Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Договор Всемирной организации интеллектуальной собственности по авторскому праву

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Как известно, технические средства защиты произведений имеют давнюю историю. Развитие цифровых технологий привело не только к возможности использования новых технических средств защиты охраняемых авторским правом объектов, но и к тому, что в массовом порядке стали выпускаться специальные устройства и приборы, обеспечивающие снятие (удаление, блокировку и т. д.) технических средств защиты, а также… Читать ещё >

Договор Всемирной организации интеллектуальной собственности по авторскому праву (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Договор ВОИС по авторскому праву (ДАП) (WIPO Copyright Treaty)[1] был принят на Дипломатической конференции Всемирной организации интеллектуальной собственности по некоторым вопросам авторского права и смежных прав, проходившей со 2 по 20 декабря 1996 г. в штаб-квартире ВОИС в Женеве.

Договор ВОИС по авторскому праву стал первым международным актом, регулирующим на международном уровне вопросы охраны авторских прав, принятым после существенного пересмотра в 1971 г. Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений. ДАП значительно модернизирует и дополняет положения Бернской конвенции с учетом развития новых технологических достижений, получивших распространение в последней четверти XX в., и прежде всего цифровых и информационно-коммуникационных технологий[2].

В условиях цифровых технологий появляется уникальная возможность создавать копии произведений, обеспечивая их абсолютную идентичность оригиналу. Как только объект преобразован в цифровую форму, становится очень просто и недорого воспроизводить его экземпляры практически без потери качества и распространять их с использованием телекоммуникационных средств.

Еще одним фактором, влияющим на ситуацию с распространением и охраной произведений в современном мире, является ускоряющееся развитие коммуникационных технологий. Появление компьютерных сетей, представляющих собой универсальный способ соединения потенциально неограниченного числа абонентов-потребителей, неконтролируемые информационные потоки, циркулирующие в таких сетях, — все это делает положение правообладателей весьма уязвимым. Произведения в электронной форме, доступные в компьютерной сети, могут быть восприняты неограниченным кругом заинтересованных лиц в любое время по желанию каждого из них.

Как указывалось в пресс-коммюнике ВОИС, посвященном вступлению в силу ДАП, «защищая интересы авторов в киберпространстве, Договор открывает новые горизонты для композиторов, художников, писателей и других пользователей Интернета, которые могут с уверенностью создавать, распространять и контролировать использование своих произведений в цифровой среде»[3].

Однако, несмотря на то что ДАП и принятый одновременно с ним Договор ВОИС по исполнениям и фонограммам (далее — ДИФ) часто именуют интернет-договорами, эти новые международные акты регулируют не только вопросы, связанные с Интернетом. Разумеется, ни одно другое техническое новшество не вызывало в такой короткий срок столько дискуссий о необходимости изменения законодательства об авторском праве, сколько их породило распространение Интернета.

Основные положения ДАП сводятся прежде всего к укреплению положений действующих международных соглашений в области авторского права и их дополнению для сферы новых цифровых технологий, в частности, за счет введения новых прав, связанных с использованием произведений в цифровой форме (в том числе в интерактивных компьютерных сетях), дальнейшего расширения предоставляемой охраны, систематизации правовых норм, уточнения перечней и содержания допускаемых исключений и ограничений. На этих же принципах основаны разрабатываемые в настоящее время проекты Договора ВОИС по аудиовизуальным исполнениям и Договора ВОИС об охране прав вещательных организаций.

В частности, ДАП содержит общие положения о праве на распространение, праве на прокат, праве на сообщение для всеобщего сведения, а также устанавливает для стран-участниц обязательство предусматривать адекватные и эффективные меры, позволяющие правообладателям защищать свои права от нарушений.

Таким образом, ДАП, как и все принятые в последнее время и разрабатываемые новые договоры ВОИС, имеет двойное значение: во-первых, он призван способствовать унификации законодательства во всех присоединяющихся странах, а во-вторых, должен служить фундаментом для дальнейшего нормотворчества на международном уровне.

В ДАП прямо указывается (ст. 1), что этот новый международный договор является «специальным соглашением в смысле ст. 20 Бернской конвенции», в соответствии с которой государства — участники Конвенции вправе заключать между собой любые специальные соглашения, предоставляющие авторам более широкие права по сравнению с ее положениями или содержащие любые иные нормы, не противоречащие Бернской конвенции.

Мало того, специально предусматривается, что все страны — участницы ДАП обязаны также соблюдать все основные положения Бернской конвенции независимо от того, являются ли они членами Бернского союза или нет. Таким образом, положения ДАП дополняют уже имеющиеся положения Бернской конвенции, прямо предусматривая обязательность их применения.

Однако в отношении всех остальных международных договоров в области авторских прав в ДАП используется несколько иной подход, согласно которому просто декларируется отсутствие какой-либо связи между их положениями и требованиями ДАП.

В ДАП даются разъяснения в отношении отдельных видов охраняемых и не охраняемых авторским правом объектов, отсутствующие или недостаточно отчетливо изложенные в Бернской конвенции и ряде иных международных соглашений в области авторского права.

Так, в ст. 2 специально указывается, что авторско-правовая охрана не распространяется на «идеи, процессы, методы функционирования или математические концепции как таковые», а может применяться только в отношении формы их выражения. Невозможность охраны средствами авторского права самих «идей» в отрыве от формы их выражения в настоящее время фактически общепризнана, однако во избежание различного рода схоластических споров при подготовке ДАП было принято решение прямо отразить данное положение в тексте этого нового международного акта. Форма выражения может быть, например, письменной, устной, звукоили видеозаписи, изображения, объемно-пространственной и т. п.

Статья 4 ДАП прямо закрепляет обязанность государств-участников предоставлять компьютерным программам (программам для ЭВМ) независимо от способа и формы их выражения такую же охрану, какая предоставляется литературным произведениям.

В соответствии со ст. 5 ДАП и Согласованным заявлением, сделанным в отношении этой статьи[4], авторско-правовая охрана должна обеспечиваться любым компиляциям данных или другой информации, представляющим собой по подбору и расположению содержания результат интеллектуального творчества (базам данных).

Несомненно, что наиболее важные положения ДАП связаны с расширением охраны авторских прав с учетом новых технологических достижений.

История авторского права показывает, что его эволюция осуществлялась в значительной мере по пути расширения круга полномочий автора: сначала появилось право на воспроизведение произведений (copyright), затем оно было дополнено правом на публичное исполнение, а по мере развития технических средств — правом на передачу в эфир (сообщение для всеобщего сведения средствами беспроволочной связи), далее — правомочиями, связанными с передачей по кабелю, и т. д. Именно по такому пути постоянно идет развитие и отечественного, и зарубежного законодательства.

В международных соглашениях в области авторского права, в том числе в ДАП, устанавливаются прежде всего минимально допустимые для современных стран стандарты авторско-правовой охраны. ДАП расширяет предоставляемые авторам правомочия: к указным в Бернской конвенции правам добавляются право на распространение, право на прокат и право на сообщение для всеобщего сведения. И это одно из важнейших положений ДАП.

Статьей 6 ДАП разъясняется необходимость предоставления охраны права на распространение:

«(1) Авторы литературных и художественных произведений пользуются исключительным правом разрешать доведение до всеобщего сведения оригинала и экземпляров своих произведений посредством продажи или иной передачи права собственности.

(2) Ничто в настоящем Договоре не влияет на свободу Договаривающихся Сторон определять или не определять условия, на которых исчерпание права, упомянутого в пункте (1), применяется после первой продажи или иной передачи права собственности на оригинал или экземпляр произведения с разрешения автора".

Согласно специально сделанному в отношении ст. 6 и 7 ДАП Согласованному заявлению Сторон используемые в них выражения «экземпляры» и «оригинал и экземпляры» относятся «исключительно к зафиксированным экземплярам, которые могут быть выпущены в обращение в виде материальных предметов». Из этого следует, что случаи распространения произведений в цифровой форме по компьютерной сети к данной статье не относятся.

Дополнительно следует отметить неудачное использование в ст. 6 ДАП словосочетания «доведение до всеобщего сведения», которое в данном случае относится только к случаям использования оригиналов или экземпляров произведений. В ст. 8 ДАП через понятие «доведение до всеобщего сведения» раскрываются случаи использования произведений в интерактивном режиме в цифровых сетях, в том числе в Интернете.

Статья 7 ДАП закрепляет особое право на прокат, которому в настоящее время уделяется все большее значение на международном уровне, а также предусматривает ряд исключений из указанного права, применяемых в отношении компьютерных программ и кинематографических произведений.

Предусматривается необходимость предоставления исключительного права на прокат оригиналов или экземпляров произведений как минимум авторам компьютерных программ, кинематографических произведений и «произведений, воплощенных в фонограммах».

При этом делается оговорка о том, что данные положения не применяются:

«(i) в отношении компьютерных программ, если сама программа не является основным объектом проката; и (и) в отношении кинематографических произведений, если только такой коммерческий прокат не приводит к широкому копированию таких произведений, наносящему существенный ущерб исключительному праву на воспроизведение».

Необходимость установления исключений в отношении компьютерных программ была обусловлена опасениями, что право на прокат будет препятствовать обычной практике, связанной с широким предоставлением во временное пользование технических устройств, при работе которых используется программное обеспечение, в том числе компьютерных устройств, транспортных средств и т. д.

В отношении кинематографических произведений вопрос о возможности установления исключений поставлен в зависимость от того, будет ли их установление приводить к причинению «существенного ущерба» правообладателям.

Перемены, вызванные интенсивным развитием цифровых и информационно-телекоммуникационных технологий, привели к тому, что охрана произведений в связи с их преобразованием в цифровую форму и использованием в компьютерных сетях стала потенциально самой проблемной областью в сфере авторского права и смежных прав.

При некотором допустимом упрощении можно выделить три этапа практически при любом использовании охраняемого авторским правом объекта в компьютерной сети. Каждому из этих этапов соответствует вполне определенное правомочие, законодательно закрепляемое за правообладателем[5].

I. Прежде всего для любого использования в цифровой среде произведение или объект смежных прав должны быть в ней «размещены», т. е. записаны на сервере, в компьютере и т. д.

И. На следующем этапе потенциальным пользователям (представителям публики) должна быть предоставлена возможность получения доступа к «помещенному» в один из узлов сети охраняемому авторским правом объекту. При этом не имеет значения, платно или бесплатно будет осуществляться такой доступ, будет ли использоваться пароль, сколько лиц в действительности захотят ознакомиться с открытым для доступа объектом.

III. Заключительный этап — «скачивание» (загрузка) охраняемого авторским правом объекта и его воспроизведение на компьютере «конечного пользователя» («потребителя информации»).

Трем этапам использования охраняемых авторским правом объектов в компьютерной сети (запись на сервере — предоставление доступа для потенциальных пользователей — появление на экране монитора «конечного пользователя») соответствуют два авторско-правовых правомочия: воспроизведение — сообщение для всеобщего сведения — воспроизведение.

Первый этап (первоначальное воспроизведение) не предоставляет правообладателям достаточных возможностей для контроля за использованием принадлежащих им прав и обеспечения их эффективной реализации.

Во время принятия ДАП именно проблема применимости права на воспроизведение в цифровой среде, в том числе в Интернете, вызвала наибольшие дискуссии среди участников Дипломатической конференции[6]. Подавляющее большинство делегаций отказалось признавать воспроизведением «эфемерное» (временное) хранение преобразованных в цифровую форму произведений в компьютерных сетях, в связи с чем в ДАП так и не было включено общее положение о распространении права на воспроизведение на все случаи воспроизведения произведений в цифровой форме. Однако по предложению делегации США Дипломатической конференцией было принято специальное Согласованное заявление в отношении ст. 1 (4) ДАП, в соответствии с которым «право на воспроизведение, как оно определено в статье 9 Бернской конвенции, и допускаемые этой статьей исключения полностью применяются в цифровой среде и, в частности, в отношении использования произведений в цифровой форме. Понимается, что хранение охраняемого произведения в цифровой форме в электронном средстве является воспроизведением в смысле статьи 9 Бернской конвенции». Аналогичное заявление было сделано и в ДИФ.

Для полноценной адаптации авторского права к новым технологическим условиям при подготовке ДАП было предложено выработать и закрепить в национальных законодательствах новое правомочие, позволяющее в полной мере отразить особенности «сообщения для всеобщего сведения» в условиях компьютерной (интерактивной) сети и тем самым обеспечить надежную охрану авторских и смежных прав в новых условиях.

В законодательстве многих стран уже сегодня правомочия, которыми наделяются авторы и иные обладатели авторских прав, сформулированы настолько широко, что охватывают практически любые способы использования охраняемых объектов. Такой подход применяется и в наиболее значимых международных соглашениях, в том числе тех, в которых Российская Федерация участвует и к которым собирается присоединиться.

Именно так построены новые договоры ВОИС. Например, при выделении в ДАП права на воспроизведение (путем отсылки к положениям Бернской конвенции), права на распространение, права на прокат и права на сообщение для всеобщего сведения во всех случаях употребляются довольно широкие формулировки, которые позволяют учитывать как уже существующие технические возможности, так и те, которые в настоящее время, возможно, не могут быть и предсказаны.

Однако даже при таком подходе на международном уровне было признано необходимым специально подчеркнуть применение при использовании произведений в компьютерных (интерактивных) сетях особой разновидности права на сообщение для всеобщего сведения — права на доведение до всеобщего сведения (ст. 8 ДАП). Поскольку существует несомненная специфика использования охраняемых объектов с помощью компьютерных сетей, то отсутствие прямого указания на применимость в таких случаях какого-либо конкретного вида исключительных имущественных авторских прав постоянно приводило бы к тому, что на практике недобросовестные пользователи стремились бы использовать данное обстоятельство для ухода от ответственности за допускаемые нарушения.

Как следствие закрепляемого в ДАП подхода у правообладателей появилось совершенно новое исключительное имущественное авторское право: «Авторы литературных и художественных произведений пользуются исключительным правом разрешать любое сообщение своих произведений для всеобщего сведения по проводам или средствами беспроволочной связи, включая доведение своих произведений до всеобщего сведения таким образом, что представители публики могут осуществлять доступ к таким произведениям из любого места и в любое время по их собственному выбору».

В Согласованном заявлении, сделанном в отношении ст. 8 ДАП, было специально оговорено, что «простое предоставление физических средств, позволяющих сделать или осуществляющих сообщение, само по себе не является сообщением в смысле настоящего Договора или Бернской конвенции. Далее понимается, что ничто в Статье 8 не препятствует Договаривающейся стороне применять Статью llbis (2)». Таким образом, в качестве акта «доведения до всеобщего сведения» не должно рассматриваться само по себе предоставление технических средств, используемых для «доведения для всеобщего сведения».

Кроме того, специально отмечено, что каждая из стран-участниц сохраняет возможность самостоятельно определять условия осуществления прав, предусмотренных ст. 1 Ibis Бернской конвенции в отношении отдельных случаев сообщения произведений для всеобщего сведения по проводам или средствами беспроволочной связи.

Статья 9 ДАП увеличила срок охраны фотографических произведений, исключая применение положений п. 4 ст. 7 Бернской конвенции, допускающего возможность установления сокращенного срока охраны этих произведений. Таким образом, в отношении фотографических произведений не будет применяться положение о минимальном сроке охраны, равным 25 годам со времени создания таких произведений, а будет применяться срок охраны, установленный п. 1 той же статьи Бернской конвенции, составляющий все время жизни автора и 50 лет после его смерти (в общем случае).

Авторское право во все времена было очень непростым правовым институтом, поскольку в его основе всегда лежал «разумный компромисс», баланс разнонаправленных интересов авторов и иных правообладателей, пользователей, общества и его граждан, государства.

Для обеспечения справедливого равновесия частных и общественных интересов в ДАП оговаривается, что государства-участники вправе устанавливать в своем законодательстве ограничения или исключения из предусмотренных настоящим Договором или Бернской конвенцией прав «в определенных особых случаях, которые не наносят ущерба нормальному использованию произведения и необоснованным образом не ущемляют законные интересы автора» (ст. 10 ДАП).

Аналогичные критерии в отношении допустимости исключений и ограничений из права на воспроизведение устанавливаются п. 2 ст. 9 Бернской конвенции, согласно которому государства-участники могут предусматривать в своем внутреннем законодательстве определенные особые случаи свободного воспроизведения произведений без согласия обладателей авторских прав.

ДАП расширяет сферу применения указанных Бернской конвенцией критериев и предусматривает необходимость соответствия им при установлении любых исключений из любых предоставляемых на основании Договора прав, а не только в отношении исключений из права на воспроизведение, предоставляемое в соответствии с положениями ст. 9 Бернской конвенции.

В отношении данной статьи сделано специальное Согласованное заявление:

«Понимается, что положения Статьи 10 позволяют Договаривающимся Сторонам переносить и соответствующим образом распространять на цифровую среду ограничения и исключения в своих национальных законах, которые считаются приемлемыми по Бернской конвенции.

Аналогичным образом эти положения должны пониматься как позволяющие Договаривающимся Сторонам определять новые исключения и ограничения, которые пригодны в среде цифровых компьютерных сетей.

Также понимается, что Статья 10(2) не ограничивает и не расширяет сферу применения ограничений и исключений, допускаемых Бернской конвенцией".

Таким образом, Согласованным заявлением, сделанным в отношении ст. 10 ДАП, предусмотрено, что государства-участники вправе.

«переносить и соответствующим образом распространять на цифровую среду» те ограничения и исключения, которые признаются допустимыми Бернской конвенцией, а также определять новые исключения и ограничения, которые оказываются необходимыми с учетом особенностей использования цифровых компьютерных сетей. При этом возможности применения исключений и ограничений, установленных Бернской конвенцией, не должны ни расширяться, ни ограничиваться.

Таким образом, ДАП предусматривает достаточные возможности для проявления гибкости при установлении государствами-участниками исключений или ограничений в отношении применения авторских прав в цифровой среде, однако при этом требует обязательного соблюдения устанавливаемых ст. 10 критериев допустимости таких исключений и ограничений.

ДАП содержит ряд новых важных положений в отношении «защиты от обхода технических средств» (ст. 11) и так называемой «информации об управлении правами» (ст. 12).

Как известно, технические средства защиты произведений имеют давнюю историю. Развитие цифровых технологий привело не только к возможности использования новых технических средств защиты охраняемых авторским правом объектов, но и к тому, что в массовом порядке стали выпускаться специальные устройства и приборы, обеспечивающие снятие (удаление, блокировку и т. д.) технических средств защиты, а также предоставляться такого рода услуги, причиняющие значительные убытки правообладателям. Как отмечает С. А. Судариков, «осознание ненадежности технических мер защиты привело к тому, что правообладатели вновь обратились к правовой охране объектов интеллектуальной собственности, предлагая поставить вне закона любые технические устройства, позволяющие обходить те технические меры, которые применяются для защиты таких объектов»[7].

От каждого присоединяющегося к ДАП государства требуется предоставить «эффективные средства правовой защиты от обхода существующих технических средств», правомерно применяемых правообладателями для защиты своих прав.

Статья 12 ДАП предусматривает обязательное отражение в национальных законодательных актах Договаривающихся государств положений о специальных мерах ответственности за несанкционированное изъятие или изменение информации об управлении правами, под которой понимают «информацию, которая идентифицирует произведение, автора произведения, обладателя какого-либо права на произведение или информацию об условиях использования произведения и любые цифры или коды, в которых представлена такая информация, когда любой из этих элементов информации приложен к экземпляру произведения или появляется в связи с сообщением произведения для всеобщего сведения».

Ответственность должна быть предусмотрена также за некоторые случаи использования произведений, в отношении которых была устранена или изменена электронная информация об управлении правами («распространение, импорт с целью распространения, передачу в эфирили сообщение для всеобщего сведения без разрешения произведений или экземпляров произведений»).

В отношении данной статьи сделано специальное Согласованное заявление:

«Понимается, что указание на «нарушение любого права, предусмотренного настоящим Договором или Бернской конвенцией», включает как исключительные права, так и права на вознаграждение.

Далее понимается, что Договаривающиеся стороны не будут основываться на этой Статье при определении или применении систем управления правами, в результате чего вводились бы формальности, не допускаемые по Бернской конвенции или настоящему Договору, запрещающие свободное движение товаров или препятствующие пользованию правами по настоящему Договору".

Таким образом, в Согласованном заявлении, сделанном в отношении ст. 12 ДАП, отмечается, что ее положения, касающиеся охраны информации об управлении правами, должны применяться не только в интересах обладателей исключительных прав на использование произведений, но и в интересах авторов и иных обладателей права на получение вознаграждения (в том числе в тех случаях, когда законодательство допускает использование произведений без согласия правообладателей, но с выплатой им вознаграждения). Кроме того, в указанном Согласованном заявлении отмечается, что государства-участники не должны, основываясь на ст. 12 ДАП, вводить формальности, не допускаемые Бернской конвенцией или ДАП, запрещающие свободное перемещение товаров или препятствующие пользованию правами, предоставляемыми в соответствии с ДАП.

ДАП исходит из того, что каждое государство в соответствии со своей правовой системой самостоятельно примет меры, необходимые для применения его положений и обеспечения эффективной охраны предусмотренных им прав (ст. 14).

Статьей 16 ДАП предусмотрено, что выполнение административных функций, связанных с ДАП, осуществляется Международным бюро ВОИС.

Статья 17 ДАП определяет возможный круг участников данного международного договора — присоединиться к нему может любое государство — член ВОИС, а также при определенных условиях любая межправительственная организация, и Европейское сообщество.

При присоединении к ДАП каждое из присоединившихся государств пользуется всеми правами и принимает на себя все обязательства, предусмотренные настоящим Договором (ст. 18), при этом никакие оговорки при присоединении не допускаются (ст. 22).

По степени адаптации к современным технологиям ДАП во время его разработки и принятия превосходил существовавшие национальные законы об авторском праве.

Еще до вступления в силу ДАП начал оказывать непосредственное влияние на развитие национального законодательства во многих развитых странах мира. Именно с учетом положений новых интернетдоговоров ВОИС (ДАП и ДИФ) в 1998 г. в США был принят специальный Закон об авторском праве в цифровом тысячелетии (The Digital Millennium Copyright Act — DMCA), создавший предпосылки для присоединения США к новым международным соглашениям. Во многом аналогичное значение имела принятая 22 мая 2001 г. Директива ЕС № 2001/29/ЕС «О гармонизации некоторых аспектов авторского права и смежных прав в информационном обществе».

В соответствии со ст. 20 ДАП должен был вступить в силу через три месяца после того, как ВОИС получит тридцатую ратификационную грамоту или акт о присоединении к Договору. Это произошло 6 декабря 2001 г., когда в результате присоединения к ДАП Габона было достигнуто необходимое число ратификаций.

В результате ДАП вступил в силу 6 марта 2002 г., через три месяца после присоединения к нему тридцатого государства-участника.

Реальная эффективность ДАП в лишенном границ киберпространстве во многом зависит от того, насколько широко его положения будут признаны странами во всем мире. Российская Федерация участвует в ДАП с 5 февраля 2009 г.

  • [1] По состоянию на 1 февраля 2017 г. в договоре участвуют 94 государства. Россияпринимает участие с 5 февраля 2009 г.
  • [2] Подробный постатейный комментарий: Близнец И. А., Бузова Н. В., Леонтьев К. Б., Подшибихин Л. И. Постатейный комментарий к Договору ВОИС по авторскому праву.2-е изд. / под ред. И. А. Близнеца // Интеллектуальная собственность. Авторское правои смежные права. 2006. № 11.
  • [3] См. сайт: www.wipo.org.
  • [4] Согласованные заявления формально не являются частью самого Договора, но рассматриваются в качестве «комментариев», «разъяснений» к его положениям.
  • [5] См. подробнее: Зятицкий С., Терлецкий В., Леонтьев К. Авторское право в Интернете: три стадии одного процесса // Интеллектуальная собственность. Авторское правои смежные права. 2001. № 8. С. 5—11.
  • [6] См.: Судариков С. Л. Основы авторского права. С. 84—85.
  • [7] Судариков С. А. Технические меры защиты авторского права и смежных правв Интернете // Интеллектуальная собственность. Авторское право и смежные права.2001. № 8. С. 42.
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой