Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Тематическая классификация русского анекдота

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Только в русской речевой культуре явление, которое будет рассмотрено далее, имеет специальное именование, отличающее его от сходных понятий. В английской языковой культуре нечто подобное называется joke, canned joke, funny story («шутка, забавная, эффектная история»). Французы аналогичное именуют как historie («басня, небылица») или amusante historie («забавная история»). Такая же ситуация… Читать ещё >

Тематическая классификация русского анекдота (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

анекдот английский русский лингвокультурный В чем уникальность русского анекдота? В истории его порождения, в жанровой природе этого явления, в особенностях формы и содержания, а также в самой номинации.

Только в русской речевой культуре явление, которое будет рассмотрено далее, имеет специальное именование, отличающее его от сходных понятий. В английской языковой культуре нечто подобное называется joke, canned joke, funny story («шутка, забавная, эффектная история»). Французы аналогичное именуют как historie («басня, небылица») или amusante historie («забавная история»). Такая же ситуация и в немецком языке: словом Witz немцы обозначают и шутку, и остроту, и то, что мы называем словом анекдот. То есть во всех случаях занимающий нас предмет номинируется более широким, родовым словом, гиперонимом, охватывающим несколько близких наименований. И только в русском языке существует специальное и вполне определенное название для рассматриваемого явления [19].

· Анекдоты о русских исторических личностях (Jokes about Russian historic figures).

Если бы мы могли проследить историческую последовательность возникновения и распространения анекдотов, то, безусловно, открыли бы непосредственную связь и близость их к событиям большой истории. Ведь анекдот, деталь, смеховая мелочь очень точно и однозначно выражают крупные события жизни, неожиданным образом выворачивают изнанку великих событий.

Анекдоты о Василии Ивановиче Чапаеве, Петьке, Анке и Фурманове.

«Василий Иванович, белого взяли!» — «Молодцы! Сколько бутылок?» (обыгрываются понятия белого и красного как сторон в послереволюционной гражданской войне и алкоголя — белого и красного вина).

Анекдоты о Штирлице (герои — Мюллер, Борман, радистка Кэт, реже — профессор Плейшнер, пастор Шлаг, Гитлер) Мюллер: Штирлиц, а ведь вы еврей? — Что вы? Русский, русский!

Анекдоты про Ленина К юбилею Ленина местная мебельная фабрика приступила к изготовлению трехспальной кровати «Ленин всегда с нами» [21].

· Анекдоты про Вовочку (Jokes about Vovochka) (герои -;

учительница Марья Ивановна, одноклассница Машенька, родители Вовочки) В современном городском анекдоте совершенно иная коммуникативная установка: любые события, любые реалии общественной или частной жизни подаются в заведомо «перевернутом», пародийном ракурсе шутливого общественного вызова, антикультурной провокации, например:

На уроке литературы учительница дочитывает сказку:

— И я там был, мед пиво пил, по усам текло, а в рот не попало. Как вы думаете, какая мораль у этой сказки?

Вовочка:

  • — Нужно чаще бриться [21].
  • · Анекдоты про алкоголиков (Jokes about alcoholics)

Пародийность как ключевой содержательный стереотип анекдота определяет все остальные его жанровые признаки, обеспечивающие комический эффект пародии. Например, гиперболизация:

Приходит алкоголик домой с женщиной и стучит в дверь. Дверь открывает жена. Алкоголик приставляет палец ко рту и с заговорческим видом ей говорит:

  • — Пссс… Не шуми! Скажи, что ты моя сестра [21].
  • · Анекдоты об Армянском радио (The Armenian radio jokes)

Анекдоты из серии «армянское радио» могут быть как политическими, так и социально-бытовыми. Еще сложнее с так называемыми «еврейскими анекдотами», которые могут иметь подчеркнуто этническую окраску, политическую и бытовую направленность одновременно.

Армянское радио спрашивает: Есть ли жизнь на Марсе?

  • — Тоже нет [21].
  • · Анекдоты о супружеской неверности (Adultery jokes)

Приезжает муж из командировки. Жена неодета, постель неубрана.

  • — Где любовник?!
  • — Что ты, милый, нет никакого любовника.

Муж открывает шкаф. А там стоит огромнейший детина, угрожает огромнейшим кулаком. Муж:

  • — Действительно, нет никакого любовника [21].
  • · Анекдоты «о новых русских» (Jokes about «new Russians»)

В отличие от многих других живых фольклорных текстов, городской анекдот регулярно, систематически и в немалых количествах воспроизводится, откликаясь на все более или менее значимые события в стране и за ее пределами: так в течение 1990;х годов последовательно появлялись серийные анекдоты «про новых русских».

  • — Я купил себе галстук за пять с половиной тысяч долларов!
  • — Не хочу тебя огорчать, но я такие же точно видел по восемь с половиной тысяч [23].
  • · Анекдоты о мультипликационных героях (Jokes about the animated

cartoons characters).

О Винни Пухе и Пятачке (иногда — Ослик Иа, Сова), о Чебурашке и крокодиле Гене. Ведущий содержательный мотив анекдота — пародия, в этом его основная жанровая функция: пародирование официальной культуры во всех ее проявлениях.

Чебурашку забрали в армию. Когда он вернулся, Гена спросил его: «Кем служил»? Чебурашка: «Радаром» [23].

· Детские (детсадовские) анекдоты (Children's jokes).

Имеются в виду совсем детские анекдоты, как правило — очень длинные (например, анекдоты про короля, который обещает полцарства представителям трёх национальностей) Говорит король китайцу, немцу и русскому:

— Кто построит туалет, который моей дочке понравится, тому я её в жёны дам и полцарства. Строит китаец. Золотом выкладывает, брюликами украшает. Заходит в туалет принцесса: — Нет, не понравился.

Строит немец. Серебром выкладывает да алмазами украшает. Заходит принцесса: — Нет!

Строит русский. Доски прибивает да газетками заклеивает. Заходит принцесса. Нету её час, два, сутки, недели. Забеспокоился король, постучал в туалет и спрашивает: — Дочка, выходи! — Сейчас, папа, последнюю газетку дочитаю… [20].

· Студенческие анекдоты (Jokes about students).

Актуальными темами также являются студенческая жизнь и отношения студентов с преподавателями, что и подтверждается в следующем примере:

Экзаменатор: «Я надеюсь, что не увижу, как вы списываете ответ со шпаргалки».

Студент: «Я тоже на это очень надеюсь» [23].

· Анекдоты о блондинках (Blonde jokes).

Почему некоторые люди считают блондинок недалёкими? Этот вопрос мучит многих, особенно самих обладательниц поразительно привлекательного цвета волос. А при этом в лучшие учебные заведения поступает всё больше и больше очаровательных блондинок, они даже выходят на политическую арену. Проблемы блондинок замалчивают и осмеивают в анекдотах.

Разговор двух блондинок.

  • — Представляешь! Говорят, что этот Новый год выпадет на пятницу!
  • — Да-а! Только бы не на тринадцатое! [20].
  • · Анекдоты о транспорте (Jokes about transport)

Неотъемлемой частью жизни русского человека является общественный транспорт, причем, в большинстве случаев, переполненный, о чем и свидетельствует целый ряд такого рода анекдотов.

В автобусе:

  • — Друг, какая это остановка?
  • — «Базар».
  • — А-а! Ну, я дальше поеду, мне до рынка надо [25].
  • · Анекдоты-тосты (Toast-jokes)

Как известно, тосты и различные смешные рассказы являются неотъемлемой частью любого застолья.

  • — Выпьем за женщин! Женщина, как роза! Роза хороша, когда она распущенная! Так выпьем за распущенных женщин! [23].
  • · Анекдоты об эмигрантах (Jokes about emigrants)

Последнее время появились анекдоты об эмиграции, эмигрантах, жизни русских за рубежом.

По пляжу Брайтон-бич размеренно гуляют две дворняжки. Одна рассказывает другой: — А в Москве я был сенбернаром [25].

· Анекдоты о спорте (футболе) (Jokes about sport (football).

До недавнего времени, футбол считался довольно слабой стороной Российского спорта, в связи с этим возникло довольно большое количество анекдотов, например:

Российские футболисты вышли на поле в своих традиционных цветах — белые футболки, синие трусы, красные рожи… [25].

· Армейские анекдоты (Army jokes).

Действительно, наша армия это не только оплот безопасности границ, но и настоящий кладезь юмора! «Кто в армии служил, тот в цирке не смеется».

Прапорщик везет генерала в штабном автомобиле. Генерал говорит:

  • — Прапорщик, остановите машину!
  • — Машина, стой! Раз-два! [25].
  • · Анекдоты про Интернет (Jokes about Internet)

Анекдот — особый жанр устной речи, порожденный элитарной культурой интеллигенции, поддержанный традиционной культурой и ставший массовым проявлением современного городского фольклора в России.

Сынок, зачем ты открыл Google Maps и рассматриваешь улицы?

— Я гуляю, мам.

Я иду спать, только очень медленно. Со стороны это выглядит, будто я сижу в Интернете [25].

Проанализировав приведенную в этой работе классификацию, мы можем сделать вывод, что русский анекдот освещает многие аспекты жизни русского человека, раскрывает душу россиян, отображает проблемы национальных особенностей жизни и позволяет лучше понять менталитет жителей России.

Тематические классификации, предложенные нами, дает понятие об основных темах и героях, о национально-культурных особенностях жизни в Англии и России. Англичанин сдержан.

Он сдержан физиологически, многовековой привычкой подавлять внешние выражения своих эмоций, принципом высокого самоконтроля поведения и индивидуальной независимости, являющихся одними из важнейших признаков британской лингвокультуры.

Ведущий содержательный мотив русского анекдота — пародия, в этом его основная жанровая функция: пародирование официальной культуры во всех ее проявлениях.

Поэтому события, происходящие в анекдоте, оказываются не просто вымышленными, фантастическими, а преднамеренно смеховыми, ироническими, шутливыми или насмешливыми имитациями самых разных, практически любых реалий общественной жизни.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой