Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Мультикультурализм и сравнительная педагогика

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

При сопоставительном изучении феномена культурного многообразия в образовании возможны три основных подхода. Один исходит из неизбежности нивелирования такого многообразия. Другой — из необходимости его сохранения. Третий — из намерений создавать качественно новую национальную общность. Все эти подходы, адресованные мультикультурному социуму, предполагают воспитание подобной общности. Однако… Читать ещё >

Мультикультурализм и сравнительная педагогика (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Учет многокультурности социума является одним из приоритетов сравнительной педагогики. Первоочередными оказываются проблемы, рожденные культурными и этническими различиями и вызванные тем, что воспитание и обучение происходят при постоянном межкультурном взаимодействии различных национальных групп. Образование призвано включаться в процесс взаимодействия культур. Такой процесс наряду с развитием общенациональной культуры обогащает как доминирующие, так и малые культуры и предполагает сопряжение через образование духовных ценностей участников межкультурного диалога, создание общего образовательного пространства, где каждый обретает социальный и этнический статут, определяет принадлежность к тем или иным языкам и культурам, причастность к диверсифицированной общности многонационального социума.

Актуальным направлением научных и прикладных исследований сравнительной педагогики на пороге третьего тысячелетия оказалось осмысление новых реалий и перспектив образования в многокультурном социуме. Растет интерес к ценностям различных цивилизаций и культур. Проблемы, обусловленные культурными и этническими различиями, становятся приоритетными для сравнительной педагогики. Она должна иметь в виду историческую потребность цивилизаций Запада и Востока строить образование на принципах интеграции, взаимодействия.

Злободневны и значимы сравнительно-педагогические исследования возможностей преодоления противостояния культурных групп в многонациональном социуме. Сравнительная педагогика выполняет тем самым миссию по инициации межкультурного диалога, будучи научным инструментом создания демократического и гуманного социального климата, гармонизации отношений различных цивилизационных типов. Сравнительная педагогика изучает возможности организации образования на основе диалога, приобщения к мировой и иным культурам через понимание особенностей обладающих неповторимыми достоинствами и ценностями макро-и субкультур.

Сравнительная педагогика должна давать ответы на широкий круг научных и методических вопросов педагогической деятельности в мультикультурной среде — от выработки демократических идеалов до внедрения адекватных программ, форм и методов воспитания и обучения. Модернизация воспитания и обучения диктует организацию приобщения к традициям субкультур, трансформацию доминирующей культуры как базы образования за счет иных культурных ценностей.

Проблемы образования в многонациональном обществе могут решаться при признании того, что национальные системы образования должны стать органичным знаменателем культурного многообразия. Всем составным частям такого разнообразия следует адаптироваться друг к другу. Каждую из них надо рассматривать как одну из нескольких без претензий на монополию, как участника компромисса во имя гражданского мира, создания и сохранения общенациональных целостности, идентичности и культурнообразовательного пространства. Сравнительная педагогика призвана поддерживать и поощрять такой компромисс.

Сравнительная педагогика участвует в поиске педагогических принципов и координат для смягчения кризиса, вызванного столкновением культурных и этнических интересов различных цивилизаций. Предполагается рассмотрение перспектив в образовании, направленных к погашению конфликтов, обусловленных культурными и этническими различиями. Определение подобных перспектив — непременное условие для педагогов-компаративистов. Речь идет о формировании уважения к иным культурам; осознании необходимости взаимопонимания между народами; развитии навыков межнационального общения; об осмыслении не только прав, но и обязанностей в отношении людей иных наций и государств; о становлении потребности международного сотрудничества, готовности участвовать с другими народами в решении общих проблем.

Сравнительная педагогика в исследованиях проблем образования в мультикультурном социуме опирается на ряд императивов, прежде всего таких как: общие для всех культур интересы и духовные ценности, отказ от исключительной ориентации на культурные различия. Сегодня, более чем когда-либо, преимущественный акцент на таких различиях при сравнительно-педагогических исследованиях может оказаться источником разобщенности цивилизаций и народов. Сравнительная педагогика, отказавшись от такого акцента, получает шанс эффективно участвовать в демократически направленном процессе образования.

Для решения проблем образования в многокультурном социуме сравнительная педагогика обращается ко многим отраслям педагогической науки: методологии, школоведению, теории воспитания, дидактике, истории педагогики и пр. Должны быть задействованы науки, смежные с педагогическим знанием, — философия, культурология, социология и т. д. Сравнительная педагогика претендует на аккумулирование достижений этих наук, роль посредника при формировании качественно иной мировой культуры, изучении соответствия образования самобытности культур в исторически сложившихся поликультурных государствах и регионах, в условиях новых культурно-образовательных пространств.

Сравнитологи Гу Мингуан, Д. Гру, А. Новоа, С. Перес, Ф. Феррер, Д. Хофман предлагают при поиске педагогических решений проблем многокультурного социума воспользоваться взаимосвязью сравнительных и культурологических исследований. Имеется в виду, что образование — часть культуры, что всякая культура может быть изменена под влиянием образования и что в свою очередь культура — фактор развития образования. Сравнительная педагогика, основываясь на идеях вариативности, диверсификации, очерчивает перспективу воспитания и обучения, направленную на обеспечение необходимого минимума равенства и максимальный учет различий в мультикультурном социуме.

Сравнительная педагогика оказалась полем пересечения и проникновения культур, выработки новых педагогических идей. Раскрывая подобную перспективу компаративистики, Гу Мингуан называет путеводной нитью сравнительной педагогики понимание, что «культура каждой страны имеет свою собственную форму выражения в трудах по истории, философии, литературе и искусству, часто отражается в политике, системе, управлении образованием». Китайский ученый полагает, что в таких исследованиях главным является понимание национальных ценностей, особенностей педагогического мышления, которые отражаются, к примеру, в индивидуализме западной и коллективизме восточной культур. Ограниченность многих компаративистских педагогических культурологических исследований Гу Мингуан видит в том, что их авторы зачастую изучают лишь воздействие культуры на образование, но не уделяют достаточного внимания влиянию культуры на отдельные субъекты такого образования: преподавателей, родителей учеников, политических деятелей[1].

Рассматривая миссию сравнительной педагогики в диалоге культур и цивилизаций, Гу Мингуан предлагает осуществлять компаративистские исследования на «институциональном» и «идеологическом» уровнях. В первый уровень включена наряду с другими социальными структурами система образования. Во второй уровень — особенности мышления и духовных ценностей. Системы образования характеризуются как потенциально пластичные и потому подверженные довольно частым изменениям, в том числе под влиянием зарубежного опыта. Сравнительная педагогика, изучая возможности диалога культур на идеологическом уровне, должна учитывать ряд сложностей, проистекающих из духовных и ментальных признаков культуры. Во-первых, особенности национального характера; утверждается, к примеру, что китайцы склонны к гармонии человека и природы, исповедуют умеренность и смирение, а европейцы, напротив, ориентируются на завоевание природы и конкуренцию. Во-вторых, стабильность, инерционность культур, что зачастую приводит к изоляции от иностранных культур; при комментировании этого тезиса напоминается, что современный Китай пережил мучительный, но необходимый отказ от культурного изоляционизма и пошел на то, чтобы учиться у Запада. В-третьих, изменчивость всякой национальной культуры; учет такой изменчивости расценивается как базовый в культурологических исследованиях сравнительной педагогики.

Компаративисты разрабатывают стратегию образования как ответ на вызовы общества, где происходят обогащение и развитие этнокультурного многообразия. Пример такой переориентации исследований подают ведущие научные центры по сравнительной педагогике. Так, в германском Институте сравнительного и многокультурного образования, созданном в 2001 г. в Гамбургском университете на базе Института сравнительной педагогики, учрежден Центр межкультурного образования. В Институте и Центре целенаправленно изучаются проблемы обучения и воспитания иммигрантов, дидактики многоязычного обучения.

Обозревая перспективы сравнительного осмысления мультикультурного образовательного пространства, можно выделить несколько приоритетов: учет национальных традиций и образов мира всех членов социума, опора на стратегию межкультурного диалога, уважение национальных идентичностей при отказе от экстремизма и нетерпимости, критика этнокультурной исключительности. Следование таким приоритетам укрепляет усилия воспитания и обучения учитывать ситуацию мультикультурализма, снимать конфликты, источником которых является столкновение своего и чужого.

При сопоставительном изучении феномена культурного многообразия в образовании возможны три основных подхода. Один исходит из неизбежности нивелирования такого многообразия. Другой — из необходимости его сохранения. Третий — из намерений создавать качественно новую национальную общность. Все эти подходы, адресованные мультикультурному социуму, предполагают воспитание подобной общности. Однако трактуют конечные задачи такого воспитания по-разному. Идеи ассимиляции и этноцентризма предполагают избавление от различий, присущих разным культурам. Идеи интеркультурализма (кросс-культурализма) — сотрудничество, ограниченное консервацией таких различий. Идеи мультикультурализма (поликультурности) — интеграция и взаимное обогащение субкультур. Подобные различия в сравнительном плане могут быть представлены в следующих метафорах (табл. 1.2).

В сравнительных исследованиях приобретает новое качество классический принцип культуросообразного образования, который трактуется в пределах широкой социальной панорамы культур. Ключевой выступает идея единства в многообразии, которая предполагает воспитание и обучение представителей больших и малых культур в качестве творцов общей национальной культуры как гетерогенной общности социума. Феномен «культурного многообразия» (cultural diversity) расценивается нс как простая сумма культур, а качественно иная множественная идентичность. Соответствующая трактовка предложена в важных международных документах. Так, в докладе ООН «О развитии человека» (2004) мы читаем: «Чувство самобытности и принадлежности к группе имеет огромное значение для индивида. Однако каждый человек может отождествлять себя со многими различными группами»[2].

Таблица 1.2

Образы-метафоры состояния образования в многокультурном социуме.

Этноцентризм образования.

Кросс-культурализм образования.

Мульти культу рал изм образования.

Вино из одного сорта винограда.

Вина из разных сортов винограда.

Коктейль.

Салат из одного вида овощей.

Разные салаты.

Винегрет.

Соло одного певца.

Выступление нескольких солистов.

Хор

Соло музыканта.

Концерт нескольких музыкантов.

Оркестр

Компаративистика, рассматривая педагогические феномены в дискурсе мультикультурализма, должна расценивать их не как следствие сосуществования отдельных ценностей, норм, а как результат одновременно холистического и целостного процесса взаимодействия (конвергенции) культур.

Нс менее важна в сравнительно-педагогических исследованиях мультикультурализма гуманистически ориентированная аксиологическая (ценностная) составляющая. Она означает отношение к человеку как главному общественному богатству и предлагает гуманистически осмысленные нравственные, этические, эстетические нормы в качестве основ образования в многонациональной среде. Подобные нормы условно представлены в виде нескольких групп: общечеловеческих, гражданских, семейных. Они специфически проявляются в педагогическом контексте многонациональных социумов. Ценностная интерпретация мультикультурализма отвергает какую-либо неравноправную иерархию макрои субкультур и имеет в виду, что представители всякой культуры обладают особыми, незаменимыми духовными ценностями, которые вступают в диалог с индивидами — носителями других культур.

Сравнительно-педагогический анализ мультикультурализма строится на философских принципах релятивизма и универсализма. Признано, что представители любой этнокультуры обладают особенностями миросозерцания. Нельзя понять любую субкультуру, не обратившись к восприятию мира, разделяемому членами культурной группы. Вместе с тем каждой культурной группе присущи собственные способы решения проблем, которые близки всем людям (К. Леви-Стросс). Осознано, что мультикультурализм имеет собственный облик в разных многонациональных странах и находится в теснейшей взаимной зависимости. Имея в виду подобные свойства субкультур, утверждается объективно возможный диалог культур как фундамент воспитания и обучения.

Российские философы и педагоги (М. С. Каган, М. Н. Кузьмин), исходя из принципов универсализма и релятивизма, понимают мировую культуру как некое идеальное умозрительное построение, тогда как национальную культуру — как всегда исторически конкретную. Раскрывая этот релятивистский тезис, М. Н. Кузьмин пишет: «Если культура национальна, то организация общего духовного пространства в любом полиэтническом государстве должна представлять собой специальную проблему. Иными словами, всякое полиэтническое общество во избежание участи Вавилонской башни должно найти для себя „общий язык“ и научиться говорить на нем»[3].

Сопоставительный анализ умозрительных универсальных моделей и конкретных (релятивистских) проявлений мультикультурализма позволяет переводить решение проблем культурных различий в сферу воспитания и обучения.

Компаративистика в поиске возможностей налаживания межкультурного диалога исследует процесс интенсификации взаимодействия систем образования, нарастающую международную мобильность учащихся и преподавателей. Участники межкультурных контактов в образовании, обнаруживая другие способы мышления, обучения, становятся проводниками сравнительного интеркультурного образования, содействуя пониманию феномена иных духовных и образовательных ценностей со своими особенностями и противоречиями.

Сравнительная педагогика принимает участие в выработке концепций межкультурного диалога в образовании. Поскольку сравнительная педагогика изучает культурное измерение образования, то задачи педагогической компаративистики и межкультурного образования в значительной мере переплетаются. Существуют возможности сравнительных исследований по межкультурному образованию при соблюдении нескольких условий. Во-первых, понимания культурного многообразия как объективной данности образования. Во-вторых, изучения культурного разнообразия образования во всех проявлениях. В-третьих, прогнозирования модели образования в условиях многокультурного общества.

В свою очередь теоретики межкультурного образования могут рассматривать сравнительную педагогику как перспективного партнера в исследовании феномена мультикультурализма в образовании. Так, один из них, М. Абдаллах-Претсей, утверждает, что «сравнительная педагогика имеет все основания играть особую роль в исследованиях по интеркультурному образованию»[4].

Концептуальная близость сравнительной педагогики и идей межкультурного образования позволяет объединять усилия их теоретиков для изучения образования в многокультурном социуме. Педагогическая компаративистика предоставляет научный материал, который помогает понять в свете мультикультурных реалий эволюцию проблем образования на глобальном, национальном и местном уровнях. Как замечает французский ученый Ван Даль, альянс сравнитологов и теоретиков межкультурного диалога в образовании, направленный на познание и уважение иных субкультур, содействует решению многих проблем, в частности образования мигрантов, отношений между учащимися и преподавателями — представителями разных цивилизаций и культур[5].

Сошлемся в качестве примера на докторскую диссертацию Н. Валленхорста «Лицеисты Франции и Германии: сравнение школьной деятельности», защищенную в 2008 г. в Университете-13 Парижа. Автор изучил школьную жизнь французских и немецких старшеклассников, следуя, как он уверяет, методологии компаративизма и интеркультурализма. Опросы подростков велись на родном языке, учитывая их национальную ментальность, индивидуальность, обыденную жизнь, специфику школьных систем Германии и Франции, отношение к преподавателю, другой стране и т. д. Исследование облегчалось тем, что автор сформировался на перекрестке французской и немецкой культур и языков[6].

Сотрудничество компаративистов и разработчиков межкультурного образования благоприятно сказывается на школьной политике, позволяет инициировать важные решения в области образования международных организаций. Экспертами в Совете Европы часто оказываются одновременно специалисты в области сравнительного и интеркультурного образования.

  • [1] Mingyuan G. Cultural Studies and Comparative Education: Beijing Normal UniversityInstitute of International and Comparative Education.
  • [2] Доклад о развитии человека // Культурная свобода в современном мире. М., 2004.
  • [3] Кузьмин М. Н. Образование в условиях полиэтнической и поликультурной России //Педагогика. 1999. № 6.
  • [4] Abdallah-Pretceille М. L’education interculturelle. Р., 1999.
  • [5] Van Daele Н. L’education comparee. Р., 1993.
  • [6] Wallenhorst N. Des Lyceens entre la France et L’Allemagne: Comparer des experieincesscolaires. URL: http://www.diss.fu-berlin.de/diss/servlets/MCRFileNodeServlet/FUDISS_derivate_5 062/Wallenhorst_Doktorarbeit.pdf.
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой