ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² написании студСнчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚
АнтистрСссовый сСрвис

Π‘ΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ разновидности. 
РоманскоС языкознаниС. 
Π§Π°ΡΡ‚ΡŒ 1

Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

Π’ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ врСмя (XX—XXI Π²Π².) Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹Π΅ различия ΡΠ³Π»Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ влияниСм ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… БМИ ΠΈ ΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ насСлСния. ОбъСдинСниС людСй Π² ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹Ρ… Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ… способствуСт созданию своСобразных ΠΊΠΎΠΉΠ½Π΅, Ρ‚. Π΅. общСпонятных языков с ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅ΡΡŒΡŽ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹Ρ… Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚. Заимствования ΠΈΠ· Π°Ρ€Π³ΠΎ Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Ρ„ранцузском языкС. ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ΅ пополняСтся заимствованиями ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Ρ€Π³ΠΎ. («L'argot professionnel alimente… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

Π‘ΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ разновидности. РоманскоС языкознаниС. Π§Π°ΡΡ‚ΡŒ 1 (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

К ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ разновидностям языка относятся: (1) ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠΎΠ²Ρ‹Π΅, Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ‹; (2) ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ‹;

(3) ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½Ρ‹ (Π°Ρ€Π³ΠΎ)[1].

Π‘ΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ‹. Π‘ΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ общности ΠΈΠ»ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ людСй: Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ‹ Π±ΡƒΡ€ΠΆΡƒΠ°Π·ΠΈΠΈ, аристократии, Ρ‡ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ Ρ‚. ΠΏ.

ΠŸΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ‹. ΠŸΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ языка, ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡŽΡ‰ΡƒΡŽ людСй ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ профСссии ΠΈΠ»ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Π° занятий: Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ, морской, спортивный ΠΈ Π΄Ρ€.

Π–Π°Ρ€Π³ΠΎΠ½Ρ‹, ΠΈΠ»ΠΈ Π°Ρ€Π³ΠΎ. Π–Π°Ρ€Π³ΠΎΠ½Π°ΠΌΠΈ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ разновидности языка, состоящиС ΠΈΠ· ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… СстСствСнных языков, примСняСмых ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ Π² ΡƒΡΡ‚Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠΎΠΉ для языкового обособлСния ΠΎΡ‚ ΠΎΡΡ‚Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ языковой общности. Π Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ, морской, ΡˆΠ°Ρ…Ρ‚Π΅Ρ€ΡΠΊΠΈΠΉ, спортивный, студСнчСский, ΡˆΠΊΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ, воровской ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½Ρ‹. Для обозначСния французских ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½ΠΎΠ² ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ «Π°Ρ€Π³ΠΎ».

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π½ΠΈΠ΅. Π‘Ρ€. французскиС прСдставлСния ΠΎΠ± Π°Ρ€Π³ΠΎ:

Le mot «argot» date du XVIIe s. et designe au debut une collectivite de gueux[2]; leur langue est Π°Ρ€Ρ€Π΅1Ρ‘Π΅ le jargon de l’Argot, puis l’argot tout court. Depuis, le sens du mot a evolue; l’argot designe aujourd’hui une langue speciale qu’emploient les membres d’un groupe ou d’une categorie sociale avec la preoccupation de se distinguer de la masse des sujets parlants (J. Marouzeau). L’argot a pour base le frangais commun et ne se distingue de la langue usuelle que par un certain nombre de vocables et de locutions qu’il puise dans le frangais de tous les jours, mais dont il change la signification.

ШкольноС Π°Ρ€Π³ΠΎ. L’argot scolaire emploie les mots expressifs tels que potasser, bosser, bucher et piocher pour β€˜etudier', pion pour β€˜surveillant', tuster pour β€˜copier', secher le cours pour β€˜manquer le cours' et beaucoup d’abreviations (math, amphi, certif, labo, philo, compo, prof, гёсгё, bac).

АрмСйскоС Π°Ρ€Π³ΠΎ (argot des casernes). On Ρƒ trouve plumard, pucier pour β€˜lit', poilu pour β€˜soldat', marmite pour β€˜bombe', faire gaffe pour β€˜prendre garde', etc.; cf. aussi faire gaffe, limoger, pinard, etc.

Π’Π΅Ρ€Π»Π°Π½ (verlan). Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ с 1970 Π³. ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ verlen (1953, Le Breton); ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ пСрСстановкой слогов Π² Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ (a) l’envers. Π’Π΅Ρ€Π»Π°Π½ — Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π°Ρ€Π³ΠΎ, состоящая Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ слогов, Π±Π΅Π· ΠΈΡ… ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ с ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ, Π² Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… словах (Π½Π°ΠΏΡ€.: laisse Π¬Ρ‘ΡŽΠΏ вмСсто laisse tomber, feca (cafe), meuf (femme), tromd (mdtro), ripou (pourri), zarbi (bizarre) [Larousse 2006; PR 2012].

Заимствования ΠΈΠ· Π°Ρ€Π³ΠΎ Π² ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Ρ„ранцузском языкС. ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎΡ€Π΅Ρ‡ΠΈΠ΅ пополняСтся заимствованиями ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Ρ€Π³ΠΎ. («L'argot professionnel alimente le langage Ρ€Π°Π³1Ρ‘ et familier auquel il fournit des termes expressifs pour remplacer certains mots et tournures usuelles»): avoir de la veine (argot des mineurs), bosser (argot des marins).

Π“Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° слов арготичСского происхоТдСния («argot et verlan») Π² ΠœΠ°Π»ΠΎΠΌ Π ΠΎΠ±Π΅Ρ€Π΅ [PR 2001; 2014] составляСт ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 190 лСксичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† ΠΏΡ€ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ числС Π²Ρ…ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€Π΅ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 60 тыс. слов.

Π˜Ρ‚ΠΎΠ³ΠΈ

  • (1) Π’Π΅Ρ€Ρ€ΠΈΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Ρ€Π°Π·Π΄Ρ€ΠΎΠ±Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π² Π‘Ρ€Π΅Π΄Π½ΠΈΠ΅ Π²Π΅ΠΊΠ° создаСт условия для образования разновидностСй Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ (Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ²), ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, словарСм ΠΈ Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΎΠΉ. Π’ Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠΎΠ΄Ρ‹ истории диалСктная Ρ€Π°Π·Π΄Ρ€ΠΎΠ±Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Π° для всСх романских языков, хотя ΠΈ Π² Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΉ стСпСни.
  • (2) Π’ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ врСмя (XX—XXI Π²Π².) Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹Π΅ различия ΡΠ³Π»Π°ΠΆΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ влияниСм ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… БМИ ΠΈ ΠΌΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ†ΠΈΠΈ насСлСния. ОбъСдинСниС людСй Π² ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹Ρ… Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π°Ρ… способствуСт созданию своСобразных ΠΊΠΎΠΉΠ½Π΅, Ρ‚. Π΅. общСпонятных языков с ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅ΡΡŒΡŽ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π½Ρ‹Ρ… Ρ‡Π΅Ρ€Ρ‚.
  • (3) Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ романскиС языки прСдставлСны нСсколькими уровнями: (Π°) Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π½Ρ‹ΠΉ язык; (Π±) Ρ€Π΅Π³ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ язык; (Π²) мСстныС Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ‹; (Π³) мСстныС Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Ρ‹, ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ нСсколькими насСлСнными ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚Π°ΠΌΠΈ; (Π΄) Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚Ρ‹; (Π΅) ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ. Π’Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡƒΡŽ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Π½ΡƒΡŽ окраску сохраняСт романская Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ насСлСнных ΠΏΡƒΠ½ΠΊΡ‚ΠΎΠ², ΡƒΠ΄Π°Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΎΡ‚ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΡ… Π³ΠΎΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ².
  • (4) К ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ разновидностям языка относятся: (Π°) ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅, ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠΎΠ²Ρ‹Π΅, Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ‹; (Π±) ΠΏΡ€ΠΎΡ„Π΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚Ρ‹;
  • (Π²) ΠΆΠ°Ρ€Π³ΠΎΠ½Ρ‹ (Π°Ρ€Π³ΠΎ).
  • [1] ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… разновидностСй см., Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π²: [Π‘Π›Π’ 2005: Π΄ΠΈΠ°Π»Π΅ΠΊΡ‚].
  • [2] Personne qui vit d’aumones, est reduite a mendier pour vivre (clochard, mendiant, misereux, vagabond, va-nu-pieds) [PR 2014: gueux].
ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ