Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Понятие иска. 
Иск в гражданском судопроизводстве

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Средством защиты субъективного права в современном праве Великобритании является не сам иск, а то, что в российской системе права всегда называлось «доказательствами», «презумпцией доказывания» и т. п. Например, ст. 4 (1; d) английского Закона о защите потребителя 1987 г. предусматривает, что средством защиты по законному требованию об убытках является то, что «в соответствующий период времени… Читать ещё >

Понятие иска. Иск в гражданском судопроизводстве (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Развитие понятия «иск» в римском и зарубежном праве

Используя какое-либо правовое понятие, мы зачастую сверяем его с тем содержанием, которое ему (или аналогичному) приписывалось в римском праве и законодателями разных стран. И хотя иск — понятие интернациональное, в законодательстве большинства государств нет определения понятия «иск».

Фактически англосаксонская и европейская правовые системы повторяют основные положения римского гражданского процесса, например, деление исков на виды, способы их обеспечения с некоторыми изменениями содержания. Однако смысл понятия «иск» изменился.

Римский юрист Цельс определял иск (actio) как право преследовать на суде должное, право требовать то, что тебе следует1. Всего в римском праве существовало восемь обозначений термина «иск»[1][2], наиболее распространенным из которых был actio. Однако у римлян термин actio имел еще несколько значений. Под ним подразумевалось также судопроизводство и действие вообще[3]. Actio включал в себя зачастую не какое-то одно притязание, а «все право со всеми нынешними и будущими притязаниями»[4], то есть то, что сегодня обозначается тремя системными понятиями: гражданское право; гражданское процессуальное право и судопроизводство. Оставшиеся обозначения иска подразумевали: 1) абстрактное цивильное требование, направленное на определенную денежную сумму или вещь (condictio); 2) спор, тяжбу (dica, persecutio); 3) конкретное притязание (например, vindicatio).

При этом глагол «искать» («предъявлять иск») образовался путем прибавления окончания к существительному, обозначающему конкретный вид иска (ager, condiser, vindicare и т. п.)1.

Иск в римском праве, с одной стороны, это процессуальное средство, дозволяющее правовую защиту (legis actiones), с другой стороны — само материальное право, осуществляемое истцом в правопритязании, с третьей — требование истца к ответчику, обращенное в компетентном органе (суде), одностороннее выступление истца против ответчика, с четвертой — судебное производство по спору.

Такая разноплановость была несвойственна русскому дореволюционному правоведению, примечательно, что ближе по содержанию российское право XIX в. оказалось не к экстраординарному процессу, введенному в 294 г. реформами Диоклетиана, а к более древнему, легисакционному (когда процесс сводился к определенной деятельности лица, выражавшейся в выполнении определенного ритуала) и в некоторой степени формулярному. При легисакционном процессе обязательно было присутствие двух сторон, дело разрешалось публично, причем в двух стадиях: сначала устанавливалась сущность притязания, а затем судьей дело разрешалось по существу: исследовались доказательства, выносилось решение, обычно в виде взыскания твердой денежной суммы[5][6]. Легисакционный процесс по сущности своей был намного демократичнее формулярного, так как при первом наблюдалась высокая степень состязательности в сочетании с процессуальной активностью сторон, строгий формализм[7]. Из формулярного процесса российский законодатель перенял правило, согласно которому дело по одному и тому же иску между теми же сторонами второй раз не рассматривается. В английской системе права в некоторых случаях истцу до сих пор предоставляется возможность предъявления повторного иска[8]. При этом в английском гражданском процессе «при выборе формы обращения к суду ориентиром для заинтересованных лиц и затем для судов выступает не материально-правовое содержание споров, а конкретные особенности сложившихся фактических и юридических контактов между конфликтующими сторонами»[9].

В римском праве иск как «жалоба истца, заносимая в протокол суда»[10] имел существенный недостаток: он не являлся безусловным средством защиты нарушенного права, а возникал только тогда, когда в законе был предусмотрен конкретный иск, призванный защитить конкретное нарушенное право. Существовавшая разветвленная система исков носила название либо по их существу, либо по имени магистрата, их установившего1. Каждый конкретный иск образовывал совершенно самостоятельную правовую фигуру, а не системный, органический компонент одной из отраслей права. И если какое-либо требование не вписывалось в эту схему, не предусмотренный в законе иск не рассматривался.

Современный зарубежный законодатель не всегда определяет, что следует понимать под термином «иск», хотя использует его постоянно. Так, Гражданский кодекс Франции перечисляет различные виды исков по материально-правовому признаку — иски из гарантии (ст. 886), иски о признании раздела недействительным (ст. 887—888), иски, основанные на обмане, заблуждении и насилии (ст. 888), иски о надбавке к доле (ст. 889) и т. д.[11][12]

Статья 2 Правил гражданского судопроизводства для районных судов США 1938 г. лишь кратко упоминает о том, что существует единая форма иска, именуемая «гражданский иск». Это привело к смешению понятий «иск» и «производство» в некоторых штатах, в частности в Калифорнии. Кроме того, не всегда различаются понятия уголовного и гражданского процессов, тем самым под иском понимается, кроме прочего, производство «с целью уголовного наказания за совершение преступления»[13].

Английская прецендентная система пошла дальше американской, и в ст. 24 Закона о Верховном Суде 1925 г. указывается, что иск есть гражданское производство, начинаемое судебным приказом о явке ответчика в суд или другим способом, предусмотренным правилами судопроизводства, кроме уголовных дел. В ст. 12 Закона об отправлении правосудия 1923 г. иск определен как «любой вопрос …, заслуживающий разбирательства на заседании суда»[14]. Такое расширенное толкование термина «иск» может отнести к исковому производству вопросы, далекие от него (жалобы, ходатайства и т. п.), на том основании, что они заслуживают рассмотрения в суде. К чести английских законодателей следует отметить, что в 1959 г. эта ошибка была частично исправлена в ст. 201 Закона о судах графств, установившим зависимость возбуждения искового процесса от подачи искового заявления.

Средством защиты субъективного права в современном праве Великобритании является не сам иск, а то, что в российской системе права всегда называлось «доказательствами», «презумпцией доказывания» и т. п. Например, ст. 4 (1; d) английского Закона о защите потребителя 1987 г. предусматривает, что средством защиты по законному требованию об убытках является то, что «в соответствующий период времени дефект в продукте отсутствовал»1. Иными словами, у англичан иск — не единственное средство защиты права, а средства защиты всего лишь часть иска, а под самим иском понимается либо все гражданское судопроизводство (неясно только до какого момента, но, думается, включая стадию исполнения решения), либо всего лишь факт, рассматриваемый судом. В первом случае толкование слишком широко, а во втором все могло бы, очевидно, встать на свои места, если бы «факт», «вопрос», рассматриваемый судом в порядке искового производства, сам по себе был бы определен.

В немецком праве под термином «иск» подразумевается само заявление истца или процессуальный акт, направленный на возбуждение производства по выяснению обстоятельств дела и на достижение решения по спору[15][16].

Возможно, такая путаница в понятиях из разряда тех, которые раскрываются у Э. Фромма на примере структуры английского языка. Языковые традиции во многом определяют строй мысли отдельной нации, а взаимопроникновение языков делает такие ошибки интернациональными. Э. Фромм указывает на то, что в современном английском языке действия часто выражаются существительными. Так, выражение «у меня есть огромная любовь к Вам» бессмысленно: любовь — это не вещь, которой можно обладать, а процесс, некая внутренняя деятельность, субъектом которой выступает сам человек, «я могу любить, … но любя, ничем не обладаю»[17]. То же можно применить и к термину «техника». Техника не вещь, а способ деятельности, при которой результат достигается наиболее коротким путем[18].

Применив правило Э. Фромма к понятию иска, получим следующее исходное положение: иск не вещь, им нельзя обладать, сущность его следует искать в так называемой «деятельности» (процессуальности). Действительно, высказывания типа: «Я имею иск в таком-то суде», «у меня есть некоторый иск» довольно бессмысленны. «Вещью», т. е. существительным в прямом смысле этого слова может быть исковое заявление, объект исковых требований и т. п., поэтому, устанавливая такие институты, как цена иска и его обеспечение, законодатель должен задуматься о том, что «оценить» возможно лишь вещь в виде определенного, реально существующего предмета, имеющего какиелибо физические характеристики. К примеру, английские Правила Гражданского судопроизводства 1998 г., а равно другие нормативные акты и прецеденты при регламентировании процессуальных аспектов не оперируют понятием «предмет иска», а то, что в российской юридической терминологии обозначается как «цена иска», называют «истребуемой суммой денежного взыскания с ответчика»1.

Институт морального вреда не является исключением из данного правила. Несмотря на то что нравственные страдания, не будучи «физическим телом», оцениваются судом в определенной сумме, высказывание «цена иска» к ним не применяется и в исковом заявлении не проставляется. Кроме того, государственная пошлина по таким делам оплачивается не в процентном отношении исходя из цены заявленного требования, а в твердо фиксированной сумме независимо от размера взыскиваемого ущерба, на что специально было обращено внимание более двадцати пяти лет назад в Постановлении Пленума Верховного суда РФ[19][20].

Из исковых заявлений, подаваемых в суды Саратова[21], видно, что «цена иска» в исковых заявлениях о возмещении морального вреда и решениях по таким делам не указывается, а «денежное выражение» фигурирует лишь в заключении искового заявления и решения в виде «суммы возмещения морального вреда».

Итак, как в римском, так и в зарубежном праве мы не наблюдаем однозначного толкования термина «иск».

  • [1] См.: Салогубова Е. В. Основные гражданские процессуальные институты римскогоправа. Автореф. дис… канд. юрид. наук. М., 1995. С. 17; Молева Г. В. Право на судебнуюзащиту ответчика. Автореф. дис… канд. юрид. наук. Саратов, 1993. С. 13.
  • [2] См.: Бартошек М. Римское право (понятия, термины, определения) / пер. с чешек.М., 1989. С. 437.
  • [3] См.: Тархов В. А. Римское частное право: Учеб, пособ. для юрид. вузов. Саратов, 1994. С. 76.
  • [4] Бартошек М. Указ. соч. С. 31.
  • [5] Бартошек М. Указ. соч. С. 83, 108, 437.
  • [6] См.: Салогубова Е. В. Указ, автореф. С. 11—12.
  • [7] См.: КосыревА. И. Римское право. М., 1986. С. 39.
  • [8] См.: Шмиттгофф К. Экспорт: право и практика международной торговли. М., 1993. С. 367.
  • [9] Кудрявцева Е. В. Гражданское судопроизводство Англии. М., 2008. С. 36—37.
  • [10] Салогубова Е. В. Указ, автореф. С. 14.
  • [11] См.: Тархов В. Н. Указ. соч. С. 19—20, 79.
  • [12] См.: Французский гражданский кодекс: учеб.-практич. комментарий. М., 2008.С. 367 и др.
  • [13] Пучинский В. К. Гражданский процесс США. М., 1979. С. 138.
  • [14] См.: Пучинский В. К. Английский гражданский процесс. М., 1974. С. 161.
  • [15] Шмиттгофф К. Экспорт: право и практика международной торговли. М., 1993.С. 103.
  • [16] См.: Елисеев Я. Гражданский процесс ФРГ: учеб, пособие. М., 1989. С. 66.
  • [17] Фромм Э. Иметь или быть. М., 1990. С. 29.
  • [18] См.: Антонов В. Р. Метафизика страха и этика бессмертия. Саратов, 1994. С. 33.
  • [19] См.: Кудрявцева Е. В. Гражданское судопроизводство Англии. М., 2008. С. 37, 41.
  • [20] См.: Постановление Пленума Верховного Суда Российской Федерацииот 13.08.1992 г. № 11 «О некоторых вопросах, возникающих при рассмотрений судамидел о защите чести и достоинства» // Бюллетень Верховного Суда Российской Федерации. 1992. № 11.
  • [21] Один из авторов настоящей книги — О. В. Исаенкова в течении девяти лет выступала в качестве представителя ответчиков по делам о защите чести, достоинства и деловой репутации ведущих изданий г. Саратова («Саратовские вести», «Саратовский Арбат"и др.) и представительств центральных изданий («Московского Комсомольца», «Комсомольской правды», «Известий» и др.) в Саратове.
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой