конкретные формы и значения неморфологизованных определений многочисленны и разнообразны. Проанализируем закономерности употребления данного вида определений и принципы характеристики их, обращая внимание на наиболее продуктивные.

В качестве несогласованных определений употребляются все формы косвенных падежей существительного как без предлога, так и с различными предлогами. Выражаемые ими значения складываются из значений падежей, предлогов с учетом обобщенной семантики определяемого и определяющего имен, а при анализе конкретных форм — и содержания высказывания (контекст предложения).

Важность этих критериев удобно показать на употреблении «родительного беспредложного». При определяемом существительном с конкретно-предметным значением эта форма определения выражает принадлежность лицу или предмету: Никита особенно отметил лицо землекопа Тихона Вялова, скуластое, в рыжеватой густой шерсти (М. Г.); Даже листья ив не шевелились (Пауст.); Его фигура в старенькой тёмной рясе почти сливалась с тёмной кожей кресла (М. Г.); За стеной избы по ночам шумел соседский сад (Пауст.). При определяемом отвлеченном существительном со значением действия, качества данная форма определения выражает отношение к субъекту: Не было слышно даже пересвистывания птиц (Пауст.); Разговор бабушки с матерью был тихий и задумчивый (Гл.); Сладковатый з, а п, а х водяных лилий смешан с з, а п, а х о м смолы (Пауст.). Однако и при конкретных, и при отвлеченных определяемых существительных указанная форма определения в контексте предложения может приобретать значение сравнения, уподобления: Рассказывая, Дмитрий с удовольствием извозчика пил чай (М. Г.); Он был вдвое старше меня, но обладал люб опыт — с т в ом юного пуделя (М. Г.).

Предложно-падежные формы неморфологизованных определений еще более многообразны по значению, более сложны и трудны для анализа: соотношение семантики и формы определяемого слова и определения дополняется значением предлога. Среди этих форм определения можно указать ряд продуктивных:

  • 1) определение в форме творительного падежа с предлогом с выражает характеристику предмета по наличию у него (в нем, при нем) другого предмета как существенной детали, как специфического выделительного признака: Пролётка остановилась около д о м, а с мезонином (Пауст.); Редкие х о л м ы с колеями дорог пропадали в тумане (А. Т.); Стол с фруктами уже готов (Ч.);
  • 2) определение в форме предложного падежа с предлогом в выражает характеристику поверхности предмета — 'покрытый чем-л., одетый во что-л.*: Бабушка стояла в дверях чулана с голыми руками в тесте и стонала (Гл.); В прихожую вошёл человеке ватнике (Пауст.); Через дорогу видны, а м бары в пышных шапках снега на крышах (Гл.);
  • 3) определение, представленное различными предложно-падежными пространственными (локальными) словоформами, выражает характеристику предмета по местоположению, по истоку или направлению его движения, перемещения: Стена против окошка скупо оштукатурена грязноватой известью (М. Г.); Дверь на крыльцо была отворена (А. Т.); Свет проникал в темноту из окна над дверью (Б.); И обоим рисуется белая, тихая н о ч ь в лесу (Купр.); Ветер с Ладоги пересчитывал редкие огни флотилии (Пауст.); Лётчик рулил к избе на берегу (Пауст.); Сестра показала нам дорогу в лазарет (Пауст.).

Определения в предложно-падежных формах сохраняют и различные другие обстоятельственные оттенки (времени, причины, назначения и т. д.): Дивный давно привык к моим уходам на рассвете (Пауст.); Теперь Артемьев ходил в столовую для выздоравливающих (Сим.).

Таким образом, неморфологизованные определения более разнообразны по значению и по форме, чем морфологизованные. Благодаря им существенно расширяются возможности выражения различных по содержанию характеристик предметов в составе конкретных предложений. Определения двух видов не только хорошо дополняют друг друга, но и во многих случаях выступают как синонимы, могут заменять друг друга: Дорога шла по просеке в сосновом лесу (Пауст.; ср.: лесная просека); Шофёр затормозил у д о м и к, а на окраине (Сим.; ср.: окраинный домик); Над оврагом сияло голубое небо мая (М. Г.; ср.: майское небо).

  • [1] См.: Буслаев Ф. И. Историческая грамматика русского языка. М., 1959. С. 273.
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой