Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Синтаксическое преобразование. 
Основы логики

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Синтаксический эффект грамматической формы становится особенно заметным при сравнении активной или пассивной формы представления информации. 2] Соловьев, Л. Повесть о Ходже Насреддине / Л. Соловьев. — М. :Центр гуманитарного образования, 2002. The demonstrators were taken in by the police — Демонстранты были захвачены полицией. Р. М. Блакар приводит как пример следующие два предложения: Еще более… Читать ещё >

Синтаксическое преобразование. Основы логики (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

«Синтаксическое преобразование» — это прием, суть которого заключается в том, что участник спора в зависимости от своей цели выбирает такой порядок слов в выражениях, который облегчает ему построение своей аргументации и затрудняет оппоненту ее критику.

Приведем пример.

В одной из книг по вопросам языкового влияния рассматривают заголовки газетных статей, которые описывают одно и то же событие — расстрел демонстрации чернокожего населения в тогдашней Южной Родезии. Полный заголовок «Police shot dead Africans» (Полиция расстреляла африканцев) меняют в зависимости от отношения к этому событию различных средств массовой коммуникации: «Africans shot dead by the police» (Африканцы расстреляны полицией), «Africans shot dead» (Африканцы застреляны),"Africans dead" (Африканцы погибли), «Factionalism caused death» (Фракционность приводит к жертвам). В последнем заголовке нсевдонричина вообще изменяет событие, которое произошло.

Синтаксический эффект грамматической формы становится особенно заметным при сравнении активной или пассивной формы представления информации.

Приведем пример.

Р. М. Блакар[1] приводит как пример следующие два предложения:

  • 1. The police took in the demonstrators — Полиция захватила демонстрантов.
  • 2. The demonstrators were taken in by the police — Демонстранты были захвачены полицией.

Здесь грамматические формы неявно указывают на различные контексты. В примере (1) полиция действует более-менее активно (полиция проводила акцию, она действовала). В примере (2), наоборот, кажется, что демонстранты вели себя активно, и полиция вынуждена была действовать против них.

Еще более заметной эта разница будет в таких выражениях:

  • 1. Police took action — Полиция приняла меры.
  • 2. Police had to take action — Полицию вынудили принять меры.

Особенно следует отметить роль выбора порядка слов в языковых конструкциях, где что-то перечисляют. Порядок перечисления может использоваться в интересах того, кто говорит, для ранжирования языкового материала, предлагаемого собеседнику.

Приведем пример.

Приведем текст из книги «Повесть о Ходже Насреддине» Л. Соловьева. «Доходное озеро и сад с домом, что ему принадлежат, — сказал он значительным, каким-то высшим голосом и поднял палец. — Очень хорошо, запишем! Запишем в таком порядке: дом, сад и водохранилище, что им принадлежит. Ибо кто может сказать, что озеро — это не водохранилище? С другой стороны, если упомянутые дом и сад принадлежат озеру, или, иначе говоря, водохранилищу, понятно, что и водохранилище в обратном порядке принадлежит дому и саду. Пиши, как я сказал: дом, сад и водохранилище, которое им принадлежит!» — Это был прекрасный ход: озеро мгновенно превращалось в некое захудалое водохранилище!"[2].

  • [1] Блакар, Р. М. Язык как инструмент социальной власти / Р. М. Блакар // Язык и моделирование социального взаимодействия. — Благовещенск: Б ГК им. И. А. Бодуэна де Куртенэ, 1998. — С. 103.
  • [2] Соловьев, Л. Повесть о Ходже Насреддине / Л. Соловьев. — М. :Центр гуманитарного образования, 2002.
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой