Другие работы
Прежде всего нас интересовала частота опущений слов-паразитов при переводе. Результаты нашего исследования показали, что переводчики упускают примерно четверть слов-паразитов (24%) при переводе художественных текстов с французского на русский язык. Ранее, в пункте 2.3. нами был сделан вывод о необходимости перевода слов-паразитов в художественном произведении, поэтому все случаи опущения данной…
Реферат В. Г. Короленко утверждал, что перо журналиста — это тоже оружие, которым «можно наносить и отражать удары». С именем Короленко связано начало гласности в России. Он отрицал правительственную реформу, провозгласившую при Александре III (которому писатель отказался присягать в 1881 г. и был отброшен в глубину Сибири) расцвет «дворянской эры», когда всерьез стали подумывать о возвращении…
Реферат Коммуникативные модели Анекдот реализуется в процессе межличностной коммуникации, то есть при общении двух или нескольких людей в неформальной обстановке. В основе межличностной коммуникации лежат различные мотивы, цели и задачи ее участников. В качестве детерминанты этого вида коммуникации могут выступать передача или получение какой-либо информации, побуждение партнера к совершению действий…
Реферат Умелый и тонкий оратор должен иметь представления о гендерных различиях, сказывающихся на поведении людей (гендерный — связанный либо с мужской, либо с женской проблематикой). У мужчин и женщин разный характер вопросов; у мужчин больше грубых слов, бессвязных, но резких построений; женские вопросы могут быть по-житейски наивными и женщины очень чувствительны к форме ответа, интонации, в которой…
Реферат В языке США нет столь ярко выраженных диалектов, как в Великобритании. На основе выходящего под редакцией профессора Х. Курата (Н. Kurath) «Лингвистического атласа США и Канады» (1939 г.) выделяют семь диалектов, в том числе диалект центральной и западной областей США — самый значительный по территории распространения; он считается в США основой литературной нормы. Различие между американским…
Реферат Статья «Проблема речевых жанров» является наиболее полным трудом ученого на данную тему. Эта работа носит характер скорее открытого рассуждения, чем догматического изложения готовой концепции: затрагивается больше вопросов и актуальных задач лингвистики, чем высказывается готовых тезисов. О речевых жанрах исследователь рассуждает как об особом лингвистическом феномене, принадлежащем к речи…
Реферат Предлагаемый учебник по теории перевода предназначен для ознакомления студентов вузов с наиболее общими проблемами теории перевода, с общими закономерностями перевода и закономерностями и особенностями отдельных его видов. Учебник состоит из нескольких частей, каждая из которых посвящена определенной проблематике. Первая часть посвящена истории развития переводческой теоретической мысли в России…
Реферат Для современного исследователя — аспиранта, доцента, профессора — неоспорима необходимость вхождения в мировое научное сообщество и публикации научных работ в авторитетных международных журналах. Это способствует и гораздо большему освещению результатов исследований, и повышает авторитет российской науки за рубежом. Для филологов значимой организацией в области языкознания является Deutsche…
Реферат Своеобразие изображения природы вытекало не только из любви к ней писателя, но и из его, так сказать, натурфилософии. «Человека не может не занимать природа, он связан с ней тысячью неразрывных нитей; он сын ее», — писал Тургенев. Ему принадлежит сложившаяся еще в период работы над «Записками охотника» целая философско-эстетическая теория искусства пейзажной живописи, изложенная им в рецензии…
Контрольная Неполногласие — лексико-фонетическое явление современного русского языка: наличие сочетания ра, ла, ре, ле между согласными в корневых (или приставочных) морфемах. Через старославянские памятники письменности слова с неполногласными сочетаниями проникали в древнерусский язык и закреплялись в нем, сосуществуя с восточнославянским полногласием оро, оло, ере, ело/оло: страна — сторона, злато…
Реферат Война стала решающим фактором в формировании мировидения Голдинга. Для него это была полоса духовной зрелости, когда окружающий мир обрел ясность, а выводы, им вынашиваемые, обнаружили свою истинность. По словам Голдинга, то, о чем он писал в «Повелителе мух», было продумано им в годы войны. Узнав, что Освенцим и Майданек, эти нацистские «фабрики смерти» — реальность, он испытал потрясение…
Реферат Однако такое усиление при передаче информации требует акцентировать внимание на согласованности всех элементов. Если одно средство или канал выдает сообщение, отличающееся от других, то получатель может оказаться в лучшем случае — в замешательстве, в худшем — это его начнет раздражать и может последовать неадекватная реакция. Причины несогласованности сообщений могут быть разными, в том числе…
Реферат Переводчик заменил заголовок абзаца «Accessibilitй» схожим по смыслу, но все же не синонимичным ему словом «Удобство». Также он заменил сказуемое «дарит/предлагает вам» словом «отличается», которое не отражает заложенную в оригинале идею экзистенции личности, способствующую сближению и контакту с потребителем. Это связано с тем, что французский рекламный текст зачастую воздействует на слушателя…
Реферат Авторская позиция в рассказах Чехова, как правило, не акцентирована. Создается иллюзия «объективности», видимого «нейтралитета» автора-повествователя. Чехов не допускает прямых оценочных характеристик персонажей, но это не значит, что он полностью уклоняется от выражения своей точки зрения. Писатель понял неэффективность старого, «оценочного» метода, грешившего прямолинейностью, навязыванием…
Реферат Поэтому на место пародии классического модернизма пришел пастиш, попурри. «Мозаичность постмодернистского искусства, цитатность и стилевое многообразие заставляют прийти к выводу об эклектичности творческого процесса и его результатов. Таким образом, постмодернистское произведение приобретает вид „попурри“ из предшествующих культурных текстов». Пастиш отличается от пародии тем, что в современной…
Реферат