Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

История изучения вариантов шведского языка в мультикультурных районах

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В ходе данного проекта исследователи из Стокгольмского, Лундского и Гётеборгского университетов составили обширную базу данных, содержащую устные (более 300 часов) и письменные образцы шведского языка молодёжи из крупных городов Швеции. Информантами стали 222 ученика шведских гимназий, располагающихся в районах Стокгольма, Мальмё и Гётеборга, наиболее густо населённых иммигрантами. В качестве… Читать ещё >

История изучения вариантов шведского языка в мультикультурных районах (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

За всё время изучения шведского языка иммигрантов изменения претерпевала не только терминология, но и определение данного понятия с его толкованием. Одним из первых лингвистов, изучавших данный феномен, была У.-Б. Котсинас, до сих пор являющаяся одним из крупнейших специалистов в данной области. Именно ей принадлежат многочисленные работы, появившиеся ещё в восьмидесятых годах XX века, полностью или частично посвящённые языку иммигрантов в Швеции: «Invandrare talar svenska» («Иммигранты говорят по-шведски», 1985), «Ungdomssprеk» («Язык молодёжи», 1994), «En bok om slang, typ» («Книжка про сленг, типа», 2003), «Fцrortsslang» («Сленг городских окраин», 2004), «Invandrarsvenska» («Шведский язык иммигрантов», 2005) и др.

Однако, несмотря на проделанную Котсинас работу, вплоть до начала двухтысячных годов в шведской лингвистике не существовало ни одного комплексного научного исследования, полностью посвящённого варианту шведского языка, на котором говорят иммигранты. Первым и на сегодняшний день единственным крупномасштабным исследованием данного феномена является проект «Язык и его употребление среди молодёжи в многоязычных районах крупных городов» (шв. «Sprеk och sprеkbruk bland ungdomar i flersprеkiga storstadsmiljцer»), осуществлённый в период с 2001 по 2006 гг.

В ходе данного проекта исследователи из Стокгольмского, Лундского и Гётеборгского университетов составили обширную базу данных, содержащую устные (более 300 часов) и письменные образцы шведского языка молодёжи из крупных городов Швеции. Информантами стали 222 ученика шведских гимназий, располагающихся в районах Стокгольма, Мальмё и Гётеборга, наиболее густо населённых иммигрантами. В качестве аудиоматериала в проекте представлены групповые дискуссии и презентации, озвученные участниками перед классом, а также неформальные беседы с друзьями, записанные непосредственно информантами.

Результатом проекта «Язык и его употребление среди молодёжи в многоязычных районах крупных городов» стали многочисленные научные статьи, описывающие фонетические, грамматические и лексические особенности языка молодёжи, и, как следствие, более систематизированное и обширное описание данного варианта шведского языка. Одной из дополнительных целей проекта было сравнение реального мультиэтнического языка молодёжи с его отражением в художественной литературе, а также различные социокультурные аспекты данного феномена.

В качестве исследователей в проекте выступили, в частности, Э. Бийвуэ и К. Фрауруд (Стокгольмский университет); П. Будэн и Л. Экберг (Лундский университет); С. Бойд, Р. Чельстрём, Ю. Прентис (Гроссе) и С. Тингселль (Гётеборгский университет) и др.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой