Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Изменения общеславянских слоговых ъ п ь различного происхождения в языках общеславянском и старославянском

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

О. слав, язык имел сочетание jb (с лабиализованным ь), между прочим, и в начале слов, где у, в значении ли звука j или у, образовалось частью из балт.-слав. 1> а частью из нового У, развивавшегося некогда в о. слав, языке перед мягкими гласными в начале слов (сравн. сказанное мною на стр. 17 по поводу ст. слав, ю в юсть, юстъ), но в эпоху распадения о. слав, языка известно было уже в диалектах… Читать ещё >

Изменения общеславянских слоговых ъ п ь различного происхождения в языках общеславянском и старославянском (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Обращусь теперь к обзору фонетических изменений о. слав, слоговыг гласных ъ и ь различного происхождения в языкахо. слав, и ст. слав., причем лишь в связи с этим обзором я}}.

буду иметь возможность объяснить те основания, по которым я определяю данные о. слав, и ст. слав, гласные как иррациональные по количеству. Мы знаем, что о. слав, слоговые ъ и ь получались, во-первых, из тех uni, которые перешли в о. слав, язык из балтийско-славянской эпохи, а балт.-слав. uni происходили, как мы знаем, не только из о. и. е. и и i, но также и из о. и. е. $ и я, хотя не все о. слав. & и 6 из балт.-слав. uni продолжали оставаться слоговыми, и те, которые образовались из балт.-слав. uni перед плавною согласной того же слога (именно в сочетаниях из о. и. е. слоговая плавная не перед гласной"), еше в о. слав, эпоху обратились в неслоговые гласные, между тем как следовавшая за ними плавная стала слоговою. Во-вторых, как нам известно, о. слав, слоговые ъ и ъ происходили из тех uni, которые сами являлись в о. слав, языке вследствие фонетического изменения других гласных, а именно я указывал на о. слав, ъ и после мягких неслоговых звуков ь из некогда бывшего о. слав, б в конечном закрытом слоге, т. е. перед согласной (стр. 23 и 24), и на о. слав ь, с его дальнейшим изменением в диалектах в i, из ё перед j (стр. 23); кроме того, как мы увидим впоследствии, о. слав, слоговые ъ и ь получались также и из и и i, являвшихся вследствие сокращения при известных условиях о. слав. uni.

В эпоху распадения о. слав, языка слоговые ъ п ь, независимо от различий в происхождении, представляли два вида иррационального количества, обусловливавшиеся различием в фонетическом положении гласной в словах: о. слав, язык имел в это время слоговые ъ и ь большего и меньшего количества, причем не только последние, но также и первые оставались по количеству иррациональными гласными, как я объясню далее, т. е. были короче о. слав, кратких гласных one. Это различие в иррациональном количестве о. слав, ъ и ъ известно было именно лишь в слоговых ъ и ь, в отличие от неслоговых (являвшихся перед слоговыми плавными), и потому там, где я говорю об о. слав, ъ и ъ большего и меньшего количества, я имею в виду при этом именно слоговые ъ и ь.

О. слав, ъ и ъ большего количества существовали в положении перед слогом, заключавшим в себе слоговое ъ или слоговое ь, а также i пз ь перед /, как скоро далее не следовал юо слог со слоговою иррациональною гласной, ъ или 6, или с I из ь перед у, т. е. при стечении в слове двух слогов со слоговыми ъ или ь (или во втором слоге с I из ъ перед у), первый слог имел иррациональную гласную большего количества, а в случаях, где в слове следовали один за другим три слога со слоговыми ъ или ь (или частью с I из ь перед у), иррациональная гласная большего количества являлась в среднем слоге. Все прочие слоговые ъ и ь в о. слав, языке представляли меньшую степень иррационального количества, т. е. о. слав, ъ и ь меньшего количества существовали как там, где не следовал слог со слоговым ъ или ь или с I из ь перед у, так и в положении перед слогом с ъ или ъ большего количества или с I из ь большего количества. Например, в о. слав. *sbnb— .сон*, %dbtib — «день» первый слог заключал в себе ъ и ь большего количества, а ъ и ь второго слога имели меньшее количество, так же как, например, и в родит, пад. ед. ч. *Sbna, *dbne являлись в первом слоге иррациональные гласные меньшего количества; в *lbgbkb—"лёгок-, Чътытъ—"тёмен- иррациональные гласные большего количества существовали в среднем слоге, а два других слога, первый и третий, заключали в себе ь и ъ меньшего количества, между тем как, например, в HbgbKO — «легко-, *tbnibno—"темно- первый слог имел ъ большего количества, а в слогахgs-, -ть- существовали иррациональные гласные меньшего количества (примеры для случаев с I из ь перед у я приведу далее). О. слав, ъ и ь большего количества в жизни отдельных славянских языков фонетически (т. е. помимо явлений, вызывавшихся влиянием аналогии) не подвергались утрате, в отличие от ъ и ъ меньшего количества, и в новых славянских языках, а частью, как мы увидим далее, и в ст. слав, языке, перешли в гласные или гласную полного количества. Так, в русском языке о. слав, ъ и ь большего количества обратились в краткие гласные: о, из ъ, и е, из ь, с их фонетическими изменениями, например в сон из *sbm, день из *dbnb, темно из Чьтыго в сербском они совпали в одной гласной полного количества а, краткой и в известных случаях долгой, с долготой не фонетического происхождения, а под влиянием образований с сербскими долгими о и е из* о. слав, полудолгих о и ?, о которых я говорю далее (например, серб, сйн, с кратким а, из 'въпъ, пйс, с кратким сс> из *рьвъ, русск. пес, но, например, дан, с долгим а, из *йъпь); в чешском языке о. слав. J и 6 большего количества совпали в краткой гласной е (например, sen, den из 'въпъ, *dbnb) и т. д.

Что касается о. слав, ъ и ь меньшего количества, то фонетически (помимо новообразований по аналогии) эти гласные в отдельных славянских языках, — между прочим, как мы увидим, и в ст. слав.,—подвергались с течением времени утрате, как скоро в том или другом из отдельных славянских языков не препятствовало утрате гласной влияние известных звуков или звуковых сочетаний, соседних в слове, или как скоро такая гласная не была защищена от утраты сохранявшимся на ней ударением, а в словах неодносложных случаи сохранения ударения на такой гласной известны нам из новых славянских языков лишь в первом слоге. О. слав, ъ и ь меньшего количества в новых славянских языках (об истории этих гласных в ст. слав, языке я говорю далее) в тех случаях, где они, по фонетическим ли причинам или под влиянием аналогии (например, со стороны родственных образований с о. слав, ъ и ь большего количества), не подверглись утрате, перешли в гласные или гласную полного количества и притом, за исключением в этом отношении лишь новоболгарского языка, того же качества, какое развивалось в тех же языках в гласных или гласной из о. слав, ъп ь большего количества. Поэтому в русск. языке мы и в этих случаях находим краткие о и е> с их фонетическими изменениями, в сербск. — краткое а, а при нефонетическом происхождении гласной частью и долгое а, в чешском — краткое е и т. д. Например, в русск. языке фонетически утрачены о. слав, ъ и ь меньшего количества в coni т. е. son, из о. слав. *sbmf сна из *sdna, кость, т. е. kost9 из о. слав. *kostby день, т. е. den из *dbtib> темно из Чьтьпо и др. В таких случаях, как дрожу, дрожишь и т. д., из о. слав. *dn>z-9 цвету, цветешь и т. д. (мы пишем неправильно цвгьту), из о. слав. *cvbt-, утрате иррациональной гласной меньшего количества препятствовало действовавшее в русск. языке влияние со стороны данных сочетаний согласных перед гласной, а напр. в доску из о. слаб. *diskQ иррациональная гласная меньшего количества была защищена от утраты положением ее под ударением в первом слоге слова (под влиянием о в доску явилось о и в доска из о. слав. *dbskd), тогда как о. слав, ъ и ь меньшего количества под ударением в конечном слоге слов не сохраняли на себе ударения ни в русском языке, ни в других новых славянских языках (из числа тех, которые допускают, вообще ударение в конечном слоге слов) и подвергались утрате например в русск. сон, т. е. sort, из о. слав. *sbrib (на о. слав. *sbrri>, не *$ъпъ, указывает и серб, а, не а, в сйн), или в огонь, т. е. ogori, из о. слав. *ogtib (ст. слав. *гнь, др. инд. agtiis), через посредство *ogbtib, с новой гласной ъ между g и п (сравн., например, серб, дгауъ, с перенесенным ударением на о и с, а из новой иррациональной гласной). Во внутренних слогах слов нам не известны случаи, в которых из о. слав, языка получено было бы ударение на гласных ъ и ь меньшего количества.

Фонетическая утрата о. слав, ъ и ь меньшего количества в отдельных славянских языках ясно свидетельствует об иррациональном количестве этих о. слав, гласных, но по отношению к о. слав, ъ и ъ большего количества, как не подвергавшимся фонетической утрате и в отдельных славянских языках, мог бы представиться вопрос, не были ли такие о. слав, ъ и ь краткими гласными, а не иррациональными, по количеству. Я, однако, определяю иррациональность и для этих о. слав, гласных, основываясь на следующем соображении. Тот факт, что о. слав, ъ и ь большего количества, равно как и те о. слав, ъ и ь меньшего количества, которые не подверглись утрате, во многих славянских языках совпали водной гласной, представляющей притом в одном из этих языков иное качество, чем в другом (например, серб, а, чешек, е), заставляет думать, что все о. слав, ъ й ь были гласными неполного образования по артикуляции и лишь впоследствии получали полную артикуляцию, в тех именно случаях, где ъ и ь меньшего количества в отдельных славянских языках не подвергались утрате. Понятно поэтому различие между отдельными славянскими языками по отношению к качеству той гласной, какая являлась результатом совпадения неполных по артикуляции гласных в одном звуке, получившем полную артикуляцию. Неполнота артикуляции о. слав, ъ и ь не свидетельствовала бы, однако, сама по себе об иррациональном количестве этих гласных; в тех случаях, когда неполнота артикуляции гласной обусловливается слабой работой органов речи, она может являться и в гласных полного образования по количеству, но эти слабые гласные, вследствие слабой работы органов речи, не получают полного развития голоса и потому могут существовать лишь в положении без ударения. Что же касается о. слав, ъ и ь большего и меньшего количества, то они употреблялись, между прочим, и под ударением, причем история о. слав, ъ и ъ большего количества в отдельных славянских языках не представляет старого различия в судьбе этих гласных в зависимости от того, являлись ли они без ударения или под ударением; о. слав, ъ и ь большего количества под ударением существовали, например, в *lbgi>kb% русск. легоклёгок под влиянием ударения в лёгкий), *lbgbKyjb, определенная форма того же прилагательного, русск. лёгкий (с о. слав, перенесением ударения), *tbstb, русск. тесть, сравн. место ударения в родит, пад. русск. тестя, серб, тает, сравн. старое, неперенесенное ударение в родит, пад. тйста, и др. Таким образом, надо признать, что все о. слав, слоговые ъ и ъ были гласными иррациональными, очень краткими, хотя и представляли два вида количества, и что, следовательно, неполнота артикуляции этих гласных была связана по происхождению с их иррациональностью, т. е. вызывалась тем, что органы речи при быстроте работы не успевали принимать вполне определенное положение, по крайней мере в ъ и ь большего количества, а также в тех ъ и ъ с меньшим количеством, которые имели на себе ударения, между тем как прочие о. слав, ъ и ь меньшего количества, т. е. без ударения, могли быть, кроме того, гласными слабыми, со слабой артикуляцией.

Условия употребления в о. слав, языке двух видов количества в слоговых ъ и ь были однородны с теми, при которых в о. слав, гласных о и е, первоначально кратких, различались о и е краткие и о и е удлиненные. Сопоставление между собою некоторых из новых слав, языков показывает, что о. слав, о и е перед слогом, заключавшим в себе слоговые ъ и ь меньшего количества или Т из ъ меньшего количества перед у, получали удлинение; отсюда объясняется, например, сербск. долгое о в в бог из о. слав. *bdgbf при родит, пад. богау с кратким о, украинск. буог одних диалектов, 6iz других, при родит, пад.

бдга, с о и в тех и других, и т. д. В ст. слав, языке мы не можем отличать о. слав, о и е удлиненные от кратких (и потому, когда я говорил об о. слав, о и е в ст. слав, языке (стр.22—23), я не указывал на это новое различие в о. слав, о и е), но ведь из ст. слав, памятников нам не известно также и то, сохранялась ли в этом языке старая о. слав, долгота гласных. Те новые славянские языки, которые в их сопоставлении между собою указывают на о. слав, удлиненные о и еу из кратких, перед слогом, заключавшим в себе ъ или ь меньшего количества или I из 6 меньшего количества перед у, не решают, однако, сами по себе вопроса о том, были ли о. слав, удлиненные о и е гласными долгими или полудолгими; принимая, однако, во внимание то, что о. слав, ъ и ь большего количества, существовавшие при тех же условиях, как и удлиненные о и е, оставались тем не менее гласными иррациональными, а не доходили до количества кратких гласных, мы имеем право думать, что и о. слав, удлиненные о и е представляли лишь незначительное удлинение, т. е. что они были по количеству не долгими, но так называемыми полудолгими, равнявшимися краткой с дробью (понятно поэтому и то, что из удлиненного е мы не находим в о. слав, языке ie, /ь, которое получалось здесь из долгого е).

Из сопоставления о. слав, ъ и ь большего количества с однородными по условиям употребления удлиненными о и е мы должны заключить, что такие ъ и ь были по происхождению также гласными удлиненными; следовательно, фонетический процесс, вызвавший появление удлиненных о, е и ъ> ь, состоял, надо думать, в том, что в то время, когда о. слав, язык уже имел иррациональные гласные ъ и ь из некогда бывших кратких й и i и когда ъ перед j еще не изменялось в диалектах в t, эти иррациональные гласные стали подвергаться дальнейшему сокращению, в связи с чем краткая или иррациональная гласная предшествовавшего слога получала некоторое удлинение; при сочетании трех слогов со слоговыми ъ или ь такое удлинение являлось, как я говорил, в среднем слоге.

О. слав, ъ и ь большего и меньшего количества сохранялись такими же, т. е. с двумя степенями иррациональности и как слоговые гласные, также и в ст. слав, языке в древнейшие известные нам эпохи его жизни. Сравнение между собою дошедших до нас ст. слав, памятников свидетельствует, что в эпоху появления ст. слав, письменности о. слав, слоговые ъ и ь при всех положениях фонетически сохранялись, где они были получены из о. слав, языка (а о подвижных о. слав, ъ и ь меньшего количества, существовавших в' некоторых случаях, я говорю далее), между тем как впоследствии в ст. слав, языке ъ и ь меньшего количества стали подвергаться утрате в большей или меньшей степени, поскольку именно не препятствовали тому фонетические условия, как-то: положение под ударением в словах односложных и, вероятно, в первом слоге неодносложных слов или влияния со стороны соседних в слове звуков и звуковых сочетаний, а также поскольку не действовала аналогия на сохранение этих гласных или на замену их гласными ъ и ь большего количества. Между различными ст. слав, памятниками являются значительные различия, диалектические и хронологические, по отношению к сохранению и утрате старых ъ и ь меньшего количества. Так, Остромирово евангелие лишь в чрезвычайно редких случаях, в некоторых только словах, представляет иногда пропуск между согласными букв ъ и ь, в значении именно иррациональных гласных меньшего количества, например в сревро при более обычном в этом памятнике написании сърсвр* или, например, в iTthija— «птицы- при более обычном пътнца (в л’тнца надстрочный значок указывал на пропуск буквы, обозначавшей иррациональную гласную). Что же касается такого рода случаев, как постоянное отсутствие буквы ь в Остромировом евангелии в написании двснвместо ожидаемого дссьнв деснли, д вен tic, десница (родственны литов, deszine — „правая рука“, др. инд. daksitias— „правый-, с о. и. е. г), то надо заметить, что и другие ст. слав, памятники имеют в этих словах двсн-; вероятно, здесь является нефонетическая утрата гласной ь, вызванная влиянием со стороны таких образований, как т*сив тиснъ, тъснъш (может быть, при новообразовании *тисьн-), с о. слав, sn из skn (родственны ст. слав, тъскъ—"тиски-, тнскатн, тнсндтн, где сн, как и в тъсиъ, из некогда бывшего skn). Остромирово евангелие свидетельствует, следовательно, что в языке ст. слав, оригинала этого памятника ъ и ь меньшего количества вообще фонетически сохранялись, а так как памятник этот дошел до нас в списке, сделанном русским писцом, который во многих случаях обнаружил русское произношение ст. слав, слов, то мы должны заключать, что и в русском языке писца Остромирова евангелия продолжали существовать и различаться между собою иррациональные гласные из о. слав, ъ и ь меньшего количества. В том небольшом ст. слав, памятнике, который называют Киевскими листками, вовсе нет случаев фонетической утраты гласных ъ и ь. С другой стороны, например, Саввина книга (евангельский текст), при постоянном сохранении иррациональных гласных из о. слав, ъ и ь меньшего количества в конце слов и во многих случаях между согласными, свидетельствует, однако, об утрате этих гласных, понятно в положении без ударения, например, для каждого из следующих слов, которые в значительном числе примеров пишутся здесь последовательно (или за очень редкими исключениями) без ъ и ь между согласными: кт*, двь, двъмл, ын*гъ в различных формах словоизменения, yt*, къгсд*, к*лигкд*, лсдв пеан*—"писано“, напсатн и Т. Д., вес, весг* и т. д., срсвр* и др. из кът*, дъвъ и, с 6 из ъу дьвъ (о происхождении ь из ъ в подобных случаях, перед нетвердым слогом, я говорю далее), мън*гъ, уьт* и y-ьт* (об употреблении ъ вместо ь после y в Саввиной книге см. далее), къжьд*, к*анжьд* и къжъд*, к*лнл>ъд* (см. далее), пьедн*, пьедтн, вьсс, вкссг*, сърекр* (ст. слав, ъ, не ь, в этом слове засвидетельствовано, например, Остромировым евангелием и Зографским евангелием). Но одинаково последовательно пишутся в Саввиной книге и, следовательно, не были вполне утрачены в языке этого памятника ъ и ь между согласными из о. слав, иррациональных гласных меньшего количества, полученных без ударения, во многих других словах, например в корневой части слов: къна^ь и къпа^ъ (об употреблении ъ вместо ь после ъ из s в Саввиной книге см. далее), къдс, сьде и съдс из сьдв, сънд (род. пад.), сънъ (местн. пад.), тъмд из тьма, въд*ва (о происхождении из *вьд*вд см. далее), „ъд*вн1|й, кът*рв вът*р"1л, вът*ри1)б1“, ры|н, в формах глагола мьнж (в Саввиной книге не обозначается мягкость согласных перед, а и потому пишется мьна), в формах глагола уыд или уътд (форма 1-го л. ед. ч. не встречается в Саввиной книге), например уькшн, тътстъ, и др., а также по большей части в различных основообразовательных суффиксах слов, например в модьсцин, людьскъкъ или, например, в прдвьдьнаг*, прлвьдьнихъ (где первое ь, после в, имело большее количество). Нельзя было бы утверждать, что во всех таких и подобных им случаях в языке Саввиной книги продолжали сохраняться старые ъ и ь меньшего количества как слоговые гласные; вероятно, то были звуки различной степени силы, — в зависимости от различий в условиях, препятствовавших полной утрате иррациональных гласных,—и, может быть, преимущественно они являлись в неслоговом употреблении, но как бы то ни было, необходимо признать, что, например, в къдс, в отличие от кто, или, например в людьецнн писец Саввиной книги слышал между согласными гласный звук, хотя бы очень неполного образования, и потому последовательно сохранял в таких случаях известные ему из рукописей написания с буквами ъ и ь (ъ после твердой, а ь после согласной нетвердой, см. далее). Те условия, вследствие которых в случаях этого рода продолжали существовать в языке Саввиной книги, хотя бы в очень слабом виде, гласные, полученные из о. слав, ъ и ь меньшего количества без ударения, были частью фонетические, и мы можем думать, на основании фактов, переданных этим памятником, что в языке Саввиной книги полной утрате иррациональных гласных без ударения между согласными препятствовали, например, положение между глухою и звонкою согласной, по крайней мере в начальном слоге слов (в середине слова находим в Саввиной книге постоянную утрату ъ между глухою и звонкою согласной только в тъш* из гькъм*), положение перед сочетанием согласных (исключение, представляемое в Саввиной книге постоянным употреблением ств*рвместо сътв*рв формах глагола сътв*рнтн, вызвано, вероятно, особою причиной, сравн. последовательное употребление ств"рвместо гыи*рв первых 16 листах Остромирова евангелия), положение после р и д, положение гласной ъ, не ь, после в, а также, конечно, и другие условия. В значительной степени, однако, в рассматриваемых нами случаях действовали условия нефонетические, т. е. при этом под влиянием аналогии переносились из одних образований в другие, ассоциированные с ними, те ъ и ь, которые фонетически в данном диалекте не подлежали полной утрате (из старых ъ и ь меньшего количества при известном их фонетическом положении в однородных образованиях других слов), вследствие чего в основообразовательных суффиксах, как я говорил уже, мы обыкновенно находим в Саввиной книге ъ и ь там, где по фонетическим условиям они не могли бы удержаться в данном диалекте. Например, в прдвьдьнлг*, прлвьдьмъиъ гласная ь после д в языке Саввиной книги фонетически должна была бы исчезнуть, как показывает дн, дн из дьн- (с ь меньшего количества) в див, дне, дин, дни и т. д. из льне, дьнн и т. д. (редкие случаи написаний дьне, дьнн и т. д. в Саввиной книге заимствованы, конечно, из других рукописей), но в прдвьдьмв Саввиной книге иррациональная гласная суффикса переносилась из других имен с тем же суффиксомьн-, именно из таких, в которых эта гласная по фонетическому положению не подвергалась полной утрате в данном говоре, например в вгрьн-, укстьн- (кт*рыгы, уьстьнън) и др. С другой стороны, в основе прилагательного имени прд^дьнне выделялся уже основообразовательный суффикс, так как не сохранялась в языке та основа, от которой произведено правды"-, и потому в диалекте Саввиной книги на пра^дьнне оказывали влияние другие прилагательные с суффиксомьн-: старое пра^дьнизменилось здесь в прл^н-, через посредство прд*4д""-, например в прд^пь, прд^нн, так же как и из прл^дыишъ мы находим в Саввиной книге прд^ннкъ. Влияние аналогии на отсутствие полной утраты иррациональной гласной меньшего количества в таком положении, где фонетически эта гласная должна была исчезать, наблюдается в некоторых случаях в Саввиной книге и по отношению к ъ, ь в корневой части слов. Например, в глаголах иьнн* (написано иьнд), мыттъ или уьтешн, v-ыегь старая иррациональная гласная меньшего количества без ударения между м и н, y и т должна была подлежать утрате в языке этого памятника по фонетическому положению (как показывают в Саввиной книге, например, ми*гь из мън*гъ; шг из ыън1», мы! ъ; yt* из YbT*, y-ьт*), но она получала в этих случаях нефонетическое усиление под влиянием однородных по образованию глаголов, заключавших в корневой части такие ъ и ь, которые были защищены фонетическим положением от полной утраты, например свьтнтъса, грьмнтъ и др. по отношению к мьнитъ и, например, цвьтетъ по отношению к Ybici-b, Y-ътбтъ.

Между различными ст. слав, памятниками являются, как я говорил, различия в случаях утраты гласных ъ и ь меньшего количества, и, например, в языке Зографского евангелия это явление было развито в меньшей степени, чем в языке Саввиной книги, тогда как, например, в Супрасльской рукописи утрата иррациональных гласных меньшего количества наблюдается значительно чаше, чем в Саввиной книге. При этом различные памятники по отношению к случаям этого рода представляют в большей или меньшей степени колебание между написаниями одних и тех же слов частью с ъ или ь, частью без ъ или ь, а это колебание главным образом основывалось, понятно, на смешении написаний, передававших произношение писца, с написаниями, заимствованными из других рукописей, хотя в некоторых случаях могло существовать и в самом языке (в данном диалекте) вследствие появления новообразований, вызывавшихся влиянием аналогии.

Гласные ъ и ь меньшего количества между согласными в ст. слав, языке, прежде чем стали подвергаться утрате, переходили в диалектах (с известными различиями в этом отношении между диалектами) одна в другую, под влиянием различия между твердостью и нетвердостью следовавших за ними в словах согласных, т. е. вследствие приближения этих иррациональных гласных в условиях их образования к следовавшим за ними звукам, а именно ь меньшего количества после согласной, не имевшей полной мягкости, перед твердою согласной изменялось в ъ, тогда как ъ меньшего количества переходило в мягкую иррациональную гласную ь, в положении перед согласной не твердою, т. е. или мягкою, из о. слав, мягкой согласной (с последующею мягкою или твердою гласной), или полумягкою, полусмягченною, а полумягкость ст. слав, и о. слав, согласных обусловливалась положением согласной не мягкой по происхождению перед мягкою гласной. Поэтому, например, из *вьд*вл — .вдова- находим въд*ва в различных ст. слав, текстах, сравн. др. инд.vidhava — «вдова-, латинск. vidua, с о. и. е. г в первом слоге; из вьра, дьра, со старым ь из о. и. е. (см. стр. 50), например в съБъратн, ра^дьрд в Остромировом евангелии, получались въра-, дърд-, например в еъвърдвъ в Зографском евангелии и в Саввиной книге (в последнем памятнике также и съврдтн, съвра, с утратой ъ), ра^дъра в Зографском евангелии (в Саввиной книге ра? дра, с утратой ъ). С другой стороны, например, из бъдь, бъдн, с ъ из о. и. е. й, например в бъдътн, Бъднте в Остромировом евангелии (см. стр. 91), мы находим в Зографском евангелии и в Саввиной книге ббдб-, ббди: бьдътн, кьднтв; из лювъвв, например в Остромировом евангелии, с ъ из о. и. е. й (см. стр. 99), Зографское евангелие и Саввина книга имеют дюБьве; или, например, Зографское евангелие при дъкд, где ъ из о. и. е. й (см. стр. 95—96), представляет дьв* из дъвъ (в Остромировом евангелии дъвъ, в Саввиной книге двъ).

Действие этих фонетических законов относительно изменения ь и ъ меньшего количества в ъ и ь могло, однако, встречать некоторые фонетические препятствия. Так, в Зографском евангелии и в Саввиной книге мы находим примеры для ь из ъ меньшего количества перед нетвердою согласной вообще лишь при положении старого ъ после губной согласной или после звонкой зубной (за единичными исключениями, которые могут не иметь значения для живого языка, между тем как в виду? ьдъ из *ълъ в обоих этих памятниках, с чем сходится и *ьлн изълн в Зографском евангелии, надо признать, что и? в тех же диалектах, как д и губная, не препятствовало изменению ъ меньшего количества в ь перед нетвердою согласной). Следовательно, не все согласные перед тем ъ, которое в данных диалектах по фонетическому положению имело наклонность переходить в ь, одинаково легко изменялись при этом в полусмягченные, а сохранение твердости согласной в таких случаях должно было служить препятствием для действительного появления ь из ъ (например, в съд", п*съл1″ ъ сохраняется без изменения в ь в Зографском евангелии и в Саввиной книге). Переход ь меньшего количества в ъ перед твердою согласной мог встречать фонетическое препятствие в положении такого ь перед известными группами согласных, вероятно, вследствие большей паузы, являвшейся при этом между ь в конце слога и следовавшими далее согласными, как скоро целая группа согласных относилась к началу другого слога; например, сюда принадлежат в Зографском евангелии и в Саввиной книге имена наьств*, как в*гдтьств*, или, например, в Саввиной книге, в отличие от Зографского евангелия, слово мь^дд (родственно греч. jttadoc) в различных падежных формах последовательно сохраняет ь не перешедшим в ъ (в Зографском евангелии иъ*ди мь%д-). Понятно, что и влияние аналогии могло изменять результаты фонетического перехода ь и ъ меньшего количества при известном их положении в ъ и ь; например, под влиянием полумягкого д в лрдкьдьнъ, где после д получено ь большего количества, могло являться и прдвьдьнд в замену фонетического для данного диалекта прлвьдъпл из прдвьдьнд.

В части ст. слав, диалектов существовало изменение гласной ь меньшего количества в конце слов после согласной не мягкой, а лишь полумягкой (вследствие положения перед мягкой гласной ь), в ъ в тех случаях, где предшествовал слог, заключавший в себе только твердые звуки, причем вместе с этим изменением ь в ъ (как и при изменении ь в ъ внутри слов, например, върдтн из Бьрдтн, см. стр. НО) происходило и отвердение полумягкой согласной перед этою гласной. Поэтому, например, в суффиксе творит, пад. ед. ч. -мь, где ь из о. и. е. I (в литов, языке тождественный по происхождению суффикс звучит —mi, например в ugni-mi — «огнем-), в части ст. слав, диалектов, различавших вообще ъ и ь меньшего количества, как свидетельствуют Остромирово евангелие и Саввина книга, являлось фонетическимъ, например в (кд*мъ из р*д*мь, между тем как, например, в лнцемь фонетически сохранялось ь, хотя под влиянием такцх образований, как р*д*мъ или тед^мъ, могло употребляться и днцсмъ при Amjeub. Подобным же образом объясняется различие в Остромировом евангелии между ь в юемь (с ь и в Саввиной книге) и ъ в ныддмъ, нмдыъ— „имею“ (в Саввиной книге пмдмь и нидмъ), где глагольный суффикс 1-го л. ед. ч. -мь, с ь из о. и. е. I (см. стр. 84), изменился выъ в положении после твердого слога; смешение образований намь и намъ, измь, в 1-м л. ед. ч. обнаруживается в Остромировом евангелии в том, что вместо фонетического дамъ из ддмь мы находим в этом памятнике только ддмь (в Саввиной книге ддмь и ддмъ), т. е. с тем жемь, как и в юемь, вт, мь (один раз вг"мъ), ъмь. Действием того же фонетического закона объясняется диалектическое ъ из старого ь в несклоняемых прилагательных или наречиях св*б*дъ—"свободно-, прдвъ—"право- в Остромировом евангелии, прдвъ и в Саввиной книге, из св$б*дь, прдвь, засвидетельствованных другими памятниками. Есть, однако, различные случаи (помимо уже указанных мною), где в тех же ст. слав, диалектах ъ, являвшееся фонетически из ь в конце слов при указанном условии, под влиянием аналогии не получало употребления, т. е. было вытесняемо гласной ь; так, в окончании именит, и винит, пад. ед. ч., например в с*ль, действовало влияние со стороны полумягкой согласной в других падежных формах, например в с*лн, вследствие чего и в именит, и винит, пад. ед. ч. употреблялось также д полумягкое и потому за ним ь, а не твердая гласная ъ. В окончании местного пад. ед. ч. местоименного склонения намь (сравн. литов, диалектич. -ш, например в tami—"в этом») форма намъ измь, например т*мъ, к*мъ в тех диалектах, которые имели фонетически, например, из р*д*мь в творит, пад., могла вытесняться (как показывают Остромирово евангелие и Саввина книга) формой намь, продолжавшей сохраняться фонетически, например, в юмь (темь), семь, темь, девръемь, а форма намь получала господство, конечно, вследствие того, что образования местн. пад. наемь употреблялись чаще сравнительно с образованиями на старое -?мь, откудасмъ (как это видно, например, из тех же памятников). Образования творит, пад. ед. ч. наъмь в Остромировом евангелии, всегда с ь, например в мдродъмь (при образованиях наемь, -омъ, о которых я уже говорил и где гласная * имела иное происхождение, чем ъ въмь), были, надо думать, чужды живому языку ст. слав, оригинала этого памятника в именах с основами на о. и. е. а0 (т. е. за исключением таких, как синь, с основой на о. и. е. й) и, поскольку существовали в таких случаях в этом оригинале, а не внесены были в Остромирово евангелие русским писцом (под влиянием соответственных русских форм), представляют собою заимствования из других ст. слав, рукописей.

С течением времени гласные ъ и ь меньшего количества в ст. слав, языке в тех случаях, где они не исчезли, стали совпадать в одной гласной (притом, по крайней мере в части диалектов, сперва не в конце слов), и эта гласная передавалась в памятниках или смешанным употреблением букв ъ и ь, или господствующим написанием буквы ъ, при более или менее редких случаях употребления буквы ь, переносившихся из других рукописей.

Итак, история о. слав, ъ и ь меньшего количества в ст. слав, языке, несомненно, свидетельствует, что эти гласные в древнейшие известные нам эпохи жизни ст. слав, языка оставались [иррациональными: то обстоятельство, что данные ст. слав, гласные, полученные из о. слав. языка, как мы видели, с иррациональным количеством и никогда не подвергавшиеся утрате, впоследствии стали исчезать фонетически (как скоро не препятствовали другие фонетические условия), показывает, что непосредственно перед утратой они были в ст. слав, языке иррациональными, т. е. продолжали сохранять о. слав, количество. Происходившее с течением времени совпадение этих ст. слав, ъ и ь в одной гласной (каково бы ни было ее количество) свидетельствует о неполноте их артикуляции, а мы видели, что и в о. слав, иррациональных гласных необходимо признавать неполную артикуляцию; на неполноту артикуляции ст. слав, ъ в ь меньшего количества указывают также те явления изменения таких ь в ъ и таких ъ в ь, которые обусловливались различием между твердостью и нетвердостью соседнего в слове слога, так как история других ст. слав, гласных, полученных из о. слав, языка с полною артикуляцией, не представляет однородных явлений. Ст. слав, ъ и ь меньшего количества в ту эпоху, когда они сохранялись вообще в языке, т. е. когда еще не подвергались утрате, были, надо думать, гласными слоговыми, как и соответственные о. слав, ъ и ь; на это указывают и некоторые отличия в истории таких ст. слав, ъ и ь от тех неслоговых ъ и ь, какие существовали после слоговых плавных и были получены из о. слав, р и р перед слоговыми плавными. Так, в Саввиной книге изменение ь в ъ перед твердою согласной замечается лишь по отношению к старому слоговому ь из о. слав, ъ меньшего количества, между тем как старое неслоговое ь после слоговых плавных, т. е. в сочетаниях, полученных из о. слав, сочетаний 9ь + слоговая плавная", в языке Саввиной книги оставалось свободным от такого изменения, например в? рьн*, врьх*у, влькъ—"волк", где рь и ль из о. слав, pf, р[ (а об условиях появления] в Саввиной книге дъ из о. слав. р{, например в плънъ—"полный", я говорю далее). Подтверждением того, что в эпоху, когда ь меньшего количества (после согласной, не имевшей полной мягкости) перед твердою согласной стало изменяться в ст. слав, диалектах в ъ, эти гласные были еще слоговыми, могут служить такого рода случаи, когда тъшта, тъштл— «теша®, «тещу® вЗографском евангелии, тъшта (написано тъфд) в Саввиной книге из тьшта, тьшт»; из о. слав, языка это существительное было получено с ударением в первом слоге, т. е. на гласной ь меньшего количества, как показывают русск. тёща, сербск. таигта, и то же место ударения мы можем предполагать поэтому и в ст. слав, тьштд, тъштд.

Понятно, что в то время, когда ст. слав, иррациональные гласные меньшего количества стали подвергаться утрате, они были непосредственно перед утратой гласными очень слабыми, неслоговыми, или совпадали в одной неслоговой гласной; в тех случаях, где такой гласной предшествовала неслоговая плавная, по крайней мере в положении не после гласной, эта плавная, по-видимому, обращалась в диалектах в слоговую, так что в случаях этого рода возникали с течением времени такие же сочетанйя «слоговая плавная-(-неслоговая иррациональная гласная®, какие ст. слав, язык издавна имел из о. слав, сочетаний «неслоговая иррациональная гласная-|-слоговая плавная®. Такое заключение (подтверждаемое свидетельством новоболгарского языка) представляется вероятным, по крайней мере по отношению к языку тех ст. слав, памятников, где написания ръ и лъ обыкновенно или по большей части одинаково обозначают сочетания как из старых гъ и гъ или и /э, со слоговыми ь и ъ (меньшего и частью большего количества), так и из о. слав. РГ и ъг или р[ и г/, а в ст. слав, р и л из о. слав. /* и / мы имеем основание признавать слоговые плавные, как я объясню впоследствии. Таким образом, можно предполагать, что ст. слав, язык получил с течением времени сочетания «слоговая плавная-(- неслоговая иррациональная гласная® из сочетаний «неслоговая плавнаяfслоговая иррациональная гласная меньшего количества®, например, в таких случаях, как вьскръсмятн из въскрьсндтн — «воскреснуть® или слъ^д из сль? л — «слеза® (со старым слоговым ь меньшего количества в обоих примерах), а также, например, в кръвс — родит, пад. «крови® или пдъти — родит, пад. «плоти® (со старым слоговым ъ меньшего количества) в тех диалектах, которые имели вместе с тем ръ = /*& из о* слав. ъ[ и bf (например, в връхъ, с ръ из pf) и аъ = из о. слав. и р[ (например, в вдъкъ, с дъ из р[). Затем такие, правда единичные, случаи, как, например, написание крвъ один раз при кръвь, кръвъ — «кровь® в Мариинском евангелии, также указывают, по-видимому, на слоговое р, при котором могла оставаться, без обозначения неслоговая гласная очень неполной артикуляции; правда, в кръвь получено было слоговое ъ большего количества, но под влиянием других падежей, например родит, кръве, где ръ со старым слоговым ъ меньшего количества обратилось с течением времени в j~b> то же fb переносилось и в именит, пад. ед. ч.

О. слав, ъ и ь большего количества в древние эпохи жизни ст. слав, языка оставались слоговыми иррациональными гласными и продолжали сохранять большее количество сравнительно с другими ъ и ь: это видно из того, что ст. слав, ъ и ь, полученные из о. слав, иррациональных гласных большего количества, фонетически (т. е. помимо новообразований, вызывавшихся влиянием аналогии со стороны других ъ и ь) не только не подвергались утрате, но даже, в отличие от ъ и ь меньшего количества, стали переходить с течением времени в гласные полного количества. Многие из ст. слав, памятников указывают на изменение старых ъ и ь большего количества в *, из ъ, и в в, ИЗ Ь, например: ЛЮБОВЬ ИЗ ЛЮБЪВЬ, AlOiltSMA И ЛЮБ"В111А ИЗ любъвыа и любъвннл (еше в диалектах о. слав, языка ь перед j могло изменяться В *), Кр-БПФКЪ ИЗ кръпъкъ, день ИЗ дьнь, дснью и дсшнс ИЗ дьные и дынне, темьни |Д и далее темница из тьмьннца и др., хотя до нас дошли и такие ст. слав, тексты (Остромирово евангелие, Саввина книга, Киевские глаголические листки), которым чужды такого рода факты и которые свидетельствуют поэтому о ст. слав, диалектах (различного времени), сохранявших старые ъ и ь большего количества, без изменения в другие гласные. Ст. слав, гласные, обозначавшиеся буквами ъ и ь, отличались, конечно, по самому качеству звуков, не только по их количеству, от тех гласных, которые передавались буквами * и с, так как иначе являлось бы в рукописях постоянное смешение ъ’с «и ь с е, чего мы, однако, не находим. Имея в виду как происхождение ст. слав, ъ и ь, так и позднейшее изменение тех из них, которые получены были из о. слав, ъ и ь большего количества, в гласные * и е, мы можем думать, что ст. слав, ъ и ь по звуковому качеству были по закрытым* (хотя ъ не во всех ст. слав, диалектах имело такое качество, см. далее) и «е закрытым», между тем как ст. слав, буквами * и в передавались гласные более открытые. Следовательно, происходившее в ст. слав, языке изменение тех ъ и ь, которые были получены из о. слав, ъ и ь большего количества, в * и с может быть понято лишь как переход гласных с неполною артикуляцией и иррациональных (а на иррациональность таких гласных при неполноте артикуляции указывает то, что они, конечно* существовали, между прочим, и под ударением, сравн. стр. 103) в гласные полного образования по артикуляции и количеству, а так как подобному изменению не подвергались те ст. слав, ъ и ь, которые происходили из о. слав, ъ и ь меньшего количества, то надо признать, что о, слав, различие между большим и меньшим количеством слоговых иррациональных гласных продолжало сохраняться некогда и в ст. слав, языке.

Старославянский памятник, называемый Супрасльскою рукописью, представляет рядом со многими примерами, в особенности в первой части рукописи, гласной в из ь большего количества почти полное отсутствие случаев для о из ъ большего количества, именно всего лишь три ясных случая на весь обширный памятник, да и в тех поэтому мы вправе видеть заимствования из других рукописей. Совершенно невероятно, однако, было бы предположение, что в некоторых говорах ст. слав, языка только к большего количества переходило в гласную полного образования, в, между тем как однородное ъ оставалось без однородного изменения, надо думать поэтому, что в части ст. слав, диалектов иррациональная гласная ъ по качеству была не звуком «о закрытое-, но другим, именно, вероятно, соответственною нелабиализованною гласной того же заднего ряда, т. е. „а закрытым- неполного образования по артикуляции и количеству, и что, переходя в гласную полного образования, это ъ оставалось „а закрытым-, вследствие чего передавалось в письме тою же буквой (ъ), как и соответственная иррациональная гласная (говоры новоболгарского языка имеют такую гласную, полного образования, из старых ъ и ъ меньшего количества там, где они не исчезли, а некоторые и из старого ъ большего количества, в последнем случае в соответствии с а других говоров, между тем как из старого ь большего количества во всех новоболгарских диалектах является е). Следовательно, когда мы определяем ст. слав, ъ, подобно ь, вообще как гласную иррациональную, мы имеем при этом в виду ст. слав, ъ в его древнем произношении, а не во все известные нам эпохи жизни этого языка; ъ как гласную полного количества, образовавшуюся с течением времени из древнего ст. слав, ъ большего количества, необходимо признавать, мы видели, для таких диалектов, как диалект Супрасльской рукописи, а кроме того, нельзя утверждать, что и та гласная, обозначавшаяся буквой ъ (или частью смешением написаний ъ и ь), в которой совпали впоследствии в ст. слав, говорах ъ и ь меньшего количества, не подвергшиеся почему-либо утрате, продолжала оставаться иррациональною, а не перешла, после не плавных, в гласную полного количества па закрытое“ (как мы находим это в говорах новоболгарского языка). Что касается диалектического различия в ст. слав, языке двух видов по качеству иррациональной гласной ъ, т. е. как иррациональных звуков по закрытое41 и „а закрытое“, то подобное же различие существовало, вероятно, и между говорами о. слав, языка по отношению к о. слав, гласной ъ. Я говорил (стр. 44), что эта о. слав, гласная, звучавшая некогда как иррациональное пи открытое“, в эпоху распадения о. слав, языка была уже, может быть, иррациональным „о закрытым“, но я должен бы был прибавить, что для этой эпохи вполне возможно предположить в гласной ъ не только иррациональное „о закрытое“, но также, в других говорах, и иррациональное „а закрытое“, и, например, сербск. а, в котором совпали о. слав ъ и ъ (там, где не исчезли ъ и ъ меньшего количества), могло бы восходить к о. слав. ъу произносившемуся как иррациональное па закрытое» .

Ст. слав, ъ и ь из о. слав, иррациональных гласных большего количества не подвергались фонетической утрате, как я говорил уже, и такие случаи, как, например, днь в некоторых памятниках из дьнь, объясняются влиянием аналогии: дииз дьн-, с утратой ь меньшего количества в других падежных формах, например в дне, дин из ды"с, дьнн, могло переноситься и в форму именит, и винит, пад. ед. ч. Гласные ъ и ь большего количества не получали в ст. слав, языке также и фонетического изменения ьвъиъвьв зависимости от различия между твердостью и нетвердостью следовавших за ними звуков, хотя и в этих случаях возникали новообразования, вызывавшиеся^ действием аналогии; например, на появление вьпль (встречается в Саввиной книге) вместо фонетического въпль — «вопль** влияли другие падежные формы этого имени, представлявшие фонетическое изменение ъ меньшего количества в ь перед нетвердым звуком, например в вьпди (в Саввиной книге не встречается) ИЗ въпли.

Возвращаюсь к о. слав, слоговым ъ и ь. О. слав, слоговое ъу как мы видели уже, не существовало в положении после мягких неслоговых звуков, так как й в этом положении не было известно в о. слав, языке в эпоху образования иррациональной гласной ъ из й вследствие того, что некогда, в более древнее время, все о. слав, лабиализованные гласные заднего ряда, т. е. о, й, й, после мягких неслоговых звуков изменились в гласные переднего ряда: б в е й, откуда далее у, в 1 а й, т. е. более позднее ъ, в I, откуда &. (См. стр. 23, 88, 90.) Например, как я указывал уже (стр. 89), в ст. слав, причастных формах хвлль — «хваливший**, родит, пад. хвллыид и т. д. гласная ь после д смягченного (образовавшегося в о. слав, языке из lj) по происхождению та же, что и ъ после твердой согласной, например в рскъ—"сказавший**, родит, пад. рекъшд и т. д., именно из о. и. е. й в суффиксе причастий перфекта —iis— (в слабом звуковом виде), откуда др. инд. -as-, например в dadusas — родит, пад. «давшего**, dad’si — «давшая» (глагольная основа dad-).

О. слав, ъ различного происхождения после мягких неслоговых звуков, т. е. как в тех случаях, где ъ образовалось из старого, балт.-слав. i различного происхождения, так и там, где ь йз того которое само в о. слав, языке из й, в данном положении отличалось от гласной ь в другом положении тем, что" представляло некоторую степень лабиализации, т. е. в эпоху распадения о. слав, языка, если ь после согласных, не имевших полной мягкости (и становившихся лишь полумягкими вследствие положения перед мягкою гласной), звучало в это время как иррациональное пе закрытое", та же по происхождению гласная после j и смягченных согласных была известным видом иррационального «б закрытого**, со слабою лабиализацией. Подобным же образом и о. слав. еу неносовое и носовое, после мягких неслоговых звуков было лабиализованным в некоторой степени, т. е. звучало как известный вид открытого*4, неносового и носового, со слабою лабиализацией. В русск. языке о. слав, лабиализованные е неносовое и ь получили усиление лабиализации и при известных условиях (в литературном наречии под ударением не перед мягкою согласной) перешли в о из О, например в чёт из *бьЬь9 с о. слав, лабиализованным ь большего количества, жон из *гепъ (с отвердением в русск. языке о. слав, мягкого г), причем в русск. языке такую же лабиализацию получили и те о. слав, е и ь, которые находились в положении после о. слав, полусмягченных согласных, например в мёд из *medb9 пёс из *pbSb9 в связи с изменением о. слав, полусмягченных согласных в русские согласные с полным смягчением. В ст. слав, памятниках старое с неносовое после о. слав, мягких звуков не может быть отличаемо нами от с в другом положении, и в самом языке лабиализованное и нелабиализованное с совпали, быть может, в одной гласной, без лабиализации, хотя по отношению к о. слав, е после мягких неслоговых звуков ст. слав, памятники, как мы увидим далее, сохранили некоторые указания на лабиализованное качество этой гласной в таком положении. Что же касается о. слав, лабиализованного ь после мягких неслоговых звуков, то оно засвидетельствовано в ст. слав, языке тем фактом, что среди ст. Слав, памятников, не смешивающих вообще ъ и ь, есть такие, в которых после старых смягченных согласных, получивших большее или меньшее отвердение в части ст. слав, диалектов, пишется ъ вместо ь или является в таких случаях колебание между написаниями ь и ъ, независимо от фонетического положения этой иррациональной гласной в слове и без отношения к различию между большим и меньшим ее количеством. Так, в Саввиной книге мы находим ъ вместо ь или частью колебание между написаниями ъ и ь после ш, ж, у, шт, жд, из смягченных согласных, утративших в данном говоре старую мягкость, и после ъ из смягченного ?, которое само из смягченной аффрикаты s (-dz)9 например: шъдъ, гръшъннкъ, къинжъинкъ, тыстъ, пефъ, даждъ, къна^ъ, вместо шьдъ (в Зографск. евангелии всегда шьдъ) и т. д. В Остромировом евангелии такое же ъ, вместо ь, является чаще всего после ш, например в шъдъ, и иногда после ж, шт, жд (очень редко после у). Появление ъ в этих случаях указывает на старое лабиализованное ь, изменявшееся в ъ при постепенном отвердении предшествовавшей смягченной согласной, и не могло бы быть объясняемо как такое изменение гласной ь, которое вызывалось исключительна постепенным отвердением предшествовавшей согласной: те же ст. слав, диалекты знали вообще полусмягченные согласные перед мягкими гласными (сравн. в Саввиной книге переход старого ъ меньшего количества в ь перед полусмягченными согласными), и, следовательно, непонятно было бы, почему, например, шь, со смягченным ш, при постепенном отвердении согласной не перешло в этих диалектах в шь, с ш полу смягченным и с сохранением ь без изменения, если это ь было такое же, как и после старых иолусмягченных согласных, например в сочетаниях ть, ДЬ, НЬ.

О. слав, лабиализованное ь после тех смягченных согласных, которые продолжали сохранять в ст. слав, языке полную мягкость (а частью и после таких, которые подвергались большему или меньшему отвердению), не может быть отличаемо нами в ст. слав, памятниках от ь после старых полу смягченных согласных и в самом языке могло совпасть с последним, утратив лабиализацию, которая была слабою, как я говорил, и в о. слав, эпоху. Что же касается о. слав, лабиализованного ъ (со слабою лабиализацией) после у, то ввиду того, что ст. слав, звуковое сочетание, полученное из о. слав. у& после гласных, передавалось в письме тою же буквой н, которая обозначала также и гласную i (из о. слав. I и i), а равно и сочетание ji (из о. слав. у7), мы имеем право предполагать, что в ст. слав, языке гласная ь после неслогового звука, обозначаемого мною через у (и которым в самом языке могло быть у), под влиянием этого приближалась по качеству к i, т. е. была, вероятно, иррациональным ni открытым- (сравн. стр. 24, 84). Во всяком случае эта ст. слав, гласная, из о. слав, ъ в уь, имела иррациональное количество, как и ь в другом положении, и подвергалась тем же изменениям; поэтому в некоторых ст. слав, памятниках мы находим, например, такие образования, как прнемъ — причастие «принявший-, ?демъ — существительное «заем-, где буква с (в глаголических текстах) в значении к>, а ю из уь, с ь большего количества, т. е. из того уб, которое передавалось буквой н внмъ.

(из о. слав. *-/'ьтъ, в причастии прннмъ (сравн. -ьмъ не после у, например, в къ;ьмъ —"взявший"), в существит. ?днмъ и т. п. случаях.

О. слав, язык имел сочетание jb (с лабиализованным ь), между прочим, и в начале слов, где у, в значении ли звука j или у, образовалось частью из балт.-слав. 1> а частью из нового У, развивавшегося некогда в о. слав, языке перед мягкими гласными в начале слов (сравн. сказанное мною на стр. 17 по поводу ст. слав, ю в юсть, юстъ), но в эпоху распадения о. слав, языка известно было уже в диалектах, как я говорил, изменение jb в начале слов, с у (j) различного происхождения, в гласную I, непосредственно из некоторые диалекты в таких случаях имели в это время, может быть, только *, а в других являлось чередование jb и 7, вызывавшееся различием в какихто фонетических условиях и затем подвергавшееся действиюаналогии. Например, о. слав, язык в эпоху его распадения представлял и *jbgo, и *igo—"ярмо", где уьи I— из балт.-слав. ш-, о. и. е. ju- (с о. и. е. у, не /, в данном слове, как показывает греч. язык), сравн. тождественное слово в др. инд. yugdm, греч. Coyov, лат. jugum (см. стр. 89) и родственное литовск. jiingas — «ярмо»; или, например, при */ыпф—"беру" существовало в диалектах о. слав, языка и *imQ: из балт.-слав. языка в начале этого слова получено было г, перед которым, как перед мягкою гласной, развилось о. слав. сравн. литов. 1тй— «беру*, а балт.-слав. i здесь из о. и. е. g, и от того же корня, но в о. и. е. полном звуковом виде, лат. ето или, например, при *jbgra — „игра* о. слав, язык имел и *igra> где jb и I из балт.- слав. и о. и. е. i, т. е. с новым о. слав, j перед мягкою гласной в начале слова, сравн. приведенное уже мною (стр. 86) др. инд. ihgati—"двигается“, с носовым инфиксом. В тех славянских языках, которые получили из о. слав, языка в большей или меньшей части таких случаев сочетание jb, при I (изменявшемся в некоторых из этих языков в ji) в других случаях, гласная ь, юбоих видов иррационального количества, в этом jb подвергалась тем же изменениям, как и при ином положении. Например, в соответствии с русск. игра, играть, со звуком i из о. слав. 1У как и в других подобных случаях, новоболгарск. игра, •сербск. игра и т. д. мы находим украинск. гра, грати, польск. gra, gract чешек, hra, hrati и т. д., с фонетическою утратой гласной ь меньшего количества и в связи с этим с утратой j перед согласною; или, например, при русск. игла, новоболгарск. игла, сербск. игла, польск. igia и т. д., из о. слав *igbla (ст. слав, нгьла), чешский язык представляет jehla, верхнелужицкий jef ta и johta, из о. слав. •jbgbla, с гласной ь большего количества. Относительно ст. слав, языка я говорил уже (стр. 45), что мы имеем право видеть в ст. слав, букве н обозначение гласной i, не сочетания jb, в тех случаях, где о. слав, язык в эпоху его распадения имел в различных диалектах частью jb, частью I (из jb) в начале слов, например в ст. слав. нгф, HMtm, нмамь (сравн., например, польск. тат, из о. слав- •jbmanib), нгрдтн, нгълд, а также, например, в именит, пад. ед. ч. относительного местоимения иже —"который», где же — частичка, а ст. слав, н- (о. слав. *jb— и */- из */&-) тождественно по происхождению с литов. Jis—щон", из о. и. е. *i-s (в балт.-слав. языке *is изменилось в *jist под влиянием j в начале основы других падежных форм этого местоимения, за исключением именит, и винит, пад. ед. ч., сравн., например, ст. слав, ю-, из балт.-слав. *ja°-, в юг*, гсм*у). Указание на существование в таких случаях в ст. слав, языке гласной i, не сочетания jb, дает не только i новоболгарского языка, но также и то, что мы не находим в этих случаях в ст. слав, языке ни фонетической утраты иррациональной гласной, ни изменения ь большего количества в с. Впрочем, исключением является, может быть, причастие емъ = юмъ—"взявший", встречающееся в некоторых глаголических текстах (гласная е и сочетание je выражались в глаголице одною буквой) вместо обыкновенного ст. слав, нмъ; о. слав, язык имел Уьтъ и *ипъу и если ст. слав, юмъ образовалось не под влиянием аналогии со стороныгсиъ из -jbAtb, например в прнюмъ, а также и со сторонысмъ изьмъ, например в въ? вмъ, то оно восходило бы фонетически к диалектическому ст. слав. ]шъ (при нмъ, с гласной niu) и имело бы такое же с из ь большего количества, как и в других случаях в тех же памятниках.

О. слав. i в начале слов, представлявшее собою фонетический вариант при jb, должно быть отличаемо нами от о. слав. I (непосредственно из у) различного происхождения в начале слов; при I не существовал фонетический вариант jb.

О. слав, слоговая гласная ь в положении перед у, как я не раз •уже упоминал (стр. 23, 97, 99), частью сохранялась как ь> нелабиализованное и лабиализованное (последнее после мягких неслоговых звуков), частью же являлась измененною в I, под •влиянием следовавшего далее у; о. слав, язык в эпоху его распадения имел, например, *trbje — «трим (муж. р.) и *trije, *kostbjQ и *kostijQ—"костью14, *vbjQ и *vljQ—"вью». Изменение ь в I перед у происходило в о. слав, языке уже после того времени, когда образовалось здесь различие между большим и меньшим количеством слоговых иррациональных гласных, так что, например, в *dbnije из *dbribje — именит, пад. множ. ч. «дни» ь было иррациональною гласной большего количества. Я не определяю условий, от которых зависело различие в употреблении ь и I из ь перед у в о. слав, языке, и замечу лишь, что по отношению к ь меньшего количества различие между ь к i перед у в значительной степени было, вероятно, диалектическим; что же касается о. слав. 1 т ь большего количества перед у, то, по-видимому, в этих случаях всюду в о. слав, языке получалось фонетически I из 6, хотя под влиянием аналогии со стороны родственных образований, имевших ь меньшего количества, допускалось, вероятно, перенесение 6 и на место I т ь большего количества перед у, причем такое перенесенное 6, по аналогии других случаев употребления иррациональных гласных большего количества (перед слогом, заключавшим в себе ъ или ь меньшего количества), звучало или могло звучать как ь большего количества. Например, при фонетическом *trljb из *trbjb—родит, пад. «трех» известно было, может быть, в диалектах и *trbjb, под влиянием trb- в *trbje, trbtm дат. пад. и т. д.

В ст. слав, языке существовало различие между диалектами по отношению к употреблению i (н), из ь, и ь перед у, но в общем более употребительно было i (и). Некоторые ст. слав, памятники имеют в этих случаях, за единичными исключениями, только и (т. е. звук i), например три", гндмсшис, ноштия, трин, родит, пад. (-нн = -/у'б), бфжнн, именит, пад. ед. ч. муж. р. (-нн = -уб), б*жнн, именит, пад. множ. ч. муж. р. (-ни = -iji) и др. Нам не известны такие ст. слав, тексты, в которых общим правилом во всех этих случаях являлось бы употребление ь, хотя есть памятники, представляющие колебание между написаниями н (звук i) и ь в таких случаях, например гндменню и знаменью. В некоторых ст. слав, памятниках различие между этими н и ь обусловливается в известной степени качеством слоговой гласной следующего слога, т. е. после у; так, в Зографском евангелии перед буквой н в значении /ь и ji пишется обыкновенно в подобных случаях н (звук i), между тем как перед у с другими гласными в некоторых частях этого памятника является значительное колебание между написаниями и и ь, из о. слав. I и ь; с другой стороны, в одном из дошедших до нас ст. слав, памятников (в Синайском требнике) ь пишется перед буквой н=/б и ji, а также перед буквой ю, т. е. вообще перед слогом с наиболее закрытою слоговою гласной после у, тогда как в других случаях этого рода, т. е. где в о. слав, языке существовали i и ь перед у, последовательно употребляется в этом памятнике написание н. В то время, когда в ст. слав, языке гласные ъ и ь большего количества стали изменяться в * и е, этому изменению подвергались, как я указывал уже (стр. 116), и те ъ и ь большего количества, за которыми следовал слог, заключавший в себе i (о. слав. I) из ь перед у, например люк*вн1″ из любъвннв, дснню из дышю, шествию из шьетвше, трен — родит, пад. «трех» (конечноеи=-у&) из трьи.

С изменением в о. слав, языке слогового * перед у в гласную полного количества однородно о. слав, изменение слогового ъ перед у также в гласную полного количества, именно в у. Самые случаи, в которых о. слав, язык получил ъ перед у, известны нам лишь по отношению к ъ большего количества, а как, по-видимому, ъ большего количества перед у фонетически всюду переходило в о. слав, языке в *, так и ъ большего количества в том же положении фонетически, помимо новообразований по аналогии, изменялось в у> вероятно, во всех о. слав, диалектах. Сюда принадлежит, например, о. слав, у перед у в именит, и винит, пад. ед. ч. муж. р. имен прилагательных определенных или членных с твердыми согласными в конечном слоге именной основы, например в *dobryjb, которое образовано из прилагательного в неопределенной форме именит, и винит, пад. ед. ч. муж. р. *dobn> с присоединением указательного местоимения в тех же падежных формах *jb (ср. литов. jis— «он» и ст. слав, относительное местоимение н-же — «который», с о. слав. I из /б), так же как в именит, и винит, пад. ед. ч. муж. р. имен прилагательных с мягкими согласными в конечном слоге именной основы о. слав, язык имел однородное по происхождению -ijb из-ь/ь, например в *sit'iijb из неопределенного прилагательного *slhb и местоимения *jb. Отсюда в ст. слав, языке формы прилагательных определенных напн =-ы]ь иhh = -ijb, например в-ышьинн. При таких образованиях ст. слав, язык имел также и формы наън= -&у&, например д*врън, засвидетельствованные различными памятниками, и наьи = -ь/ь9 например в-ышьмьн, известные из некоторых ст. слав, текстов, но в этих образованиях ъ и ь перед j являлись, вероятно, по аналогии прилагательных неопределенных наъ иь, причем получали или могли получать большее количество (под влиянием других ъ и ь в положении перед слогом с иррациональною гласной меньшего количества) и потому могли изменяться в * и е: дфврфн, въ1шыпси, где =jb. В русск. языке в таких случаях, как слепой, именит, пад., ударяемое о в -ой, т. е. oi (i из jb), непосредственно из русск. ъ, может восходить к о. слав. у перед у, так как и из о. слав, старого у (которое само получалось, как мы знаем, из й) русск. язык имеет под ударением перед у и } гласную о, непосредственно из русск. (не о. слав.) ъ, например в глаголе рою, тождественном со ст. слав. р-ынл, сравн. ст. слав, ри-, русск. ры-, из о. слав, гу-, в р-ытн, русск; рыть. Также и в русск. третей ударяемое е в -ей= хотя непосредственно из русск. ъ, может представлять собою фонетическое изменение о. слав. I в -ijb (в о. слав. *tretijb сочетание ij из bj принадлежало основообразовательному суффиксу, и в именах прилагат. с таким образованием основы определенная форма именит, пад. ед. ч. муж. р. совпадала с неопределенной, т. е., например, и некогда существовавшая определенная форма *tretbjbjb изменялась в *tretbjb, откуда *tretljb) вообще русск. язык не дает нам ясных указаний для определения различия между о. слав, ь и I из ъ перед У, и сказанное мною относительно русск. -ей в третёй применяется, например, и к -ей в родит, пад. множ. ч. костей, где о. слав, язык имел -ijb, с i из ь, и частью, может быть, -bjb (сравн. стр. 124).

Ст. слав, памятники представляют случаи и из ъ не только перед у, но также и перед i (буква и), например в в-ы-нстинж, при более обычном въ-нстння, т. е. как скоро предлог, оканчивавшийся на ъ, тесно сочетался со следующим словом, начинавшимся с /; возможно, что и это явление восходит в его началах к о. слав, языку.

Слоговые & и 6 в о. слав, языке вообще не подвергались утрате, но были случаи, в которых о. слав, ъ и ь в конце слов, употреблявшихся в тесном сочетании с другими, следовавшими за ними словами, или входивших в состав новых слов, являлись подвижными, т. е. частью не сохранялись (некогда, может быть, при определенных фонетических условиях, а затем по аналогии и в других случаях), частью же продолжали употребляться. Случаи такого рода не известны нам по отношению к о. слав, ъ и ь в непервоначальном конце слов, т. е. там, где в о. слав, языке фонетически исчезла согласная в конце слова; следовательно, явление, о котором я говорю, возникло в его началах ранее того времени, когда в о. слав, языке стали уже не допускаться неслоговые согласные в конце слов, и нельзя утверждать, что подвижность о. слав, конечных ъ и ь там, где мы ее находим (т. е. в ъ и &, полученных из й и I в балт.-слав. конце слов), связана по происхождению с иррациональностью этих гласных, а не образовалась еще в тех й и г, из которых произошли ъ и 6, и притом частью, может быть, ранее эпохи о. слав, языка. Так, о. слав, предлог *оЬь — «об», тождественный с др. инд. abhi—"к, при", получен был, может быть, частью и без гласной в конце, т. е. как *oby откуда далее при каких-то условиях являлось и *о; на старое *ob, при *оЬь, указывает о. слав, сочетание ov из оЬъ> т. е. •с уподоблением согласной v предшествовавшему b, получавшееся там, где предлог ob соединялся как приставка со словом, начинавшимся с v, например в тех словах, из которых произошли ст. слав, фблъштн, сравн. вдъштн, русск. оболочка (с полногласием), сравн. наволочка и др. В ст. слав, языке этот предлог при употреблении в качестве предлога являлся по большей части в виде *, например * двсням, * сев*, хотя в некоторых случаях известно было и *вв тесном сочетании со следующим словом, например *в-*нъ пфлъ — «по ту сторону», *в- -н*111ть—"в продолжение ночи", а в приставке мы находим в ст. <�лгв. языке, кроме «ви например «Бръстн, фдътн, иногда и.

?бь-, например в положении перед твердым слогом, т. е. с ь не из ъ, в формах глагола *бьх*днтн (в различных памятниках), а в таких случаях, как, например, гкънмъ — причастие прош. вр., встречающееся один раз в Остромировом евангелии, *бъвместо «спо аналогии других предложных приставок с подвижным ъ. Те о. слав, предлоги и приставки, которые оканчивались в ст. слав, языке в полном виде, очень редком в памятниках, на -?ъ, именно ст. слав. бс*ъ, въ^ъ, «?ъ (ст. слав, ииз о. слав. I при ]ъ- в других диалектах) и приставка рд^ъ-, при диалектическом р*?ъ- (где рд-, р*- из о. слав, dr- и or-), употреблялись в о. слав, языке часто без гласной в конце, и этот краткий вид обыкновенно имели они в ст. слав, языке как в качестве приставок, так и в качестве предлогов (понятно, в тесном сочетании с последующим словом), например Бв^-юр^да, н^-гр^вк,

БЪ^-БДД ГФДЛТЬ, БС^иЪрЬНЪ, Н^БЬрДТН, ВЪ? Н111, рД^КЛТИ И ДИЭЛеКТИЧ.

р^внтн, а также, с фонетическими изменениями ?, например В БСС-П$р*КД, Белг-ШСГ*, ВЪЯДЮБАЮ (ж здесь из о. слав. МЯГКОГО Z, которое образовалось вследствие смягчения z перед мягкою согласной), и с утратой z при известном положении, например в ишьдъ вместо н^шкдъ (ш в ншьдъ получилось еще в о. слав, языке из удвоенного мягкого s, где первое § вследствие смягчения 5 перед мягкою согласной $, a s из z перед s, как глухою согласной), бс-уьстн вместо БС^-УЬеТН, нцъднтн из нсцълнтн и др. Подвижность конечной гласной в этих предлогах существовала в о. слав, языке еще в то время, когда не различались два вида количества в слоговых иррациональных гласных (и когда, может быть, старые а и I еще не изменились в ъ и ъ), как это доказывается тем, что о. слав, диалектическое *jbz — «из», при *jbzb (Izb, tz, с г из }ь, в других диалектах), в эпоху распадения о. слав, языка заключало в себе иррациональную гласную меньшего количества, которая затем в отдельных славянских языках подвергалась поэтому фонетической утрате, причем *jbz оказывало влияние и на более редкое *jbZb, где ь также исчезло: например, в польском языке мы находим z и ze (е из ъ), в украинском языке з из о. слав, диалектических *jbz, *jbzb.

Я говорил уже, на стр. 45, что в о. слав, предлогах *izb, *iz, при *jbzb, *jbz, и *bez7>, *bez я вижу частичку -zb, присоединенную к предлогу (сравн. литов. isz=nиз" и Ье= .без41, не

имеющие этой частички); так же смотрю я на -гъ и в о. слав, приставке *огхъ-, *агхъ с подвижным ъ (ст. слав. рл? ъ-, и диалектическое р*?-), как объясню впоследствии. Употребление этой частички в соединении с предлогами ясно видно и из о. слав. *регхъ> *рТегхъ (из *рёгхъ) —"через", также, конечно, с подвижным ъу при *per, *pier (из *рёг)—"через*4; из *per9 *ри>г, например, ст. слав, пръ-, русск. пере-у а шрегхъ, *р (егхъ мы находим, например, в белорусск. переЗу новоболгарск. презу церковнослав. пргьзъу встречающемся в некоторых церковнослав. памятниках сербского письма (сербск. диалектич. през). Что же касается о. слав, предлога и приставки *уъхъу *vbxy где v из того которое развивалось в о. слав, языке в начале слов перед лабиализованными гласными заднего ряда, то *vbXb тождественно, вероятно, с литов, приставкой их—"воз-*4, из древнего ахи- и в состав этого балт.-слав. предлога, может быть, входит та же частичка, что и в о. слав. *Ьехъ9 *ixbf если о. слав. vbxby литов, ихи-у их— находится в связи по происхождению с др. инд. ud—"воз-*4 или с авестийским us—"воз-*4 (последнее произошло из некогда бывшего о. и. е. *ud-st *uts, откуда *ucs); латышек, bez —"без* в его отношении к о. слав. *Ьехъ, с одной стороны, и к литов, be—с другой, позволяет думать, что еще в балтийско-славянскую эпоху известно было соединение предлогов с тою частичкою, которая является в о. слав. хъу например в Ьехъ. О. слав, согласная х в этой частичке указывает на о. и. е. g небное, непридыхательное или придыхательное (сравн. о. и. е. gh в усилительной частичке *ghi> откуда др. инд. -hiy греч. %iy например в оо/1', рэд (), а по отношению к гласной ъ из и сравн. и в балт.-слав. частичке —gu (с о. и. е. g задненёбным), о которой я говорю далее.

В о. слав, предлогах *otb9 *tiadb и др., откуда ст. слав. *тъ, мддъ и др., конечное ъ сохранялось вообще, не было подвижным, и это объясняется, я думаю, тем, что в конце таких слов некогда существовала в о. слав, языке согласная, которая затем фонетически исчезла в данном положении; действительно, например, о. слав, предлог *otb —"от44 мы имеем право отождествлять с др. инд. наречием atas—"отсюда*4 (в балт. языках не сохранилось это слово). Правда, в различных ст. слав, памятниках мы находим при постоянном сохранении ъ в предлоге *тъ некоторое колебание в приставке между *тъи более редким *т- (откуда в известных случаях одно *-), а так как употребление *тзасвидетельствовано рядом примеров, между прочим, и в Остромировом евангелии (например, отръшнтн, «тврь?и и др.), которые, однако, за единичными исключениями, не представляют утраты о. слав, ъ и ь меньшего количества, то надо заключать, что ст. слав, язык получил из о. слав, эпохи приставку отпри предлоге и приставке отъ; поэтому я отделяю по происхождению о. слав. *ot- от предлога *otb и думаю, что о. слав, приставка *ot- тождественна с литов, at— яот-«, а при at— нам известны в диалектах литов, языка также atir и ata-y так что, следовательно, о. слав. *ot- может восходить к балт.-слав. *dti-f с подвижною конечною гласной в о. слав, и, может быть, в балт.-слав. языке.

Ст. слав, местоименные наречия нагда, например когда и къгда, тогда и тъгда, где * и ъ по происхождению различные гласные, из о. слав, о и ъ различного происхождения, югда и др., представляют утрату ъ между гид, хотя образования нагъда, как когъда, известны нам из ст. слав, памятников лишь в очень редких случаях (например, два случая в Остромировом евангелии); поэтому не может быть сомнения в том, что утрата ъ вгда произошла' ранее отдельного существования ст. слав, языка, т. е. что еще о. слав, язык имел в таких наречиях подвижное ъ в —gbda, например, *kogbda, *kbgbda и *kogda, *kbgda или, может быть, *ka (d'a, *kb'[da, с изменением g перед d в фрикативную согласную у (в более древнюю эпоху жизни о. слав, языка g перед твердым d вполне исчезло бы, как мы увидим впоследствии), если, например, русск. коуда, то'(да и диалектич. ковда, тогда из ко^да, тоуда получили о. слав. у. Нельзя, однако, думать, будто в о. слав. *kogda, *kbgda и др. при *kogbday *kbgbda и др. произошла утрата гласной ъ меньшего количества в старом положении внутри слова, так как такое фонетическое явление в других случаях не известно из о. слав, языка; необходимо, следовательно, предполагать, что о. слав, местоименные наречия на -gbda с подвижным ъ заменили собою более древние образования на -gb, имевшие ъ из балт.-слав. конечного й, например *kogb или *kbgb, *togb или *tbgb9 где к местоименным образованиям *ko или *1гъ (с последним сравн. лат. quom), *to или Чъ (с последним сравн. латыши из tom), употреблявшимся в значении наречий «когда44, «тогда44, присоединена была частичка *gb из балт.-слав. gu (литов. -gu), та же, что является, например, в ст. слав, иегъ в нбг-дн — «не — ли44, «может быть44, где иегь тождественно с литовск. negu—"нежели44. Изменение образований на —gb, как *kbgb или *kogb, в образовании на —gbda, -gda вызывалось влиянием со стороны старых местоименных наречий на —da с тем же значением, например *kbda—"когда44, которое засвидетельствовано ст. слав, къда в иннъдд — «никогда44, серб, kada— «когда44 (первое а из ъ) о. слав, -da в этих наречиях то же, что и др. инд. -da в kadd—"когда44, tadd— «тогда44 (родственно и литов, -da в kada— «когда44, tada— «тогда44, но это литов, -da, где а некогда было носовым, из о.и.е. -dd°n с п некратким, при —dd°, сравн. др. пнд. taddnim — «тогда44 из tadan с частичкой -1т).

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой