Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Неопределенно-личный оборот. 
Сравнительно-историческое романское языкознание

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Галис. Dise que о home non vive so de pan; порт. Diz-se que о homem nao vive so depdo (E dito que. .;Se diz que); исп. Se dice que el hombre no vive solo de pan; кат. Es diu que Г home no viu nomёs de pa (Нот diu que…); фр. II est dil que l’homme ne vitpas seulement de pain {On dit que…); ит. Si dice che l 'uomo non vive di solo pane; рум. Se spune ca omul nu traie$te numai cu paine; ср. лат… Читать ещё >

Неопределенно-личный оборот. Сравнительно-историческое романское языкознание (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

a. Романские рефлексы Старофр. Si сит от per dreit son fradra salvar dift (Serm.) ‘Так, как следует по праву поддерживать своего брата' (ср. герм. Soso man mit rehtu sinan bruher seal). В Галлии этот неопределенно-личный оборот распространяется, вероятно, при поддержке германского оборота типа man sagt ‘говорят', букв, ‘человек говорит'.

Галис. A cancion ё cantada; порт. A canqdo ё cantada; исп. La cancion se canta; Se canta la cancion; La cancion es cantada; кат. La canqo es canta; фр. La chanson est скашёе; La chanson se chante; On chante la chanson; m. La canzone e cantata; La canzone si canta; рум. Cantecul este edntat; cantecul se canta; ср. лат. Canticum canitur ‘Песня поется'.

Галис. Dise que о home non vive so de pan; порт. Diz-se que о homem nao vive so depdo (E dito que. .;Se diz que); исп. Se dice que el hombre no vive solo de pan; кат. Es diu que Г home no viu nomёs de pa (Нот diu que…); фр. II est dil que l’homme ne vitpas seulement de pain {On dit que…); ит. Si dice che l 'uomo non vive di solo pane; рум. Se spune ca omul nu traie$te numai cu paine; ср. лат. Dicunt / Aiunt hominem non in solo pane vivere. Non in solo pane vivere dicitur homo ‘Говорят, что не хлебом единым жив человек'.

b. Романские прототипы Сравнение романских рефлексов показывает, что неопределенное лицо выражалось в романском праязыке несколькими конкурирующими способами:

  • 1) *Ша kantjone se kantat ‘песню поют' — неопределенноличный прономинальный рефлексив, сохранившийся в Иберии, Италии и на Балканах;
  • 2) *illa kantjone est kantata ‘песню поют' — неопределенноличный пассив, представленный в Галлии;
  • 3) *ошо kantat / kantat ото ilia kantjone ‘песню поют' - употребление неопределенно-личного *6то. Вполне вероятно, что этот последний способ выражения складывается в результате контактного взаимодействия с германскими говорами в ограниченном романском ареале, т. е. он не относится к общероманским явлениям. О перифрастическом пассиве см. также 5.4.8.

с. Латинские свидетельства У классических авторов неопределенное лицо обозначается при помощи глагольных форм 3 л. мн. числа активного или пассивного залога: credunt (3 л. мн. ч. акт.) ‘считают, полагают'; creditur (3 л. ед. ч. пас.) ‘считают, полагают, считается'. Неопределенноличный оборот типа *ошо kantat появляется в поздних латинских текстах: Non in solo pane vivit homo (Vulg. Matth., 4, 4) ‘He хлебом единым жив человек'; Ut inter tabulas aspicere homo nonpossil (Greg. Tur., 4, 12; VI в.) ‘Чтобы не могли (нельзя было) заглядывать в таблицы'; Uhi homo desiderium suum compleri videt ‘Когда человек видит, что его желание исполняется' (Pereg., 13, 1).

Примечание. О происхождении и развитии неопределенно-личных и безличных оборотов см.: [Бурсье, 1952, § 113а, 2326; Lausberg, 1962—1967, § 866; Vaananen, 1981, § 297].

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой